Frazlibro

eo La horoj   »   hu Idő / óra

8 [ok]

La horoj

La horoj

8 [nyolc]

Idő / óra

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hungara Ludu Pli
Pardonon! Bo---n-t! B________ B-c-á-a-! --------- Bocsánat! 0
La kioma horo estas, mi petas? Hán- -ra van?-/ M---yi----i--? H___ ó__ v___ / M_____ a_ i___ H-n- ó-a v-n- / M-n-y- a- i-ő- ------------------------------ Hány óra van? / Mennyi az idő? 0
Multan dankon. Kö-zönöm ---pen. K_______ s______ K-s-ö-ö- s-é-e-. ---------------- Köszönöm szépen. 0
Estas la unua. E-y -ra van. E__ ó__ v___ E-y ó-a v-n- ------------ Egy óra van. 0
Estas la dua. K---ó---v-n. K__ ó__ v___ K-t ó-a v-n- ------------ Két óra van. 0
Estas la tria. H-rom-ór----n. H____ ó__ v___ H-r-m ó-a v-n- -------------- Három óra van. 0
Estas la kvara. N--y ó-a van. N___ ó__ v___ N-g- ó-a v-n- ------------- Négy óra van. 0
Estas la kvina. Ö- --- -an. Ö_ ó__ v___ Ö- ó-a v-n- ----------- Öt óra van. 0
Estas la sesa. Hat-ó-a----. H__ ó__ v___ H-t ó-a v-n- ------------ Hat óra van. 0
Estas la sepa. Hét---- van. H__ ó__ v___ H-t ó-a v-n- ------------ Hét óra van. 0
Estas la oka. N-o-c -ra-v-n. N____ ó__ v___ N-o-c ó-a v-n- -------------- Nyolc óra van. 0
Estas la naŭa. Kil----óra--a-. K_____ ó__ v___ K-l-n- ó-a v-n- --------------- Kilenc óra van. 0
Estas la deka. T---óra va-. T__ ó__ v___ T-z ó-a v-n- ------------ Tíz óra van. 0
Estas la dekunua. Tiz---g- ó----a-. T_______ ó__ v___ T-z-n-g- ó-a v-n- ----------------- Tizenegy óra van. 0
Estas la dekdua. Ti-enk-- ó-a -an. T_______ ó__ v___ T-z-n-é- ó-a v-n- ----------------- Tizenkét óra van. 0
Minuto havas sesdek sekundojn. Eg----rc-hat-an m--o--e-c-------. E__ p___ h_____ m___________ á___ E-y p-r- h-t-a- m-s-d-e-c-ő- á-l- --------------------------------- Egy perc hatvan másodpercből áll. 0
Horo havas sesdek minutojn. Eg----a --tv-- p--c----áll. E__ ó__ h_____ p______ á___ E-y ó-a h-t-a- p-r-b-l á-l- --------------------------- Egy óra hatvan percből áll. 0
Tago havas dudek kvar horojn. E-- n-p--u---nnég- ---b-- á-l. E__ n__ h_________ ó_____ á___ E-y n-p h-s-o-n-g- ó-á-ó- á-l- ------------------------------ Egy nap huszonnégy órából áll. 0

Lingvaj familioj

Ĉirkaŭ 7000 milionoj da homoj vivas sur la terglobo. Kaj tiuj parolas ĉirkaŭ 7000 malsamajn lingvojn! Kiel la homoj, la lingvoj povas parenci unuj kun la aliaj. Tio signifas, ke ili originas el komuna pralingvo. Sed estas ankaŭ lingvoj, kiuj estas plene izolitaj. Ili genetike parencas kun neniu alia lingvo. En Eŭropo la eŭskan ekzemple oni konsideras izolita lingvo. La plej multaj lingvoj patre, file aŭ frate parencas. Ili do apartenas al difinita lingva familio. La similecon de lingvoj oni rekonas per komparoj. La lingvoesploristoj kalkulas hodiaŭ ĉirkaŭ 300 genetikajn unuojn. Al ili apartenas 180 familioj konsistantaj el pli ol unu lingvo. La ceteron konsistigas 120 senparencaj lingvoj. La plej granda lingva familio estas la hindeŭropa. Ĝi enhavas ĉirkaŭ 280 lingvojn. Al ili apartenas la latinidaj, la ĝermanaj kaj la slavaj lingvoj. Tio reprezentas pli ol 3000 milionoj da parolantoj sur ĉiuj kontinentoj! En Azio dominas la ĉinotibeta lingva familio. Ĝi havas pli ol 1300 milionojn da parolantoj. La plej grava ĉinotibeta lingvo estas la ĉina. En Afriko troviĝas la tria plej granda lingva familio. Ĝi nomiĝas Niĝero-Kongo, laŭ sia disvastiĝejo . En ĝi troviĝas ‘nur’ ĉirkaŭ 350 milionoj da parolantoj. En tiu lingva familio la svahila estas la plej grava lingvo. Ĝenerale, ju pli proksimas la parenceco, des pli bonas la interkompreniĝo. La homoj parolantaj parencajn lingvojn bone interkompreniĝas. La alian lingvon ili kapablas relative rapide lerni. Do lernu lingvojn : familiaj renkontiĝoj ĉiam agrablas!