Parlør

da Benægtelse 1   »   mr नकारात्मक वाक्य १

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Benægtelse 1

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Marathi Afspil Yderligere
Jeg kan ikke forstå ordet. मला -ा शब-- समजत ----. म_ हा श__ स___ ना__ म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-. ---------------------- मला हा शब्द समजत नाही. 0
ma-- h- śabd--s-majat----h-. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
Jeg kan ikke forstå sætningen. म-ा ह- वा--य स--त ना--. म_ हे वा__ स___ ना__ म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-. ----------------------- मला हे वाक्य समजत नाही. 0
Ma-- h- v-ky--s---j-------ī. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
Jeg kan ikke forstå betydningen. म-ा अ-------त न-ह-. म_ अ__ स___ ना__ म-ा अ-्- स-ज- न-ह-. ------------------- मला अर्थ समजत नाही. 0
Ma----rtha sa-aj-ta nāh-. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
læreren श---षक शि___ श-क-ष- ------ शिक्षक 0
Ś-k--ka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Kan du forstå læreren? श---षक --- ब-ल--त -े-आपल--ा-ा -मजत----? शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_ श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? --------------------------------------- शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 0
śikṣ--a--āya--ō-atāta--ē -p-ly--- ---a--t----? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ja, jeg kan godt forstå ham. हो! त--काय --कव-------म-ा चा--ल---म-त-. हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____ ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- --------------------------------------- हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 0
H-! Tē -ā-----ka-a-ā-- ----al- --ṅgal- s-m-j-t-. H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________ H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. ------------------------------------------------ Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
lærerinden श-क-ष-का शि___ श-क-ष-क- -------- शिक्षिका 0
Śikṣ--ā Ś______ Ś-k-i-ā ------- Śikṣikā
Kan du forstå lærerinden? श-क--ि--च---ो------ल्--ला -म-ते--ा? शि____ बो__ आ____ स___ का_ श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? ----------------------------------- शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
śik------ -ō--ṇē -p-ly--- s--a-a-- k-? ś________ b_____ ā_______ s_______ k__ ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? -------------------------------------- śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Ja, jeg kan godt forstå hende. हो--त--ा-चे ब---े /---कव-े--ला ---ग-े स---े. हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____ ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- -------------------------------------------- हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 0
H-,-----̄c--b-----/-ś-k--a----al--cā--alē ----j-t-. H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________ H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. --------------------------------------------------- Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
folk लोक लो_ ल-क --- लोक 0
L--a L___ L-k- ---- Lōka
Kan du forstå folk? लो-ांचे--ोलण----ल्य------जते-क-? लो__ बो__ आ____ स___ का_ ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? -------------------------------- लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
lō--n--ē b-laṇē ā------ā---m----ē kā? l______ b_____ ā_______ s_______ k__ l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ------------------------------------- lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. ना-ी- म-ा-अ-ू- प-र--पणे -ोक-ं---ब---- ---- --ही. ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__ न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-. ------------------------------------------------ नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 0
N---- m--ā -j--a --r-a---- lō---̄-ē-b-laṇ- -------a nāhī. N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____ N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-. --------------------------------------------------------- Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
kæresten म-त-र-ण मै___ म-त-र-ण ------- मैत्रीण 0
M--t--ṇa M_______ M-i-r-ṇ- -------- Maitrīṇa
Har du en kæreste? आपल्-ा---ए---ी-मैत्र-ण---- -ा? आ____ ए__ मै___ आ_ का_ आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-? ------------------------------ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 0
ā-a----ā ēk-----ma--rī-a---ē-k-? ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__ ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-? -------------------------------- āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Ja, jeg har en kæreste. ह------------त-र-- आ-े. हो_ म_ ए_ मै___ आ__ ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े- ----------------------- हो, मला एक मैत्रीण आहे. 0
Hō, -a-ā-ē-- --it---- ā--. H__ m___ ē__ m_______ ā___ H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē- -------------------------- Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
datteren मु-गी मु__ म-ल-ी ----- मुलगी 0
M--a-ī M_____ M-l-g- ------ Mulagī
Har du en datter? आ--्या-ा-म---ी -हे-का? आ____ मु__ आ_ का_ आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-? ---------------------- आपल्याला मुलगी आहे का? 0
āpa-y-lā-mu--gī-āhē k-? ā_______ m_____ ā__ k__ ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-? ----------------------- āpalyālā mulagī āhē kā?
Nej, det jeg har ikke. ना--, -ल- -ु--ी-----. ना__ म_ मु__ ना__ न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-. --------------------- नाही, मला मुलगी नाही. 0
Nāhī, m--ā -u--gī -āh-. N____ m___ m_____ n____ N-h-, m-l- m-l-g- n-h-. ----------------------- Nāhī, malā mulagī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -