Frazlibro

eo La horoj   »   id Waktu

8 [ok]

La horoj

La horoj

8 [delapan]

Waktu

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto indonezia Ludu Pli
Pardonon! Per-i-i! P_______ P-r-i-i- -------- Permisi! 0
La kioma horo estas, mi petas? J-m b-ra-- -e-----g? J__ b_____ s________ J-m b-r-p- s-k-r-n-? -------------------- Jam berapa sekarang? 0
Multan dankon. T-ri-- k--ih -any--. T_____ k____ b______ T-r-m- k-s-h b-n-a-. -------------------- Terima kasih banyak. 0
Estas la unua. J------u. J__ s____ J-m s-t-. --------- Jam satu. 0
Estas la dua. Ja- du-. J__ d___ J-m d-a- -------- Jam dua. 0
Estas la tria. J-m---ga. J__ t____ J-m t-g-. --------- Jam tiga. 0
Estas la kvara. J-m-e---t. J__ e_____ J-m e-p-t- ---------- Jam empat. 0
Estas la kvina. Ja- l-ma. J__ l____ J-m l-m-. --------- Jam lima. 0
Estas la sesa. J-- enam. J__ e____ J-m e-a-. --------- Jam enam. 0
Estas la sepa. J---t-juh. J__ t_____ J-m t-j-h- ---------- Jam tujuh. 0
Estas la oka. J-- dela-a-. J__ d_______ J-m d-l-p-n- ------------ Jam delapan. 0
Estas la naŭa. Ja- semb--an. J__ s________ J-m s-m-i-a-. ------------- Jam sembilan. 0
Estas la deka. J---------h. J__ s_______ J-m s-p-l-h- ------------ Jam sepuluh. 0
Estas la dekunua. Ja- ----las. J__ s_______ J-m s-b-l-s- ------------ Jam sebelas. 0
Estas la dekdua. Ja---ua--el-s. J__ d__ b_____ J-m d-a b-l-s- -------------- Jam dua belas. 0
Minuto havas sesdek sekundojn. Sat--m--i----rd-r- dar--e-a- --l-h-de-i-. S___ m____ t______ d___ e___ p____ d_____ S-t- m-n-t t-r-i-i d-r- e-a- p-l-h d-t-k- ----------------------------------------- Satu menit terdiri dari enam puluh detik. 0
Horo havas sesdek minutojn. S----j-m-t--dir- --r--enam p-l-- -e-it. S___ j__ t______ d___ e___ p____ m_____ S-t- j-m t-r-i-i d-r- e-a- p-l-h m-n-t- --------------------------------------- Satu jam terdiri dari enam puluh menit. 0
Tago havas dudek kvar horojn. Satu-hari t----------i --a -ulu----pa-----. S___ h___ t______ d___ d__ p____ e____ j___ S-t- h-r- t-r-i-i d-r- d-a p-l-h e-p-t j-m- ------------------------------------------- Satu hari terdiri dari dua puluh empat jam. 0

Lingvaj familioj

Ĉirkaŭ 7000 milionoj da homoj vivas sur la terglobo. Kaj tiuj parolas ĉirkaŭ 7000 malsamajn lingvojn! Kiel la homoj, la lingvoj povas parenci unuj kun la aliaj. Tio signifas, ke ili originas el komuna pralingvo. Sed estas ankaŭ lingvoj, kiuj estas plene izolitaj. Ili genetike parencas kun neniu alia lingvo. En Eŭropo la eŭskan ekzemple oni konsideras izolita lingvo. La plej multaj lingvoj patre, file aŭ frate parencas. Ili do apartenas al difinita lingva familio. La similecon de lingvoj oni rekonas per komparoj. La lingvoesploristoj kalkulas hodiaŭ ĉirkaŭ 300 genetikajn unuojn. Al ili apartenas 180 familioj konsistantaj el pli ol unu lingvo. La ceteron konsistigas 120 senparencaj lingvoj. La plej granda lingva familio estas la hindeŭropa. Ĝi enhavas ĉirkaŭ 280 lingvojn. Al ili apartenas la latinidaj, la ĝermanaj kaj la slavaj lingvoj. Tio reprezentas pli ol 3000 milionoj da parolantoj sur ĉiuj kontinentoj! En Azio dominas la ĉinotibeta lingva familio. Ĝi havas pli ol 1300 milionojn da parolantoj. La plej grava ĉinotibeta lingvo estas la ĉina. En Afriko troviĝas la tria plej granda lingva familio. Ĝi nomiĝas Niĝero-Kongo, laŭ sia disvastiĝejo . En ĝi troviĝas ‘nur’ ĉirkaŭ 350 milionoj da parolantoj. En tiu lingva familio la svahila estas la plej grava lingvo. Ĝenerale, ju pli proksimas la parenceco, des pli bonas la interkompreniĝo. La homoj parolantaj parencajn lingvojn bone interkompreniĝas. La alian lingvon ili kapablas relative rapide lerni. Do lernu lingvojn : familiaj renkontiĝoj ĉiam agrablas!