Ĉu vi havas liberan ĉambron?
-تا---ا-ی--ا----
____ خ___ د______
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
otaa---k-a----d-ar-d?
______ k_____ d_________
-t-a-h k-a-l- d-a-i-?--
-------------------------
otaagh khaali daarid?
Ĉu vi havas liberan ĉambron?
اتاق خالی دارید؟
otaagh khaali daarid?
Mi rezervis ĉambron.
من-ی---تاق رزرو--رده---.
__ ی_ ا___ ر___ ک___ ا___
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
m-----k otaa-h-r--e-- -ard-h------
___ y__ o_____ r_____ k_____ a_____
-a- y-k o-a-g- r-z-r- k-r-e- a-.--
------------------------------------
man yek otaagh rezerv kardeh am.
Mi rezervis ĉambron.
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otaagh rezerv kardeh am.
Mia nomo estas Müller.
-سم ---مو-ر -س--
___ م_ م___ ا____
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
e-- --- -o--- --t-
___ m__ m____ a______
-s- m-n m-l-r a-t--
----------------------
esm man moler ast.
Mia nomo estas Müller.
اسم من مولر است.
esm man moler ast.
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
م--احت-اج-ب- -- اتا---ک -خ-ه----م-
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ ی_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
man -h--a---be ye-----a-h ye- t-kh-eh-daa-a-.
___ e______ b_ y__ o_____ y__ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- y-k t-k-t-h d-a-a-.--
-------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
Mi bezonas duopulan ĉambron.
-ن-ا-تیاج به-یک-ات-ق -و-تخ-ه--ا-م.
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ د_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
-a--e--i------ --k o--a-h d--ta-h--h --a-a-.-
___ e______ b_ y__ o_____ d_ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- d- t-k-t-h d-a-a-.--
------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
Mi bezonas duopulan ĉambron.
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
-ت-ق -بی --د -س--
____ ش__ چ__ ا____
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
-taa-h ---bi---and-a-t?--
______ s____ c____ a______
-t-a-h s-a-i c-a-d a-t--
---------------------------
otaagh shabi chand ast?
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
اتاق شبی چند است؟
otaagh shabi chand ast?
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
ی--ات---با -مام--ی-خ-----
__ ا___ ب_ ح___ م________
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
ye- o--agh--a--a--a-----------a---
___ o_____ b_ h______ m_____________
-e- o-a-g- b- h-m-a-m m---h-a-a-.--
-------------------------------------
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
یک اتاق با حمام میخواهم.
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
ی- ا-اق--ا-دوش م--خواهم.
__ ا___ ب_ د__ م________
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
--- o-aa-h--- -o-sh-m--khaaham-
___ o_____ b_ d____ m_____________
-e- o-a-g- b- d-o-h m---h-a-a-.--
-----------------------------------
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
یک اتاق با دوش میخواهم.
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
می--وان---تاق-را ب-ینم؟
_______ ا___ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
----a-aana- ot-a-h r---e-------
___________ o_____ r_ b__________
-i-t-v-a-a- o-a-g- r- b-b-n-m--
----------------------------------
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
میتوانم اتاق را ببینم؟
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
-ین---پار-ی---(گ--ا-----ر--
_____ پ______ (______ د_____
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-) د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
0
ee--aa --ark--------ra-j-------d-
______ p_______ (_________ d________
-e-j-a p-a-k-n- (-a-r-a-h- d-a-d--
-------------------------------------
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
ا--جا-گ-- -ندو-----د-
_____ گ__ ص____ د_____
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
e--j-a-ga- --n-oo-h d-a-----
______ g__ s_______ d________
-e-j-a g-v s-n-o-g- d-a-d--
------------------------------
eenjaa gav sandoogh daard?
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
اینجا گاو صندوق دارد؟
eenjaa gav sandoogh daard?
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
------فاکس-دارد-
_____ ف___ د_____
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
ee-jaa -a--s -a-rd---
______ f____ d________
-e-j-a f-a-s d-a-d--
-----------------------
eenjaa faaks daard?
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
اینجا فاکس دارد؟
eenjaa faaks daard?
Bone, mi prenas la ĉambron.
خ-----و-، م- -ت-- -ا-می--ی-م.
____ خ___ م_ ا___ ر_ م_______
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
k-e--i ---ob- m----t-----r- m---i-am--
______ k_____ m__ o_____ r_ m___________
-h-i-i k-o-b- m-n o-a-g- r- m---i-a-.--
-----------------------------------------
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
Bone, mi prenas la ĉambron.
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
Jen la ŝlosiloj.
-ل-د-ها ای--ا---ت-د.
____ ه_ ا____ ه______
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
-l-- h-- --nja--h-s-a--.--
____ h__ e_____ h__________
-l-d h-a e-n-a- h-s-a-d--
----------------------------
klid haa eenjaa hastand.
Jen la ŝlosiloj.
کلید ها اینجا هستند.
klid haa eenjaa hastand.
Jen mia pakaĵaro.
----ن-م--ا-ن--س-.
_____ م_ ا________
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
cha-ed--- --n--enjaast-
_________ m__ e___________
-h-m-d-a- m-n e-n-a-s-.--
---------------------------
chamedaan man eenjaast.
Jen mia pakaĵaro.
چمدان من اینجاست.
chamedaan man eenjaast.
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
س-ع- -ند ص-حا----رو---شود؟
____ چ__ ص_____ س__ م______
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
s-a&a-----t--h-nd --b--n------v ---s-av-d?-
___________ c____ s_______ s___ m____________
-a-&-p-s-a- c-a-d s-b-a-e- s-r- m---h-v-d--
----------------------------------------------
saa'at chand sobhaneh sarv mi-shavad?
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
saa'at chand sobhaneh sarv mi-shavad?
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
--عت چ-د -هار-سر--م--و-؟
____ چ__ ن___ س__ م______
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
-aa--p----t ch--d-n-h-ar -a---mi-sh-------
___________ c____ n_____ s___ m____________
-a-&-p-s-a- c-a-d n-h-a- s-r- m---h-v-d--
--------------------------------------------
saa'at chand nahaar sarv mi-shavad?
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
ساعت چند نهار سرو میشود؟
saa'at chand nahaar sarv mi-shavad?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
-ا-ت--ند شام--رو--ی-ود؟
____ چ__ ش__ س__ م______
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
s--&--os;at --a-d-sha-m-s-----i-s-av-d?
___________ c____ s____ s___ m____________
-a-&-p-s-a- c-a-d s-a-m s-r- m---h-v-d--
-------------------------------------------
saa'at chand shaam sarv mi-shavad?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
ساعت چند شام سرو میشود؟
saa'at chand shaam sarv mi-shavad?