Vestmik

et Kõrvallaused sõnaga et 1   »   px Oração subordinada com que 1

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti portugali (BR) Mängi Rohkem
Ilm läheb võib-olla homme paremaks. O-tem-o ----ez -e----- am--h-. O t____ t_____ m______ a______ O t-m-o t-l-e- m-l-o-e a-a-h-. ------------------------------ O tempo talvez melhore amanhã. 0
Kust te teate seda? C--o--abe ----? C___ s___ i____ C-m- s-b- i-s-? --------------- Como sabe isso? 0
Ma loodan, et see läheb paremaks. Eu-----r- --- ----o-e. E_ e_____ q__ m_______ E- e-p-r- q-e m-l-o-e- ---------------------- Eu espero que melhore. 0
Ta tuleb päris kindlalt. E-e -em ----c-rt-za. E__ v__ c__ c_______ E-e v-m c-m c-r-e-a- -------------------- Ele vem com certeza. 0
On see kindel? Com-c-rte-a? C__ c_______ C-m c-r-e-a- ------------ Com certeza? 0
Ma tean, et ta tuleb. Eu -e- qu- -l--v--. E_ s__ q__ e__ v___ E- s-i q-e e-e v-m- ------------------- Eu sei que ele vem. 0
Ta helistab kindlasti. Ele com--e-te-a v-- -el----a-. E__ c__ c______ v__ t_________ E-e c-m c-r-e-a v-i t-l-f-n-r- ------------------------------ Ele com certeza vai telefonar. 0
Tõesti? Ve-----? V_______ V-r-a-e- -------- Verdade? 0
Ma arvan, et ta helistab. E--acr--i-- -u---l---a- t-le-onar. E_ a_______ q__ e__ v__ t_________ E- a-r-d-t- q-e e-e v-i t-l-f-n-r- ---------------------------------- Eu acredito que ele vai telefonar. 0
See vein on kindlasti vana. O vi--o-----lh- com----tez-. O v____ é v____ c__ c_______ O v-n-o é v-l-o c-m c-r-e-a- ---------------------------- O vinho é velho com certeza. 0
Teate te seda kindlalt? Sa-e---s--com -er--za? S___ i___ c__ c_______ S-b- i-s- c-m c-r-e-a- ---------------------- Sabe isso com certeza? 0
Ma pakun, et see on vana. Eu-suponh--que---ja --l-o. E_ s______ q__ s___ v_____ E- s-p-n-o q-e s-j- v-l-o- -------------------------- Eu suponho que seja velho. 0
Meie ülemus näeb hea välja. O n--so che-- ---á -om bo--a-p-c-o. O n____ c____ e___ c__ b__ a_______ O n-s-o c-e-e e-t- c-m b-m a-p-c-o- ----------------------------------- O nosso chefe está com bom aspecto. 0
Arvate? Ac-a? A____ A-h-? ----- Acha? 0
Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. Acho --e --a-ment- -s---com -xcelen-e--sp-c--. A___ q__ r________ e___ c__ e________ a_______ A-h- q-e r-a-m-n-e e-t- c-m e-c-l-n-e a-p-c-o- ---------------------------------------------- Acho que realmente está com excelente aspecto. 0
Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. O c--f- t-m c-m c-----a -m--namo--da. O c____ t__ c__ c______ u__ n________ O c-e-e t-m c-m c-r-e-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------- O chefe tem com certeza uma namorada. 0
Arvate tõesti? A--- m-sm-? A___ m_____ A-h- m-s-o- ----------- Acha mesmo? 0
See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. É bem p---íve- que-e-e ten---u-----mor-da. É b__ p_______ q__ e__ t____ u__ n________ É b-m p-s-í-e- q-e e-e t-n-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------------ É bem possível que ele tenha uma namorada. 0

Hispaania keel

Hispaania keel kuulub maailma keelte hulka. See on emakeeleks rohkem kui 380 miljonile inimesele. Lisaks räägib palju inimesi hispaania keelt teise keelena. Seepärast on hispaania keel üks suurimaid keeli maailmas. See on ka tuntuim romaani keel. Hispaanlased ise kutsuvad oma keelt español'ks või castellano'ks. Sõna castellano paljastab ka hispaania keele päritolu. See arenes välja Castille' piirkonna kohalikust keelest. Enamik hispaanlasi rääkisid castellano keelt umbes 16. sajandil. Tänapäeval kasutatakse mõisteid español ja castellano ühes ja samas tähenduses. Kuid keelel võib olla ka poliitiline mõõde. Hispaania keelt hajutasid erinevad vallutused ja kolooniad. Hispaania keelt räägitakse ka Lääne-Aafrikas ja Filipiinidel. Aga kõige rohkem hispaaniakeelseid inimesi elab Ameerikas. Kesk- ja Lõuna-Ameerikas on valdavaks keeleks just hispaania keel. Samas on ka USAs hispaaniakeelsete inimeste arv tõusuteel. USAs räägib hispaania keelt umbes 50 miljonit inimest. Seda on rohkem kui Hispaanias! Ameerika hispaania keel erineb Euroopa hispaania keelest. Erinevus seisneb kõige rohkem sõnavaras ja grammatikas. Ameerikas näiteks kasutatakse erinevat minevikuvormi. Ka sõnavaras on palju erinevusi. Mõned sõnad on kasutuses vaid Ameerikas, teised aga vaid Hispaanias. Kuid Ameerikas ei ole ühtset hispaania keelt. Ameerika hispaania keelel on palju variatsioone. Hispaania keel on inglise keele järel kõige õpitum keel maailmas. Ja selle võib selgeks saada võrdlemisi kiiresti. Mis sa ootad? - ¡Vamos!