Parlør

da Benægtelse 1   »   am ደስተኞች 1

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Benægtelse 1

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Amharisk Afspil Yderligere
Jeg kan ikke forstå ordet. ቃ- -----ም። ቃ_ አ______ ቃ- አ-ገ-ኝ-። ---------- ቃሉ አልገባኝም። 0
k-al---l-g-banyimi. k____ ā____________ k-a-u ā-i-e-a-y-m-. ------------------- k’alu āligebanyimi.
Jeg kan ikke forstå sætningen. አረ-----ሩ-አ-ገ---። አ___ ነ__ አ______ አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-። ---------------- አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 0
ā---it- neg-r- ā--geb---i-i. ā______ n_____ ā____________ ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------------- ārefite negeru āligebanyimi.
Jeg kan ikke forstå betydningen. ትርጉሙ--ል--ኝም። ት___ አ______ ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-። ------------ ትርጉሙ አልገባኝም። 0
t-----mu āli-e-a-yi-i. t_______ ā____________ t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------- tirigumu āligebanyimi.
læreren መም-ሩ መ___ መ-ህ- ---- መምህሩ 0
m-mihi-u m_______ m-m-h-r- -------- memihiru
Kan du forstå læreren? መ-ህሩን --ዱ-ል? መ____ ይ_____ መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል- ------------ መምህሩን ይረዱታል? 0
me-----un- yi--d-t-l-? m_________ y__________ m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-? ---------------------- memihiruni yiredutali?
Ja, jeg kan godt forstå ham. አ--- ጥሩ እ--ዋ--። አ_ ፤ ጥ_ እ______ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 0
āw- --t--r--i----w-lew-. ā__ ; t____ i___________ ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredawalewi.
lærerinden መ-ህሯ መ___ መ-ህ- ---- መምህሯ 0
m-------a m________ m-m-h-r-a --------- memihirwa
Kan du forstå lærerinden? መምህ------ታል? መ____ ይ_____ መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል- ------------ መምህሯን ይረዷታል? 0
mem-h-rwani------wat-li? m__________ y___________ m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i- ------------------------ memihirwani yiredwatali?
Ja, jeg kan godt forstå hende. አ- ፤--ሩ እረ-ታ--። አ_ ፤ ጥ_ እ______ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 0
ā-o - t---- ir------e--. ā__ ; t____ i___________ ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredatalewi.
folk ህዝብ ህ__ ህ-ብ --- ህዝብ 0
hizi-i h_____ h-z-b- ------ hizibi
Kan du forstå folk? ህ-ቡን -ረ--ል? ህ___ ይ_____ ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል- ----------- ህዝቡን ይረዱታል? 0
h--i-u-i---r---tali? h_______ y__________ h-z-b-n- y-r-d-t-l-? -------------------- hizibuni yiredutali?
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. አ--፤እነሱ--------ዳ--ም። አ_ ፤____ ጥ_ አ_______ አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም- -------------------- አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 0
ā---;in-sun------u--li--d-c--w-mi. ā__ ;_______ t____ ā______________ ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-. ---------------------------------- āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
kæresten ሴት --ኛ ሴ_ ጋ__ ሴ- ጋ-ኛ ------ ሴት ጋደኛ 0
s--i--a-e--a s___ g______ s-t- g-d-n-a ------------ sēti gadenya
Har du en kæreste? ሴት-ጋ---አለዎ-? ሴ_ ጋ__ አ____ ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-? ------------ ሴት ጋደኛ አለዎት? 0
sē-- ga---ya-ā-ewoti? s___ g______ ā_______ s-t- g-d-n-a ā-e-o-i- --------------------- sēti gadenya ālewoti?
Ja, jeg har en kæreste. አዎ-፤--ለኝ። አ_ ፤ አ___ አ- ፤ አ-ኝ- --------- አዎ ፤ አለኝ። 0
ā-o-;-ā--nyi. ā__ ; ā______ ā-o ; ā-e-y-. ------------- āwo ; ālenyi.
datteren ሴ- ልጅ ሴ_ ል_ ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
sēti-l-ji s___ l___ s-t- l-j- --------- sēti liji
Har du en datter? ሴ--ልጅ -ለ--? ሴ_ ል_ አ____ ሴ- ል- አ-ዎ-? ----------- ሴት ልጅ አለዎት? 0
sē----i-- ---w-ti? s___ l___ ā_______ s-t- l-j- ā-e-o-i- ------------------ sēti liji ālewoti?
Nej, det jeg har ikke. አ- --የለኝ-። አ_ ፤ የ____ አ- ፤ የ-ኝ-። ---------- አይ ፤ የለኝም። 0
ā-- ;--e--nyim-. ā__ ; y_________ ā-i ; y-l-n-i-i- ---------------- āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -