Frazlibro

eo La horoj   »   ca L’hora

8 [ok]

La horoj

La horoj

8 [vuit]

L’hora

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kataluna Ludu Pli
Pardonon! Per-oni! P_______ P-r-o-i- -------- Perdoni! 0
La kioma horo estas, mi petas? Qu-n- --ra és, -i -- -la-? Q____ h___ é__ s_ u_ p____ Q-i-a h-r- é-, s- u- p-a-? -------------------------- Quina hora és, si us plau? 0
Multan dankon. M-ltes ---cie-. M_____ g_______ M-l-e- g-à-i-s- --------------- Moltes gràcies. 0
Estas la unua. É-----u-a. É_ l_ u___ É- l- u-a- ---------- És la una. 0
Estas la dua. S----e- d-e-. S__ l__ d____ S-n l-s d-e-. ------------- Són les dues. 0
Estas la tria. Só- --- tr--. S__ l__ t____ S-n l-s t-e-. ------------- Són les tres. 0
Estas la kvara. S-----s-----r-. S__ l__ q______ S-n l-s q-a-r-. --------------- Són les quatre. 0
Estas la kvina. Són -es-c---. S__ l__ c____ S-n l-s c-n-. ------------- Són les cinc. 0
Estas la sesa. Só----s--is. S__ l__ s___ S-n l-s s-s- ------------ Són les sis. 0
Estas la sepa. Só--le--s--. S__ l__ s___ S-n l-s s-t- ------------ Són les set. 0
Estas la oka. Són -e------. S__ l__ v____ S-n l-s v-i-. ------------- Són les vuit. 0
Estas la naŭa. S-----s----. S__ l__ n___ S-n l-s n-u- ------------ Són les nou. 0
Estas la deka. S-n les -e-. S__ l__ d___ S-n l-s d-u- ------------ Són les deu. 0
Estas la dekunua. S-n l-s----e. S__ l__ o____ S-n l-s o-z-. ------------- Són les onze. 0
Estas la dekdua. Só- les--ot--. S__ l__ d_____ S-n l-s d-t-e- -------------- Són les dotze. 0
Minuto havas sesdek sekundojn. U- -in-t--- se--a-t--se--n-. U_ m____ t_ s_______ s______ U- m-n-t t- s-i-a-t- s-g-n-. ---------------------------- Un minut té seixanta segons. 0
Horo havas sesdek minutojn. U-a hora------------ mi---s. U__ h___ t_ s_______ m______ U-a h-r- t- s-i-a-t- m-n-t-. ---------------------------- Una hora té seixanta minuts. 0
Tago havas dudek kvar horojn. U--di--t----n-----u-------r-s. U_ d__ t_ v____________ h_____ U- d-a t- v-n-----u-t-e h-r-s- ------------------------------ Un dia té vint-i-quatre hores. 0

Lingvaj familioj

Ĉirkaŭ 7000 milionoj da homoj vivas sur la terglobo. Kaj tiuj parolas ĉirkaŭ 7000 malsamajn lingvojn! Kiel la homoj, la lingvoj povas parenci unuj kun la aliaj. Tio signifas, ke ili originas el komuna pralingvo. Sed estas ankaŭ lingvoj, kiuj estas plene izolitaj. Ili genetike parencas kun neniu alia lingvo. En Eŭropo la eŭskan ekzemple oni konsideras izolita lingvo. La plej multaj lingvoj patre, file aŭ frate parencas. Ili do apartenas al difinita lingva familio. La similecon de lingvoj oni rekonas per komparoj. La lingvoesploristoj kalkulas hodiaŭ ĉirkaŭ 300 genetikajn unuojn. Al ili apartenas 180 familioj konsistantaj el pli ol unu lingvo. La ceteron konsistigas 120 senparencaj lingvoj. La plej granda lingva familio estas la hindeŭropa. Ĝi enhavas ĉirkaŭ 280 lingvojn. Al ili apartenas la latinidaj, la ĝermanaj kaj la slavaj lingvoj. Tio reprezentas pli ol 3000 milionoj da parolantoj sur ĉiuj kontinentoj! En Azio dominas la ĉinotibeta lingva familio. Ĝi havas pli ol 1300 milionojn da parolantoj. La plej grava ĉinotibeta lingvo estas la ĉina. En Afriko troviĝas la tria plej granda lingva familio. Ĝi nomiĝas Niĝero-Kongo, laŭ sia disvastiĝejo . En ĝi troviĝas ‘nur’ ĉirkaŭ 350 milionoj da parolantoj. En tiu lingva familio la svahila estas la plej grava lingvo. Ĝenerale, ju pli proksimas la parenceco, des pli bonas la interkompreniĝo. La homoj parolantaj parencajn lingvojn bone interkompreniĝas. La alian lingvon ili kapablas relative rapide lerni. Do lernu lingvojn : familiaj renkontiĝoj ĉiam agrablas!