Ĉu vi havas liberan ĉambron?
Имат--л--една------д-а со--?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Imat---l- ------slo----------?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Ĉu vi havas liberan ĉambron?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
Mi rezervis ĉambron.
Ј-с р--е-ви-ав едн---оба.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Ј-s-----y-r-ir----edna ----.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mi rezervis ĉambron.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mia nomo estas Müller.
М---о---ез-м--- -и-е-.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
M--eto pryezi-ye ye-M-lye-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Mia nomo estas Müller.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
М- --е-----н- е-нок----т-а -о-а.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Mi tr-eba-y-d-a y-d---r-evy-t-a-sob-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Mi bezonas duopulan ĉambron.
Ми -ре-- една двокреве--- --ба.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Mi -r--b------a d--kr-evy-t----o--.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mi bezonas duopulan ĉambron.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
К-л-- ч-н- --б-та--а -д-- -ече-?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Kolkoo -hin- -ob----za-y-dna vy-chy-r?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
Јас-б---ак-----с--а-- е-н--с--а -о ---а.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јas -i-sa--l-/-sak-l--y--n----b--s----њ-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
Ј---б--с---л - са-а----дн- -об--с-----.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јas -- s--a------kala-y-dn- s--- so--o---.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
М--ам--- -------ог-еднам -о-ата?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Moʐam--i -- -a--o--l-edna- -o-a-a?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
Има-л--о--е -а-ажа?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
I-a-l----d---g-a-aʐa?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
Им--л- овд- -еф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
I---li --d---sy-f?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
Има ли--в-е --к-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
I-- -i--v-y---a-s?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
Bone, mi prenas la ĉambron.
Д--ро--ќе ј- зем-м---б--а.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Do-ro, -j-- -a z----- s---ta.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Bone, mi prenas la ĉambron.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Jen la ŝlosiloj.
Е----- к-уче-ит-.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Y-vye -u- k--oc---v---e.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
Jen la ŝlosiloj.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
Jen mia pakaĵaro.
Ев--го-м-јот б-га-.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Ye--e --o -oј-t -ag-aʐ.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
Jen mia pakaĵaro.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
Во ----- ч-со- е-п-јад----?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
V--ko-k-- -ha-ot ye--oјa--kot?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
Во -о--у часот-- --ч--о-?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Vo-k--koo-ch---- y- roo-hyek-t?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
В- к-л-- ----- е -е----та?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Vo k-lko- cha-ot-y---y--h------?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?