Jeg kan ikke forstå ordet.
ა- სიტ-ვი--მ-ი------ბ---რ --ს-ი-.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
am-s-t--vi- m--s-v--l--a -- m--mis.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
Jeg kan ikke forstå ordet.
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
Jeg kan ikke forstå sætningen.
ეს -ინ-დ--ე----ე- --ვ-გ-.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
es ----n-dad--a-v-r-ga-i--.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
Jeg kan ikke forstå sætningen.
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
Jeg kan ikke forstå betydningen.
მე-არ-მ--მ-ს--ნ--ვ---ობა.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
m- -r -esmi- m-is-v-e-o--.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
Jeg kan ikke forstå betydningen.
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
læreren
მას-ა-ლ-ბელ---კაცი-.
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
ma-t-'a----e-----'---i-.
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
læreren
მასწავლებელი (კაცი).
masts'avlebeli (k'atsi).
Kan du forstå læreren?
გეს-ით--ა-წა--ებლის?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
ges--t-ma---'-vl-b-i-?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
Kan du forstå læreren?
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
Ja, jeg kan godt forstå ham.
დი-ხ- მე--ისი---რგ-დ-------.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
d-ak-- -- -isi ---r--d mes-i-.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
Ja, jeg kan godt forstå ham.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
lærerinden
მა---ვ-ე-----(ქ-ლ-)
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
m--t-'-vle-eli---a-i)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
lærerinden
მასწავლებელი (ქალი)
masts'avlebeli (kali)
Kan du forstå lærerinden?
გე--ით მ-ს----ებ-ლი-?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
g-s--t-m-----a--ebel--?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
Kan du forstå lærerinden?
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
Ja, jeg kan godt forstå hende.
დი-ხ- მ-----ი--------მე-მი-.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
d-ak-,-m--misi-k-arg-d -esm-s.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
Ja, jeg kan godt forstå hende.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
folk
ხა--ი.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
kh-lkh-.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
Kan du forstå folk?
გ--მ-- --ლხ-ს?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
ge-mi- -h-l-h--?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
Kan du forstå folk?
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
ა--- მ---ათ- ი-ე------- ა----სმ--.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
a--- -e mat- --e-k'-r----ar m-smi-.
a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______
a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-.
-----------------------------------
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
kæresten
მ--ობ--- --გ-.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
m-g--a-i -og-.
m_______ g____
m-g-b-r- g-g-.
--------------
megobari gogo.
kæresten
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
Har du en kæreste?
გ-ავ- ---ო-ა----ოგ-?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
gqav- -e--b--i ---o?
g____ m_______ g____
g-a-t m-g-b-r- g-g-?
--------------------
gqavt megobari gogo?
Har du en kæreste?
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
Ja, jeg har en kæreste.
დი--,-მ---ს.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
diak-- m---s.
d_____ m_____
d-a-h- m-a-s-
-------------
diakh, mqavs.
Ja, jeg har en kæreste.
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
datteren
ქა-იშვ--ი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
kal--h--li
k_________
k-l-s-v-l-
----------
kalishvili
datteren
ქალიშვილი
kalishvili
Har du en datter?
გყ-ვთ--ალი-----?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
g---t-k-----v-li?
g____ k__________
g-a-t k-l-s-v-l-?
-----------------
gqavt kalishvili?
Har du en datter?
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
Nej, det jeg har ikke.
ა--,-ა- მ-ა--.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
a-a- ar-m--v-.
a___ a_ m_____
a-a- a- m-a-s-
--------------
ara, ar mqavs.
Nej, det jeg har ikke.
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.