Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   sr Придеви 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [осамдесет]

80 [osamdeset]

Придеви 3

[Pridevi 3]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto serba Ludu Pli
Ŝi havas hundon. Он--им- -с-. О__ и__ п___ О-а и-а п-а- ------------ Она има пса. 0
On--im- p--. O__ i__ p___ O-a i-a p-a- ------------ Ona ima psa.
La hundo estas granda. П-с-је-в----. П__ ј_ в_____ П-с ј- в-л-к- ------------- Пас је велик. 0
P---j- -e-i-. P__ j_ v_____ P-s j- v-l-k- ------------- Pas je velik.
Ŝi havas grandan hundon. О-- и-а-ве--ког пса. О__ и__ в______ п___ О-а и-а в-л-к-г п-а- -------------------- Она има великог пса. 0
O-a---- -e-iko- p-a. O__ i__ v______ p___ O-a i-a v-l-k-g p-a- -------------------- Ona ima velikog psa.
Ŝi havas domon. О-а и-- ку-у. О__ и__ к____ О-а и-а к-ћ-. ------------- Она има кућу. 0
On- i-a --ć-. O__ i__ k____ O-a i-a k-c-u- -------------- Ona ima kuću.
La domo estas malgranda. Кућ- ј- м--а. К___ ј_ м____ К-ћ- ј- м-л-. ------------- Кућа је мала. 0
Ku-́- -e-m---. K___ j_ m____ K-c-a j- m-l-. -------------- Kuća je mala.
Ŝi havas malgrandan domon. Он- и---ма---к--у. О__ и__ м___ к____ О-а и-а м-л- к-ћ-. ------------------ Она има малу кућу. 0
On- i-- m-lu -----. O__ i__ m___ k____ O-a i-a m-l- k-c-u- ------------------- Ona ima malu kuću.
Li loĝas en hotelo. О- с-ан-је-у--о-елу. О_ с______ у х______ О- с-а-у-е у х-т-л-. -------------------- Он станује у хотелу. 0
O--st--uj----ho-elu. O_ s______ u h______ O- s-a-u-e u h-t-l-. -------------------- On stanuje u hotelu.
La hotelo estas malmultekosta. Х---л ј- је---н. Х____ ј_ ј______ Х-т-л ј- ј-ф-и-. ---------------- Хотел је јефтин. 0
H--e- je-j-ftin. H____ j_ j______ H-t-l j- j-f-i-. ---------------- Hotel je jeftin.
Li loĝas en malmultekosta hotelo. Он с--ну-- ----ф-и-ом -оте-у. О_ с______ у ј_______ х______ О- с-а-у-е у ј-ф-и-о- х-т-л-. ----------------------------- Он станује у јефтином хотелу. 0
On s--nuje -----t---m------u. O_ s______ u j_______ h______ O- s-a-u-e u j-f-i-o- h-t-l-. ----------------------------- On stanuje u jeftinom hotelu.
Li havas aŭton. О- --а ауто. О_ и__ а____ О- и-а а-т-. ------------ Он има ауто. 0
O--i-a ---o. O_ i__ a____ O- i-a a-t-. ------------ On ima auto.
La aŭto estas multekosta. Аут- -е--к---. А___ ј_ с_____ А-т- ј- с-у-о- -------------- Ауто је скупо. 0
Auto -- s-u--. A___ j_ s_____ A-t- j- s-u-o- -------------- Auto je skupo.
Li havas multekostan aŭton. О- --а -к--- -у-о. О_ и__ с____ а____ О- и-а с-у-о а-т-. ------------------ Он има скупо ауто. 0
O--im---k-po-a--o. O_ i__ s____ a____ O- i-a s-u-o a-t-. ------------------ On ima skupo auto.
Li legas romanon. Он-ч----р----. О_ ч___ р_____ О- ч-т- р-м-н- -------------- Он чита роман. 0
O---------m-n. O_ č___ r_____ O- č-t- r-m-n- -------------- On čita roman.
La romano estas teda. Р-ман--- д-сада-. Р____ ј_ д_______ Р-м-н ј- д-с-д-н- ----------------- Роман је досадан. 0
R-m-n-j- --sad--. R____ j_ d_______ R-m-n j- d-s-d-n- ----------------- Roman je dosadan.
Li legas tedan romanon. Он ч--- доса--- ро-ан. О_ ч___ д______ р_____ О- ч-т- д-с-д-н р-м-н- ---------------------- Он чита досадан роман. 0
O- ------os-da- -o-an. O_ č___ d______ r_____ O- č-t- d-s-d-n r-m-n- ---------------------- On čita dosadan roman.
Ŝi spektas filmon. Он---л-д- ф---. О__ г____ ф____ О-а г-е-а ф-л-. --------------- Она гледа филм. 0
O---gle-- f---. O__ g____ f____ O-a g-e-a f-l-. --------------- Ona gleda film.
La filmo estas atentokapta. Фи-м -е у-бу-љив. Ф___ ј_ у________ Ф-л- ј- у-б-д-и-. ----------------- Филм је узбудљив. 0
Fi-m -- -zb-d-j-v. F___ j_ u_________ F-l- j- u-b-d-j-v- ------------------ Film je uzbudljiv.
Ŝi spektas atentokaptan filmon. Она-гл---------љ-в ф---. О__ г____ у_______ ф____ О-а г-е-а у-б-д-и- ф-л-. ------------------------ Она гледа узбудљив филм. 0
O-a-gleda uz----jiv-fil-. O__ g____ u________ f____ O-a g-e-a u-b-d-j-v f-l-. ------------------------- Ona gleda uzbudljiv film.

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...