Parlør

da Benægtelse 1   »   sr Негација 1

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Benægtelse 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

Negacija 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
Jeg kan ikke forstå ordet. Ј- н--разу--м---ч. Ј_ н_ р______ р___ Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
Ja -- --zum-- r--. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
Jeg kan ikke forstå sætningen. Ј--не р------ ----ни-у. Ј_ н_ р______ р________ Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
J- n- ra---e- -e-en--u. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
Jeg kan ikke forstå betydningen. Ја-не--азу----зна--њ-. Ј_ н_ р______ з_______ Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
Ja-n-----u-e- -nače-j-. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
læreren у-ит-љ у_____ у-и-е- ------ учитељ 0
u-i-elj u______ u-i-e-j ------- učitelj
Kan du forstå læreren? Р--умет--л- уч--е--? Р_______ л_ у_______ Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
R-z-m-te li u----l--? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
Ja, jeg kan godt forstå ham. Д----об-- г- -а--ме-. Д__ д____ г_ р_______ Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
Da- dobr- ga--a-um--. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.
lærerinden учите-ица у________ у-и-е-и-а --------- учитељица 0
u-it-l-ica u_________ u-i-e-j-c- ---------- učiteljica
Kan du forstå lærerinden? Разумет--л--у--т----у? Р_______ л_ у_________ Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
R--umet- -i -č-----icu? R_______ l_ u__________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-c-? ----------------------- Razumete li učiteljicu?
Ja, jeg kan godt forstå hende. Д-,--о--о-----а-----. Д__ д____ ј_ р_______ Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
Da,--o--o -----zu-e-. D__ d____ j_ r_______ D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro je razumem.
folk љ--и љ___ љ-д- ---- људи 0
ljudi l____ l-u-i ----- ljudi
Kan du forstå folk? Р---ме-е ---љ-де? Р_______ л_ љ____ Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
Ra-um----li ljud-? R_______ l_ l_____ R-z-m-t- l- l-u-e- ------------------ Razumete li ljude?
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. Не---е-ра--ме---х-т-к---о-ро. Н__ н_ р______ и_ т___ д_____ Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
N-, n- r---m-- ih-t-ko-do--o. N__ n_ r______ i_ t___ d_____ N-, n- r-z-m-m i- t-k- d-b-o- ----------------------------- Ne, ne razumem ih tako dobro.
kæresten приј--љица п_________ п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
prijatljica p__________ p-i-a-l-i-a ----------- prijatljica
Har du en kæreste? И-----ли--р----е-ицу? И____ л_ п___________ И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
I-a---li--ri--te----u? I____ l_ p____________ I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu?
Ja, jeg har en kæreste. Да, ----. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
D-- i-am. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam.
datteren к-ерка к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
kc---ka k_____ k-́-r-a ------- kćerka
Har du en datter? И---- -и кће-ку? И____ л_ к______ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
I---- l----́e---? I____ l_ k______ I-a-e l- k-́-r-u- ----------------- Imate li kćerku?
Nej, det jeg har ikke. Н-- н---м. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
N-- ne---. N__ n_____ N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -