Parlør

da Benægtelse 1   »   kk Теріске шығару 1

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Benægtelse 1

64 [алпыс төрт]

64 [alpıs tört]

Теріске шығару 1

Teriske şığarw 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
Jeg kan ikke forstå ordet. М-- б-- сөзд---үс-н-е-м-н. М__ б__ с____ т___________ М-н б-л с-з-і т-с-н-е-м-н- -------------------------- Мен бұл сөзді түсінбеймін. 0
Me---ul-----i -üsi-be---n. M__ b__ s____ t___________ M-n b-l s-z-i t-s-n-e-m-n- -------------------------- Men bul sözdi tüsinbeymin.
Jeg kan ikke forstå sætningen. М-- б---сөй-емді т-----е---н. М__ б__ с_______ т___________ М-н б-л с-й-е-д- т-с-н-е-м-н- ----------------------------- Мен бұл сөйлемді түсінбеймін. 0
M-n b-l--ö-l---- tü---b-----. M__ b__ s_______ t___________ M-n b-l s-y-e-d- t-s-n-e-m-n- ----------------------------- Men bul söylemdi tüsinbeymin.
Jeg kan ikke forstå betydningen. Ме- м--ынасы- -ү-і--е--і-. М__ м________ т___________ М-н м-ғ-н-с-н т-с-н-е-м-н- -------------------------- Мен мағынасын түсінбеймін. 0
Men-ma--n-s-n-tü-in--ymin. M__ m________ t___________ M-n m-ğ-n-s-n t-s-n-e-m-n- -------------------------- Men mağınasın tüsinbeymin.
læreren М----і- ағай М______ а___ М-ғ-л-м а-а- ------------ Мұғалім ағай 0
M-ğ-li- a-ay M______ a___ M-ğ-l-m a-a- ------------ Muğalim ağay
Kan du forstå læreren? Сіз--ұ-а--м-ағай-ы-түс--е-і- б-? С__ м______ а_____ т________ б__ С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-? -------------------------------- Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе? 0
S-- -u--l----ğ-yd--tüsine-i--b-? S__ m______ a_____ t________ b__ S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-? -------------------------------- Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
Ja, jeg kan godt forstå ham. И-, -е- о-ы жа-сы т-с---м. И__ м__ о__ ж____ т_______ И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м- -------------------------- Иә, мен оны жақсы түсінем. 0
Ïä, me--on-----s--t--i--m. Ï__ m__ o__ j____ t_______ Ï-, m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m- -------------------------- Ïä, men onı jaqsı tüsinem.
lærerinden м-----м а-ай м______ а___ м-ғ-л-м а-а- ------------ мұғалім апай 0
muğa--m ---y m______ a___ m-ğ-l-m a-a- ------------ muğalim apay
Kan du forstå lærerinden? Сіз -ұға-ім--п-йд-----і-е-із бе? С__ м______ а_____ т________ б__ С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-? -------------------------------- Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе? 0
S-z--uğ-l----pa-d---ü----siz-b-? S__ m______ a_____ t________ b__ S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-? -------------------------------- Siz muğalim apaydı tüsinesiz be?
Ja, jeg kan godt forstå hende. И-, -е- -н- ж-қ-- -үс-н--. И__ м__ о__ ж____ т_______ И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м- -------------------------- Ия, мен оны жақсы түсінем. 0
Ï--, m-n o---ja-s--t--inem. Ï___ m__ o__ j____ t_______ Ï-a- m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m- --------------------------- Ïya, men onı jaqsı tüsinem.
folk Адам-ар А______ А-а-д-р ------- Адамдар 0
Ada--ar A______ A-a-d-r ------- Adamdar
Kan du forstå folk? С-з-а---дард--тү-і--сі- --? С__ а________ т________ б__ С-з а-а-д-р-ы т-с-н-с-з б-? --------------------------- Сіз адамдарды түсінесіз бе? 0
S-- --a---r----ü---e-i--b-? S__ a________ t________ b__ S-z a-a-d-r-ı t-s-n-s-z b-? --------------------------- Siz adamdardı tüsinesiz be?
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. Ж----мен о----ы о--а ж---ы----і--ей---. Ж___ м__ о_____ о___ ж____ т___________ Ж-қ- м-н о-а-д- о-ш- ж-қ-ы т-с-н-е-м-н- --------------------------------------- Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін. 0
J--- -e- o---d- on-a ---sı -ü-----ymin. J___ m__ o_____ o___ j____ t___________ J-q- m-n o-a-d- o-ş- j-q-ı t-s-n-e-m-n- --------------------------------------- Joq, men olardı onşa jaqsı tüsinbeymin.
kæresten құ--ы қ____ қ-р-ы ----- құрбы 0
q--bı q____ q-r-ı ----- qurbı
Har du en kæreste? Сіздің қ-р----з-бар м-? С_____ қ_______ б__ м__ С-з-і- қ-р-ы-ы- б-р м-? ----------------------- Сіздің құрбыңыз бар ма? 0
S-z--ñ--u---ñı- b---m-? S_____ q_______ b__ m__ S-z-i- q-r-ı-ı- b-r m-? ----------------------- Sizdiñ qurbıñız bar ma?
Ja, jeg har en kæreste. И-- -е-ің құр-ы- -ар. И__ м____ қ_____ б___ И-, м-н-ң қ-р-ы- б-р- --------------------- Иә, менің құрбым бар. 0
Ï-,--eni--q--------r. Ï__ m____ q_____ b___ Ï-, m-n-ñ q-r-ı- b-r- --------------------- Ïä, meniñ qurbım bar.
datteren қыз қ__ қ-з --- қыз 0
qız q__ q-z --- qız
Har du en datter? С-з----қ-зыңыз-б-р ма? С_____ қ______ б__ м__ С-з-і- қ-з-ң-з б-р м-? ---------------------- Сіздің қызыңыз бар ма? 0
S-zd-ñ--ızıñı- -a- -a? S_____ q______ b__ m__ S-z-i- q-z-ñ-z b-r m-? ---------------------- Sizdiñ qızıñız bar ma?
Nej, det jeg har ikke. Ж--- ме--ң ----- жо-. Ж___ м____ қ____ ж___ Ж-қ- м-н-ң қ-з-м ж-қ- --------------------- Жоқ, менің қызым жоқ. 0
Jo-,---ni---ı--m ---. J___ m____ q____ j___ J-q- m-n-ñ q-z-m j-q- --------------------- Joq, meniñ qızım joq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -