Jeg kan ikke forstå ordet. |
ቃ-----ባኝ-።
ቃሉ አልገባኝም።
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
0
k--l----ige-any-m-.
k’alu āligebanyimi.
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
Jeg kan ikke forstå ordet.
ቃሉ አልገባኝም።
k’alu āligebanyimi.
|
Jeg kan ikke forstå sætningen. |
አ--- -ገሩ-አ-ገ--ም።
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
0
ār----- -e--r--āl-g--an----.
ārefite negeru āligebanyimi.
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Jeg kan ikke forstå sætningen.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Jeg kan ikke forstå betydningen. |
ት-ጉሙ----ባኝም።
ትርጉሙ አልገባኝም።
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
0
tir----u -l-ge--ny-m-.
tirigumu āligebanyimi.
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
Jeg kan ikke forstå betydningen.
ትርጉሙ አልገባኝም።
tirigumu āligebanyimi.
|
læreren |
መ-ህሩ
መምህሩ
መ-ህ-
----
መምህሩ
0
me-ih-ru
memihiru
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
|
Kan du forstå læreren? |
መ-ህሩን-ይረዱ-ል?
መምህሩን ይረዱታል?
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
0
me-i-i-u-i-y-r-d--a-i?
memihiruni yiredutali?
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
Kan du forstå læreren?
መምህሩን ይረዱታል?
memihiruni yiredutali?
|
Ja, jeg kan godt forstå ham. |
አ- - -ሩ እረ-ዋለ-።
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
0
ā-o-;-t’-ru-ire-aw-le-i.
āwo ; t’iru iredawalewi.
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
Ja, jeg kan godt forstå ham.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
lærerinden |
መ--ሯ
መምህሯ
መ-ህ-
----
መምህሯ
0
mem-h--wa
memihirwa
m-m-h-r-a
---------
memihirwa
|
lærerinden
መምህሯ
memihirwa
|
Kan du forstå lærerinden? |
መም--ን ይ-ዷታል?
መምህሯን ይረዷታል?
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
0
memi---wa-i -ire---t-li?
memihirwani yiredwatali?
m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i-
------------------------
memihirwani yiredwatali?
|
Kan du forstå lærerinden?
መምህሯን ይረዷታል?
memihirwani yiredwatali?
|
Ja, jeg kan godt forstå hende. |
አዎ - -ሩ -ረዳ--ው።
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
0
āwo-;-t’-r- i-e-at-l-wi.
āwo ; t’iru iredatalewi.
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
Ja, jeg kan godt forstå hende.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
folk |
ህ-ብ
ህዝብ
ህ-ብ
---
ህዝብ
0
h-zibi
hizibi
h-z-b-
------
hizibi
|
|
Kan du forstå folk? |
ህዝ-- -ረዱታ-?
ህዝቡን ይረዱታል?
ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል-
-----------
ህዝቡን ይረዱታል?
0
hi--bu-i y--e--tali?
hizibuni yiredutali?
h-z-b-n- y-r-d-t-l-?
--------------------
hizibuni yiredutali?
|
Kan du forstå folk?
ህዝቡን ይረዱታል?
hizibuni yiredutali?
|
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. |
አይ--እነ-ን ጥሩ -ልረዳ-ውም።
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም-
--------------------
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
0
āyi--inesuni-t-i----------c--wim-.
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-.
----------------------------------
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
kæresten |
ሴት ጋደኛ
ሴት ጋደኛ
ሴ- ጋ-ኛ
------
ሴት ጋደኛ
0
s------d-n-a
sēti gadenya
s-t- g-d-n-a
------------
sēti gadenya
|
kæresten
ሴት ጋደኛ
sēti gadenya
|
Har du en kæreste? |
ሴ- ጋደ--አ---?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-?
------------
ሴት ጋደኛ አለዎት?
0
sē-i-----nya ā-e--t-?
sēti gadenya ālewoti?
s-t- g-d-n-a ā-e-o-i-
---------------------
sēti gadenya ālewoti?
|
Har du en kæreste?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
sēti gadenya ālewoti?
|
Ja, jeg har en kæreste. |
አ----አ--።
አዎ ፤ አለኝ።
አ- ፤ አ-ኝ-
---------
አዎ ፤ አለኝ።
0
ā-o---ā--nyi.
āwo ; ālenyi.
ā-o ; ā-e-y-.
-------------
āwo ; ālenyi.
|
Ja, jeg har en kæreste.
አዎ ፤ አለኝ።
āwo ; ālenyi.
|
datteren |
ሴት -ጅ
ሴት ልጅ
ሴ- ል-
-----
ሴት ልጅ
0
sēti-l-ji
sēti liji
s-t- l-j-
---------
sēti liji
|
|
Har du en datter? |
ሴ- ል----ዎ-?
ሴት ልጅ አለዎት?
ሴ- ል- አ-ዎ-?
-----------
ሴት ልጅ አለዎት?
0
s-t------ -l-wo-i?
sēti liji ālewoti?
s-t- l-j- ā-e-o-i-
------------------
sēti liji ālewoti?
|
Har du en datter?
ሴት ልጅ አለዎት?
sēti liji ālewoti?
|
Nej, det jeg har ikke. |
አይ-፤ የ--ም።
አይ ፤ የለኝም።
አ- ፤ የ-ኝ-።
----------
አይ ፤ የለኝም።
0
ā-i-; yel-nyi-i.
āyi ; yelenyimi.
ā-i ; y-l-n-i-i-
----------------
āyi ; yelenyimi.
|
Nej, det jeg har ikke.
አይ ፤ የለኝም።
āyi ; yelenyimi.
|