Frazlibro

eo La horoj   »   bg Часът

8 [ok]

La horoj

La horoj

8 [осем]

8 [osem]

Часът

Chasyt

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto bulgaro Ludu Pli
Pardonon! И-ви-е-е! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Iz-ine--! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinete!
La kioma horo estas, mi petas? Ко------ч-съ---м-л-? К____ е ч_____ м____ К-л-о е ч-с-т- м-л-? -------------------- Колко е часът, моля? 0
Ko-ko-ye--hasy-, mo-ya? K____ y_ c______ m_____ K-l-o y- c-a-y-, m-l-a- ----------------------- Kolko ye chasyt, molya?
Multan dankon. Мн-г----аго--р-. М____ б_________ М-о-о б-а-о-а-я- ---------------- Много благодаря. 0
M---o blag---r-a. M____ b__________ M-o-o b-a-o-a-y-. ----------------- Mnogo blagodarya.
Estas la unua. Часъ- - -д--. Ч____ е е____ Ч-с-т е е-и-. ------------- Часът е един. 0
Ch-s-t y---edi-. C_____ y_ y_____ C-a-y- y- y-d-n- ---------------- Chasyt ye yedin.
Estas la dua. Час-т-- два. Ч____ е д___ Ч-с-т е д-а- ------------ Часът е два. 0
C--syt----d-a. C_____ y_ d___ C-a-y- y- d-a- -------------- Chasyt ye dva.
Estas la tria. Ч-с-т-е -р-. Ч____ е т___ Ч-с-т е т-и- ------------ Часът е три. 0
Cha--t ye-tri. C_____ y_ t___ C-a-y- y- t-i- -------------- Chasyt ye tri.
Estas la kvara. Ч-съ- е--е--р-. Ч____ е ч______ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часът е четири. 0
C-a-yt ye----tiri. C_____ y_ c_______ C-a-y- y- c-e-i-i- ------------------ Chasyt ye chetiri.
Estas la kvina. Ч--ъ------т. Ч____ е п___ Ч-с-т е п-т- ------------ Часът е пет. 0
C--s-t----pet. C_____ y_ p___ C-a-y- y- p-t- -------------- Chasyt ye pet.
Estas la sesa. Ч---т-е ш-ст. Ч____ е ш____ Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часът е шест. 0
Cha-y- -- s--st. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-e-t- ---------------- Chasyt ye shest.
Estas la sepa. Час-- е-се---. Ч____ е с_____ Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часът е седем. 0
Ch---t--- -----. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-d-m- ---------------- Chasyt ye sedem.
Estas la oka. Часът----с-м. Ч____ е о____ Ч-с-т е о-е-. ------------- Часът е осем. 0
C-a--t ye-----. C_____ y_ o____ C-a-y- y- o-e-. --------------- Chasyt ye osem.
Estas la naŭa. Час-т ----в-т. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часът е девет. 0
Cha-y- ye dev--. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-v-t- ---------------- Chasyt ye devet.
Estas la deka. Ч---т е-д-се-. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часът е десет. 0
C-as-t--e-d-set. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-s-t- ---------------- Chasyt ye deset.
Estas la dekunua. Час-т-- е---ай-е-. Ч____ е е_________ Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часът е единайсет. 0
C-------- ye-i-ay---. C_____ y_ y__________ C-a-y- y- y-d-n-y-e-. --------------------- Chasyt ye yedinayset.
Estas la dekdua. Ч-с-- - -ва-а--ет. Ч____ е д_________ Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часът е дванайсет. 0
C--sy- -----a-ays-t. C_____ y_ d_________ C-a-y- y- d-a-a-s-t- -------------------- Chasyt ye dvanayset.
Minuto havas sesdek sekundojn. Е-н- м---та -ма -ей----с-к----. Е___ м_____ и__ ш_____ с_______ Е-н- м-н-т- и-а ш-й-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шейсет секунди. 0
E--a--i---- --a----y--t se--nd-. E___ m_____ i__ s______ s_______ E-n- m-n-t- i-a s-e-s-t s-k-n-i- -------------------------------- Edna minuta ima sheyset sekundi.
Horo havas sesdek minutojn. Е-ин -ас-и-- ----ет мин---. Е___ ч__ и__ ш_____ м______ Е-и- ч-с и-а ш-й-е- м-н-т-. --------------------------- Един час има шейсет минути. 0
Ed-n-c-as--ma---ey------nu-i. E___ c___ i__ s______ m______ E-i- c-a- i-a s-e-s-t m-n-t-. ----------------------------- Edin chas ima sheyset minuti.
Tago havas dudek kvar horojn. Д-н-нощи--о -ма --------и---т--и ча-а. Д__________ и__ д______ и ч_____ ч____ Д-н-н-щ-е-о и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. -------------------------------------- Денонощието има двайсет и четири часа. 0
De-o-o-hc-ieto -m- d-----t i--heti-- --a--. D_____________ i__ d______ i c______ c_____ D-n-n-s-c-i-t- i-a d-a-s-t i c-e-i-i c-a-a- ------------------------------------------- Denonoshchieto ima dvayset i chetiri chasa.

Lingvaj familioj

Ĉirkaŭ 7000 milionoj da homoj vivas sur la terglobo. Kaj tiuj parolas ĉirkaŭ 7000 malsamajn lingvojn! Kiel la homoj, la lingvoj povas parenci unuj kun la aliaj. Tio signifas, ke ili originas el komuna pralingvo. Sed estas ankaŭ lingvoj, kiuj estas plene izolitaj. Ili genetike parencas kun neniu alia lingvo. En Eŭropo la eŭskan ekzemple oni konsideras izolita lingvo. La plej multaj lingvoj patre, file aŭ frate parencas. Ili do apartenas al difinita lingva familio. La similecon de lingvoj oni rekonas per komparoj. La lingvoesploristoj kalkulas hodiaŭ ĉirkaŭ 300 genetikajn unuojn. Al ili apartenas 180 familioj konsistantaj el pli ol unu lingvo. La ceteron konsistigas 120 senparencaj lingvoj. La plej granda lingva familio estas la hindeŭropa. Ĝi enhavas ĉirkaŭ 280 lingvojn. Al ili apartenas la latinidaj, la ĝermanaj kaj la slavaj lingvoj. Tio reprezentas pli ol 3000 milionoj da parolantoj sur ĉiuj kontinentoj! En Azio dominas la ĉinotibeta lingva familio. Ĝi havas pli ol 1300 milionojn da parolantoj. La plej grava ĉinotibeta lingvo estas la ĉina. En Afriko troviĝas la tria plej granda lingva familio. Ĝi nomiĝas Niĝero-Kongo, laŭ sia disvastiĝejo . En ĝi troviĝas ‘nur’ ĉirkaŭ 350 milionoj da parolantoj. En tiu lingva familio la svahila estas la plej grava lingvo. Ĝenerale, ju pli proksimas la parenceco, des pli bonas la interkompreniĝo. La homoj parolantaj parencajn lingvojn bone interkompreniĝas. La alian lingvon ili kapablas relative rapide lerni. Do lernu lingvojn : familiaj renkontiĝoj ĉiam agrablas!