Parlør

da Benægtelse 1   »   mr नकारात्मक वाक्य १

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Benægtelse 1

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Marathi Afspil Yderligere
Jeg kan ikke forstå ordet. म-ा -ा-श-----म-त--ा-ी. म_ हा श__ स___ ना__ म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-. ---------------------- मला हा शब्द समजत नाही. 0
m-lā -ā śabd--s-ma-at- nā--. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
Jeg kan ikke forstå sætningen. मला-ह- -ा-्य-स-जत--ा--. म_ हे वा__ स___ ना__ म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-. ----------------------- मला हे वाक्य समजत नाही. 0
M-l- hē --k-a--amaj--- ----. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
Jeg kan ikke forstå betydningen. मल- अ-्थ स------ह-. म_ अ__ स___ ना__ म-ा अ-्- स-ज- न-ह-. ------------------- मला अर्थ समजत नाही. 0
Ma-ā a-tha--am-jat- --h-. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
læreren श-क्षक शि___ श-क-ष- ------ शिक्षक 0
Ś--ṣ--a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Kan du forstå læreren? शिक--क क---बोल--त--े -प--------मजत--का? शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_ श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? --------------------------------------- शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 0
ś-----a----a-b--a-āt- -ē ----yāl- sam---t---ā? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ja, jeg kan godt forstå ham. हो---े-क-- श-क-ता--त--मल- -ां-ल- --जते. हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____ ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- --------------------------------------- हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 0
Hō! ---k--a ś--a-a---- -ē -al--cāṅg--ē---ma--t-. H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________ H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. ------------------------------------------------ Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
lærerinden श--्ष--ा शि___ श-क-ष-क- -------- शिक्षिका 0
Śik---ā Ś______ Ś-k-i-ā ------- Śikṣikā
Kan du forstå lærerinden? श--्---े-- बो-ण----ल्याला--म-ते का? शि____ बो__ आ____ स___ का_ श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? ----------------------------------- शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
śi---k------l-ṇ--ā--lyā-ā-sam--a-ē --? ś________ b_____ ā_______ s_______ k__ ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? -------------------------------------- śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Ja, jeg kan godt forstå hende. ह-, -्-ा--- ब---- /--िकवण----- -ांग-- --जते. हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____ ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- -------------------------------------------- हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 0
H------n̄cē--ō---ē--śik-v--ē ma-- ---ga---sa-a--t-. H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________ H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. --------------------------------------------------- Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
folk ल-क लो_ ल-क --- लोक 0
L-ka L___ L-k- ---- Lōka
Kan du forstå folk? ल--ांच--बोल-े आ-ल्-------ज---का? लो__ बो__ आ____ स___ का_ ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? -------------------------------- लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
l-k-n--ē -ōl--ē-āpalyā-- s-----t--k-? l______ b_____ ā_______ s_______ k__ l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ------------------------------------- lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. ना--- म-ा अज---पू--णप-े--ो-ा-च---ोल------- न---. ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__ न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-. ------------------------------------------------ नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 0
N---,-mal- aj-na -ū-ṇ-pa----ō-ā---ē -ō-a----a--j-----ā-ī. N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____ N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-. --------------------------------------------------------- Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
kæresten म-त-रीण मै___ म-त-र-ण ------- मैत्रीण 0
M--tr--a M_______ M-i-r-ṇ- -------- Maitrīṇa
Har du en kæreste? आ---या-ा-ए--दी म----ीण -हे क-? आ____ ए__ मै___ आ_ का_ आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-? ------------------------------ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 0
āp---āl- ēk------a--rīṇ- --ē---? ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__ ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-? -------------------------------- āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Ja, jeg har en kæreste. हो- -ल--एक --त-र---आहे. हो_ म_ ए_ मै___ आ__ ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े- ----------------------- हो, मला एक मैत्रीण आहे. 0
Hō, ---ā ēk----itr-ṇ- āhē. H__ m___ ē__ m_______ ā___ H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē- -------------------------- Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
datteren मुल-ी मु__ म-ल-ी ----- मुलगी 0
M-l-gī M_____ M-l-g- ------ Mulagī
Har du en datter? आप-्-ा-- म-ल-ी आ-- का? आ____ मु__ आ_ का_ आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-? ---------------------- आपल्याला मुलगी आहे का? 0
āp--y----m----ī-ā-ē-k-? ā_______ m_____ ā__ k__ ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-? ----------------------- āpalyālā mulagī āhē kā?
Nej, det jeg har ikke. न--ी--मल---ुल----ा--. ना__ म_ मु__ ना__ न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-. --------------------- नाही, मला मुलगी नाही. 0
N-h-- m-----u-a-ī-n---. N____ m___ m_____ n____ N-h-, m-l- m-l-g- n-h-. ----------------------- Nāhī, malā mulagī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -