Parlør

da Benægtelse 1   »   sr Негација 1

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Benægtelse 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

Negacija 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
Jeg kan ikke forstå ordet. Ј--н- --з-м-м ре-. Ј_ н_ р______ р___ Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
Ja-n- ra-ume- -e-. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
Jeg kan ikke forstå sætningen. Ја н- ра-умем-р---н-цу. Ј_ н_ р______ р________ Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
Ja-n-----um------e--cu. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
Jeg kan ikke forstå betydningen. Ја--- р--ум-м значењ-. Ј_ н_ р______ з_______ Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
J- -e -a-u--m------n-e. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
læreren у-итељ у_____ у-и-е- ------ учитељ 0
u-ite-j u______ u-i-e-j ------- učitelj
Kan du forstå læreren? Ра-у---- л--у--те-а? Р_______ л_ у_______ Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
Ra--m-te--- --it----? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
Ja, jeg kan godt forstå ham. Да- д------- ра---е-. Д__ д____ г_ р_______ Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
D-- -o--o--a-ra--me-. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.
lærerinden у---ељица у________ у-и-е-и-а --------- учитељица 0
u-ite-j-ca u_________ u-i-e-j-c- ---------- učiteljica
Kan du forstå lærerinden? Р-з--ет- -- -ч-т-љиц-? Р_______ л_ у_________ Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
Raz-me-e--i u-itel-ic-? R_______ l_ u__________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-c-? ----------------------- Razumete li učiteljicu?
Ja, jeg kan godt forstå hende. Д---до-р- је---зу--м. Д__ д____ ј_ р_______ Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
Da,--obro j- -azum-m. D__ d____ j_ r_______ D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro je razumem.
folk љу-и љ___ љ-д- ---- људи 0
l---i l____ l-u-i ----- ljudi
Kan du forstå folk? Р-з-ме-е л-----е? Р_______ л_ љ____ Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
R--ume-- -------e? R_______ l_ l_____ R-z-m-t- l- l-u-e- ------------------ Razumete li ljude?
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. Н-,--е раз-ме-------к- д--ро. Н__ н_ р______ и_ т___ д_____ Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
Ne- ne -azu-em -h----- dob-o. N__ n_ r______ i_ t___ d_____ N-, n- r-z-m-m i- t-k- d-b-o- ----------------------------- Ne, ne razumem ih tako dobro.
kæresten п-иј-т-ица п_________ п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
p---a--j-ca p__________ p-i-a-l-i-a ----------- prijatljica
Har du en kæreste? Имат- л--приј-т--и-у? И____ л_ п___________ И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
Im-te-------jat-l-ic-? I____ l_ p____________ I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu?
Ja, jeg har en kæreste. Да,---ам. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Da- -m-m. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam.
datteren к-ерка к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
k-́e-ka k_____ k-́-r-a ------- kćerka
Har du en datter? И-а----и---ерку? И____ л_ к______ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
Ima----i--c-e--u? I____ l_ k______ I-a-e l- k-́-r-u- ----------------- Imate li kćerku?
Nej, det jeg har ikke. Н---нема-. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
N-,-nem--. N__ n_____ N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -