Parlør

da Benægtelse 1   »   mr नकारात्मक वाक्य १

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Benægtelse 1

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Marathi Afspil Yderligere
Jeg kan ikke forstå ordet. मला-हा श-्द-समज- -ाही. म_ हा श__ स___ ना__ म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-. ---------------------- मला हा शब्द समजत नाही. 0
ma-- -ā---bda--am--a---n---. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
Jeg kan ikke forstå sætningen. म-- ह- --क्य--म-त---ही. म_ हे वा__ स___ ना__ म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-. ----------------------- मला हे वाक्य समजत नाही. 0
Mal- -- ----a ----jat---ā--. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
Jeg kan ikke forstå betydningen. म-ा-अ-्थ----- ---ी. म_ अ__ स___ ना__ म-ा अ-्- स-ज- न-ह-. ------------------- मला अर्थ समजत नाही. 0
Malā -rt-a----a--t- n---. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
læreren श--्-क शि___ श-क-ष- ------ शिक्षक 0
Śik---a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Kan du forstå læreren? श-क-षक--ाय-----ात--े -पल--ा-ा -म-ते-क-? शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_ श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? --------------------------------------- शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 0
śi--ak- k---------ā-a-t--āp-ly-lā s--a--t- --? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ja, jeg kan godt forstå ham. ह-! ते -ा----कव--- त- मला-चां-ले-स---े. हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____ ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- --------------------------------------- हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 0
Hō!--ē k--a-śik---tāta ------ā --ṅgalē-sa---atē. H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________ H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. ------------------------------------------------ Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
lærerinden शिक्षि-ा शि___ श-क-ष-क- -------- शिक्षिका 0
Śikṣikā Ś______ Ś-k-i-ā ------- Śikṣikā
Kan du forstå lærerinden? श--्ष-के-- बोल-- आ------ा स-जते का? शि____ बो__ आ____ स___ का_ श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? ----------------------------------- शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
ś----k-c- b--aṇ--ā-al-ālā samaja-ē -ā? ś________ b_____ ā_______ s_______ k__ ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? -------------------------------------- śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Ja, jeg kan godt forstå hende. ह----्यां-े-बोल-े-/ शिक-----ला-च---------त-. हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____ ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- -------------------------------------------- हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 0
Hō,-t--n̄------a-ē/ śik---ṇē -alā cā-ga-- -a---at-. H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________ H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. --------------------------------------------------- Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
folk ल-क लो_ ल-क --- लोक 0
L--a L___ L-k- ---- Lōka
Kan du forstå folk? ल-का-च- बोल-- -प----ला--मजत----? लो__ बो__ आ____ स___ का_ ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? -------------------------------- लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
lōk--̄cē--ō------p-ly-l- -a--jat- k-? l______ b_____ ā_______ s_______ k__ l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ------------------------------------- lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. न-ही--म-- -ज-न --र-ण-णे -ोका-च- -ो-णे---ज----ही. ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__ न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-. ------------------------------------------------ नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 0
Nā-ī,---lā---ūn- --rṇapaṇē lō---̄cē-b-laṇē-------t- --h-. N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____ N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-. --------------------------------------------------------- Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
kæresten मै-्र-ण मै___ म-त-र-ण ------- मैत्रीण 0
Ma--rīṇa M_______ M-i-r-ṇ- -------- Maitrīṇa
Har du en kæreste? आप--य-ल---ख----मै-्रीण --े--ा? आ____ ए__ मै___ आ_ का_ आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-? ------------------------------ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 0
ā--ly-----k---- m----īṇa āh--kā? ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__ ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-? -------------------------------- āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Ja, jeg har en kæreste. हो---ला--क -ै---ी- आहे. हो_ म_ ए_ मै___ आ__ ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े- ----------------------- हो, मला एक मैत्रीण आहे. 0
H---ma-- ē-a ma--r--a-ā--. H__ m___ ē__ m_______ ā___ H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē- -------------------------- Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
datteren म-ल-ी मु__ म-ल-ी ----- मुलगी 0
M-l--ī M_____ M-l-g- ------ Mulagī
Har du en datter? आ-----ल- मुल-- आ-े---? आ____ मु__ आ_ का_ आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-? ---------------------- आपल्याला मुलगी आहे का? 0
āp--yā-- m-la-ī-ā---k-? ā_______ m_____ ā__ k__ ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-? ----------------------- āpalyālā mulagī āhē kā?
Nej, det jeg har ikke. न--ी----ा---ल-ी-ना-ी. ना__ म_ मु__ ना__ न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-. --------------------- नाही, मला मुलगी नाही. 0
N--ī- --lā-----g- ---ī. N____ m___ m_____ n____ N-h-, m-l- m-l-g- n-h-. ----------------------- Nāhī, malā mulagī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -