| Jeg kan ikke forstå ordet. |
Ме- б-л сө-ді --сі---йм-н.
М__ б__ с____ т___________
М-н б-л с-з-і т-с-н-е-м-н-
--------------------------
Мен бұл сөзді түсінбеймін.
0
Men--ul s--d--tüsi---y-i-.
M__ b__ s____ t___________
M-n b-l s-z-i t-s-n-e-m-n-
--------------------------
Men bul sözdi tüsinbeymin.
|
Jeg kan ikke forstå ordet.
Мен бұл сөзді түсінбеймін.
Men bul sözdi tüsinbeymin.
|
| Jeg kan ikke forstå sætningen. |
Ме- -ұл сөйлем-і----і-бей-і-.
М__ б__ с_______ т___________
М-н б-л с-й-е-д- т-с-н-е-м-н-
-----------------------------
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін.
0
M-- b-l -ö-le-di -üs-n-ey-in.
M__ b__ s_______ t___________
M-n b-l s-y-e-d- t-s-n-e-m-n-
-----------------------------
Men bul söylemdi tüsinbeymin.
|
Jeg kan ikke forstå sætningen.
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін.
Men bul söylemdi tüsinbeymin.
|
| Jeg kan ikke forstå betydningen. |
М-н -а----сы---ү--н-ей--н.
М__ м________ т___________
М-н м-ғ-н-с-н т-с-н-е-м-н-
--------------------------
Мен мағынасын түсінбеймін.
0
Men----ı-a--n tüs-nbe-min.
M__ m________ t___________
M-n m-ğ-n-s-n t-s-n-e-m-n-
--------------------------
Men mağınasın tüsinbeymin.
|
Jeg kan ikke forstå betydningen.
Мен мағынасын түсінбеймін.
Men mağınasın tüsinbeymin.
|
| læreren |
М-ға-і--а-ай
М______ а___
М-ғ-л-м а-а-
------------
Мұғалім ағай
0
M---l----ğ-y
M______ a___
M-ğ-l-m a-a-
------------
Muğalim ağay
|
læreren
Мұғалім ағай
Muğalim ağay
|
| Kan du forstå læreren? |
Сіз --ғ-л-м--ғай-- т-сіне--з --?
С__ м______ а_____ т________ б__
С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-?
--------------------------------
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе?
0
Si--m-ğali- a----- -üs-nes---b-?
S__ m______ a_____ t________ b__
S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-?
--------------------------------
Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
|
Kan du forstå læreren?
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе?
Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
|
| Ja, jeg kan godt forstå ham. |
Иә, м-н --- ж---- -үсін-м.
И__ м__ о__ ж____ т_______
И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м-
--------------------------
Иә, мен оны жақсы түсінем.
0
Ï-, men onı ja--- -ü-i--m.
Ï__ m__ o__ j____ t_______
Ï-, m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m-
--------------------------
Ïä, men onı jaqsı tüsinem.
|
Ja, jeg kan godt forstå ham.
Иә, мен оны жақсы түсінем.
Ïä, men onı jaqsı tüsinem.
|
| lærerinden |
мұғ--і--апай
м______ а___
м-ғ-л-м а-а-
------------
мұғалім апай
0
mu-ali- a--y
m______ a___
m-ğ-l-m a-a-
------------
muğalim apay
|
lærerinden
мұғалім апай
muğalim apay
|
| Kan du forstå lærerinden? |
С-- -ұға--м ап-йды -ү-і------б-?
С__ м______ а_____ т________ б__
С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-?
--------------------------------
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе?
0
Si- -uğ--im-a-ayd---üs---s---be?
S__ m______ a_____ t________ b__
S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-?
--------------------------------
Siz muğalim apaydı tüsinesiz be?
|
Kan du forstå lærerinden?
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе?
Siz muğalim apaydı tüsinesiz be?
|
| Ja, jeg kan godt forstå hende. |
И-- --н -ны----сы тү-інем.
И__ м__ о__ ж____ т_______
И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м-
--------------------------
Ия, мен оны жақсы түсінем.
0
Ï--, men-onı ----ı--ü--nem.
