Ĉu vi havas liberan ĉambron?
-تاق --لی-دار-د؟
____ خ___ د______
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
o-â-he k-â-i--â-i-?
o_____ k____ d_____
o-â-h- k-â-i d-r-d-
-------------------
otâghe khâli dârid?
Ĉu vi havas liberan ĉambron?
اتاق خالی دارید؟
otâghe khâli dârid?
Mi rezervis ĉambron.
---------- -زرو-ک----ام.
__ ی_ ا___ ر___ ک___ ا___
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
m---yek ----h re---v---r---a-.
m__ y__ o____ r_____ k________
m-n y-k o-â-h r-z-r- k-r-e-a-.
------------------------------
man yek otâgh rezerv karde-am.
Mi rezervis ĉambron.
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otâgh rezerv karde-am.
Mia nomo estas Müller.
--م م--م--ر ا-ت-
___ م_ م___ ا____
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
e-me --- m--er--s-.
e___ m__ m____ a___
e-m- m-n m-l-r a-t-
-------------------
esme man muler ast.
Mia nomo estas Müller.
اسم من مولر است.
esme man muler ast.
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
م- ا-ت--- -- -- ا----ی--ت----د--م-
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ ی_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
m----- y---otâ--e-ye- ta--t- e----j--â-am.
m__ b_ y__ o_____ y__ t_____ e_____ d_____
m-n b- y-k o-â-h- y-k t-k-t- e-t-â- d-r-m-
------------------------------------------
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
Mi bezonas duopulan ĉambron.
-- ا--ی-ج ب- ی----ا--دو----- دارم.
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ د_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
m-- b- yek o----e -o-----te e---â- dâra-.
m__ b_ y__ o_____ d_ t_____ e_____ d_____
m-n b- y-k o-â-h- d- t-k-t- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------------------
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
Mi bezonas duopulan ĉambron.
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
ا-ا----ی-------ت-
____ ش__ چ__ ا____
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
o-â----hab----and -s-?
o____ s____ c____ a___
o-â-h s-a-i c-a-d a-t-
----------------------
otâgh shabi chand ast?
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
اتاق شبی چند است؟
otâgh shabi chand ast?
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
-ک--تا--با---ام م----اهم-
__ ا___ ب_ ح___ م________
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
m-- y-- o-â-h -- -a---- -i----h--.
m__ y__ o____ b_ h_____ m_________
m-n y-k o-â-h b- h-m-â- m-k-â-h-m-
----------------------------------
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
یک اتاق با حمام میخواهم.
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
یک --اق--ا د-ش-میخ-اهم.
__ ا___ ب_ د__ م________
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
man-y-------- b---oo-h---k----a-.
m__ y__ o____ b_ d____ m_________
m-n y-k o-â-h b- d-o-h m-k-â-h-m-
---------------------------------
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
یک اتاق با دوش میخواهم.
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
می-----م اتاق را --ینم-
_______ ا___ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
mi------- o-â-- -â---bi-am?
m________ o____ r_ b_______
m-t-v-n-m o-â-h r- b-b-n-m-
---------------------------
mitavânam otâgh râ bebinam?
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
میتوانم اتاق را ببینم؟
mitavânam otâgh râ bebinam?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
ا-نجا--ا--ی-گ --ا---- دار--
_____ پ______ (______ د_____
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-) د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
0
in-- p-----g--â-a-?
i___ p______ d_____
i-j- p-r-i-g d-r-d-
-------------------
injâ pârking dârad?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
injâ pârking dârad?
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
ا-نج- --- -ند-ق د----
_____ گ__ ص____ د_____
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
i--â--â- ---d-gh-dâ--d?
i___ g__ s______ d_____
i-j- g-v s-n-o-h d-r-d-
-----------------------
injâ gâv sandogh dârad?
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
اینجا گاو صندوق دارد؟
injâ gâv sandogh dârad?
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
-ی-----اک----ر--
_____ ف___ د_____
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
i-j---âx -o-ud----a-?
i___ f__ v____ d_____
i-j- f-x v-j-d d-r-d-
---------------------
injâ fâx vojud dârad?
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
اینجا فاکس دارد؟
injâ fâx vojud dârad?
Bone, mi prenas la ĉambron.
---ی خو-، من-اتاق--ا -ی--ی--.
____ خ___ م_ ا___ ر_ م_______
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
b-syâ- k--b- -an -t----r----g-ram.
b_____ k____ m__ o____ r_ m_______
b-s-â- k-o-, m-n o-â-h r- m-g-r-m-
----------------------------------
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
Bone, mi prenas la ĉambron.
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
Jen la ŝlosiloj.
-لید ه- --ن------ن-.
____ ه_ ا____ ه______
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
keli--hâ-i-j- ha-tan-?
k_______ i___ h_______
k-l-d-h- i-j- h-s-a-d-
----------------------
kelid-hâ injâ hastand?
Jen la ŝlosiloj.
کلید ها اینجا هستند.
kelid-hâ injâ hastand?
Jen mia pakaĵaro.
--د-ن من-ای---س-.
_____ م_ ا________
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
c-----ân-- -a---n--st?
c_________ m__ i______
c-a-e-â--- m-n i-j-s-?
----------------------
chamedân-e man injâst?
Jen mia pakaĵaro.
چمدان من اینجاست.
chamedân-e man injâst?
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
س--ت -ند -بح--ه--ر- -یشو--
____ چ__ ص_____ س__ م______
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
s----e--h--d-soh-n---er- mi-ha-ad?
s_____ c____ s_____ s___ m________
s---t- c-a-d s-h-n- s-r- m-s-a-a-?
----------------------------------
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
--ع--چن--نه---سر-----و--
____ چ__ ن___ س__ م______
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
s------c-and ---âr s-rv-m-sh-vad?
s_____ c____ n____ s___ m________
s---t- c-a-d n-h-r s-r- m-s-a-a-?
---------------------------------
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
ساعت چند نهار سرو میشود؟
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
سا-- -ند-شا- سرو-م--ود؟
____ چ__ ش__ س__ م______
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
sâ--te-chand -h-m -e-v-m---ava-?
s_____ c____ s___ s___ m________
s---t- c-a-d s-â- s-r- m-s-a-a-?
--------------------------------
sâ-ate chand shâm serv mishavad?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
ساعت چند شام سرو میشود؟
sâ-ate chand shâm serv mishavad?