| Jeg kan ikke forstå ordet. |
ቃ----ገባኝም።
ቃ_ አ______
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
0
k’al- -lig-----i-i.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
Jeg kan ikke forstå ordet.
ቃሉ አልገባኝም።
k’alu āligebanyimi.
|
| Jeg kan ikke forstå sætningen. |
አረፍተ--ገሩ--ል---ም።
አ___ ነ__ አ______
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
0
ā-----e-n--er---lig--an--m-.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Jeg kan ikke forstå sætningen.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
ārefite negeru āligebanyimi.
|
| Jeg kan ikke forstå betydningen. |
ት-ጉ---ልገ-ኝም።
ት___ አ______
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
0
t-rig--- āli-e--n---i.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
Jeg kan ikke forstå betydningen.
ትርጉሙ አልገባኝም።
tirigumu āligebanyimi.
|
| læreren |
መ--ሩ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሩ
0
m--i---u
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
|
| Kan du forstå læreren? |
መ-ህሩ- ---ታ-?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
0
memih-r-ni-yi-e-u-a-i?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
Kan du forstå læreren?
መምህሩን ይረዱታል?
memihiruni yiredutali?
|
| Ja, jeg kan godt forstå ham. |
አዎ-፤--ሩ-እ--ዋ-ው።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
0
ā-- - t’----iredaw--e--.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
Ja, jeg kan godt forstå ham.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
| lærerinden |
መምህሯ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሯ
0
m-mi-i-wa
m________
m-m-h-r-a
---------
memihirwa
|
lærerinden
መምህሯ
memihirwa
|
| Kan du forstå lærerinden? |
መም-ሯ--ይ-ዷ--?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
0
memihi-w-ni --r---at---?
m__________ y___________
m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i-
------------------------
memihirwani yiredwatali?
|
Kan du forstå lærerinden?
መምህሯን ይረዷታል?
memihirwani yiredwatali?
|
| Ja, jeg kan godt forstå hende. |
አዎ-- ----ረዳ---።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
0
āwo-; t--r---r-d--a-e--.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
Ja, jeg kan godt forstå hende.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
| folk |
ህዝብ
ህ__
ህ-ብ
---
ህዝብ
0
hi--bi
h_____
h-z-b-
------
hizibi
|
|
| Kan du forstå folk? |
ህዝቡን-ይ--ታል?
ህ___ ይ_____
ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል-
-----------
ህዝቡን ይረዱታል?
0
hizi---- ---e--ta--?
h_______ y__________
h-z-b-n- y-r-d-t-l-?
--------------------
hizibuni yiredutali?
|
Kan du forstå folk?
ህዝቡን ይረዱታል?
hizibuni yiredutali?
|
| Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. |
አይ -እነ----ሩ--ልረ---ም።
አ_ ፤____ ጥ_ አ_______
አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም-
--------------------
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
0
ā-- ;-nes-ni t-ir--āl-re-a-he-i--.
ā__ ;_______ t____ ā______________
ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-.
----------------------------------
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
| kæresten |
ሴት -ደኛ
ሴ_ ጋ__
ሴ- ጋ-ኛ
------
ሴት ጋደኛ
0
sēt- ------a
s___ g______
s-t- g-d-n-a
------------
sēti gadenya
|
kæresten
ሴት ጋደኛ
sēti gadenya
|
| Har du en kæreste? |
ሴ- ጋ-ኛ-----?
ሴ_ ጋ__ አ____
ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-?
------------
ሴት ጋደኛ አለዎት?
0
sēti g-d---a ā--wo--?
s___ g______ ā_______
s-t- g-d-n-a ā-e-o-i-
---------------------
sēti gadenya ālewoti?
|
Har du en kæreste?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
sēti gadenya ālewoti?
|
| Ja, jeg har en kæreste. |
አ- ፤-አለ-።
አ_ ፤ አ___
አ- ፤ አ-ኝ-
---------
አዎ ፤ አለኝ።
0
āwo ; -l-n--.
ā__ ; ā______
ā-o ; ā-e-y-.
-------------
āwo ; ālenyi.
|
Ja, jeg har en kæreste.
አዎ ፤ አለኝ።
āwo ; ālenyi.
|
| datteren |
ሴ--ልጅ
ሴ_ ል_
ሴ- ል-
-----
ሴት ልጅ
0
sē-- --ji
s___ l___
s-t- l-j-
---------
sēti liji
|
|
| Har du en datter? |
ሴት ል- አ-ዎ-?
ሴ_ ል_ አ____
ሴ- ል- አ-ዎ-?
-----------
ሴት ልጅ አለዎት?
0
sē-- liji-āl-w-ti?
s___ l___ ā_______
s-t- l-j- ā-e-o-i-
------------------
sēti liji ālewoti?
|
Har du en datter?
ሴት ልጅ አለዎት?
sēti liji ālewoti?
|
| Nej, det jeg har ikke. |
አይ-፤-የለኝ-።
አ_ ፤ የ____
አ- ፤ የ-ኝ-።
----------
አይ ፤ የለኝም።
0
ā-i-; y----y-mi.
ā__ ; y_________
ā-i ; y-l-n-i-i-
----------------
āyi ; yelenyimi.
|
Nej, det jeg har ikke.
አይ ፤ የለኝም።
āyi ; yelenyimi.
|