Ï___ m__ o__ j____ t_______
Ï-a- m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m-
---------------------------
Ïya, men onı jaqsı tüsinem.
|
Ja, jeg kan godt forstå hende.
Ия, мен оны жақсы түсінем.
Ïya, men onı jaqsı tüsinem.
|
| folk |
А-амдар
А______
А-а-д-р
-------
Адамдар
0
A-a--ar
A______
A-a-d-r
-------
Adamdar
|
|
| Kan du forstå folk? |
С-- --амд--ды----ін---- -е?
С__ а________ т________ б__
С-з а-а-д-р-ы т-с-н-с-з б-?
---------------------------
Сіз адамдарды түсінесіз бе?
0
Siz -da--ar-ı -ü---e--- b-?
S__ a________ t________ b__
S-z a-a-d-r-ı t-s-n-s-z b-?
---------------------------
Siz adamdardı tüsinesiz be?
|
Kan du forstå folk?
Сіз адамдарды түсінесіз бе?
Siz adamdardı tüsinesiz be?
|
| Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. |
Жо---ме- о-ар-- онша-жақ-- ----н--й-і-.
Ж___ м__ о_____ о___ ж____ т___________
Ж-қ- м-н о-а-д- о-ш- ж-қ-ы т-с-н-е-м-н-
---------------------------------------
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін.
0
J-q,-m-n --a--- o--- ------tüs-n-e--in.
J___ m__ o_____ o___ j____ t___________
J-q- m-n o-a-d- o-ş- j-q-ı t-s-n-e-m-n-
---------------------------------------
Joq, men olardı onşa jaqsı tüsinbeymin.
|
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін.
Joq, men olardı onşa jaqsı tüsinbeymin.
|
| kæresten |
құ--ы
қ____
қ-р-ы
-----
құрбы
0
qu-bı
q____
q-r-ı
-----
qurbı
|
|
| Har du en kæreste? |
Сіз-ің--ұр-ың-з--ар-м-?
С_____ қ_______ б__ м__
С-з-і- қ-р-ы-ы- б-р м-?
-----------------------
Сіздің құрбыңыз бар ма?
0
S-z----q--b--ız--a- m-?
S_____ q_______ b__ m__
S-z-i- q-r-ı-ı- b-r m-?
-----------------------
Sizdiñ qurbıñız bar ma?
|
Har du en kæreste?
Сіздің құрбыңыз бар ма?
Sizdiñ qurbıñız bar ma?
|
| Ja, jeg har en kæreste. |
Иә- -е--ң ----ым ба-.
И__ м____ қ_____ б___
И-, м-н-ң қ-р-ы- б-р-
---------------------
Иә, менің құрбым бар.
0
Ï-, --ni--q-rbım-ba-.
Ï__ m____ q_____ b___
Ï-, m-n-ñ q-r-ı- b-r-
---------------------
Ïä, meniñ qurbım bar.
|
Ja, jeg har en kæreste.
Иә, менің құрбым бар.
Ïä, meniñ qurbım bar.
|
| datteren |
қыз
қ__
қ-з
---
қыз
0
q-z
q__
q-z
---
qız
|
|
| Har du en datter? |
С-з--ң қ-з--ыз б-р м-?
С_____ қ______ б__ м__
С-з-і- қ-з-ң-з б-р м-?
----------------------
Сіздің қызыңыз бар ма?
0
Sizd------ı----bar-ma?
S_____ q______ b__ m__
S-z-i- q-z-ñ-z b-r m-?
----------------------
Sizdiñ qızıñız bar ma?
|
Har du en datter?
Сіздің қызыңыз бар ма?
Sizdiñ qızıñız bar ma?
|
| Nej, det jeg har ikke. |
Жо---м--і--қ-з-м ---.
Ж___ м____ қ____ ж___
Ж-қ- м-н-ң қ-з-м ж-қ-
---------------------
Жоқ, менің қызым жоқ.
0
Joq,--e-i--qız-- --q.
J___ m____ q____ j___
J-q- m-n-ñ q-z-m j-q-
---------------------
Joq, meniñ qızım joq.
|
Nej, det jeg har ikke.
Жоқ, менің қызым жоқ.
Joq, meniñ qızım joq.
|