Vestmik

et Kõrvallaused sõnaga et 1   »   es Oraciones subordinadas con que 1

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti hispaania Mängi Rohkem
Ilm läheb võib-olla homme paremaks. Ta----- -ar--m--o--ti---o -añ-na. T__ v__ h___ m____ t_____ m______ T-l v-z h-r- m-j-r t-e-p- m-ñ-n-. --------------------------------- Tal vez hará mejor tiempo mañana.
Kust te teate seda? ¿-óm--l--sabe ---ted)? ¿____ l_ s___ (_______ ¿-ó-o l- s-b- (-s-e-)- ---------------------- ¿Cómo lo sabe (usted)?
Ma loodan, et see läheb paremaks. Es-e-- --e h-ga-me--- -i-mpo. E_____ q__ h___ m____ t______ E-p-r- q-e h-g- m-j-r t-e-p-. ----------------------------- Espero que haga mejor tiempo.
Ta tuleb päris kindlalt. Se-u-o -u---iene. S_____ q__ v_____ S-g-r- q-e v-e-e- ----------------- Seguro que viene.
On see kindel? ¿Seg-ro? ¿_______ ¿-e-u-o- -------- ¿Seguro?
Ma tean, et ta tuleb. S- -u--v-nd--. S_ q__ v______ S- q-e v-n-r-. -------------- Sé que vendrá.
Ta helistab kindlasti. S---r--q-e--la--. S_____ q__ l_____ S-g-r- q-e l-a-a- ----------------- Seguro que llama.
Tõesti? ¿De--e--ad? ¿__ v______ ¿-e v-r-a-? ----------- ¿De verdad?
Ma arvan, et ta helistab. C-e- que-ll--ará. C___ q__ l_______ C-e- q-e l-a-a-á- ----------------- Creo que llamará.
See vein on kindlasti vana. El--i-- -- se-ura-en-e viej-. E_ v___ e_ s__________ v_____ E- v-n- e- s-g-r-m-n-e v-e-o- ----------------------------- El vino es seguramente viejo.
Teate te seda kindlalt? ¿L- --b- (u-t-d--con-se-ur-da-? ¿__ s___ (______ c__ s_________ ¿-o s-b- (-s-e-) c-n s-g-r-d-d- ------------------------------- ¿Lo sabe (usted) con seguridad?
Ma pakun, et see on vana. Cre- - S-p---o-q---es vi--o. C___ / S______ q__ e_ v_____ C-e- / S-p-n-o q-e e- v-e-o- ---------------------------- Creo / Supongo que es viejo.
Meie ülemus näeb hea välja. N---t-o ---------e-bu-- a-pec--. N______ j___ t____ b___ a_______ N-e-t-o j-f- t-e-e b-e- a-p-c-o- -------------------------------- Nuestro jefe tiene buen aspecto.
Arvate? ¿-sted---e-? ¿_____ c____ ¿-s-e- c-e-? ------------ ¿Usted cree?
Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. D-rí- in----o qu--t---- mu- -ue- -s---t-. D____ i______ q__ t____ m__ b___ a_______ D-r-a i-c-u-o q-e t-e-e m-y b-e- a-p-c-o- ----------------------------------------- Diría incluso que tiene muy buen aspecto.
Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. S-guro-que -uestr-----e-t---e n----. S_____ q__ n______ j___ t____ n_____ S-g-r- q-e n-e-t-o j-f- t-e-e n-v-a- ------------------------------------ Seguro que nuestro jefe tiene novia.
Arvate tõesti? ¿-- ---- -us-ed) -e ---d-d? ¿__ c___ (______ d_ v______ ¿-o c-e- (-s-e-) d- v-r-a-? --------------------------- ¿Lo cree (usted) de verdad?
See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. E- mu--posi---------en-- n-vi-. E_ m__ p______ q__ t____ n_____ E- m-y p-s-b-e q-e t-n-a n-v-a- ------------------------------- Es muy posible que tenga novia.

Hispaania keel

Hispaania keel kuulub maailma keelte hulka. See on emakeeleks rohkem kui 380 miljonile inimesele. Lisaks räägib palju inimesi hispaania keelt teise keelena. Seepärast on hispaania keel üks suurimaid keeli maailmas. See on ka tuntuim romaani keel. Hispaanlased ise kutsuvad oma keelt español'ks või castellano'ks. Sõna castellano paljastab ka hispaania keele päritolu. See arenes välja Castille' piirkonna kohalikust keelest. Enamik hispaanlasi rääkisid castellano keelt umbes 16. sajandil. Tänapäeval kasutatakse mõisteid español ja castellano ühes ja samas tähenduses. Kuid keelel võib olla ka poliitiline mõõde. Hispaania keelt hajutasid erinevad vallutused ja kolooniad. Hispaania keelt räägitakse ka Lääne-Aafrikas ja Filipiinidel. Aga kõige rohkem hispaaniakeelseid inimesi elab Ameerikas. Kesk- ja Lõuna-Ameerikas on valdavaks keeleks just hispaania keel. Samas on ka USAs hispaaniakeelsete inimeste arv tõusuteel. USAs räägib hispaania keelt umbes 50 miljonit inimest. Seda on rohkem kui Hispaanias! Ameerika hispaania keel erineb Euroopa hispaania keelest. Erinevus seisneb kõige rohkem sõnavaras ja grammatikas. Ameerikas näiteks kasutatakse erinevat minevikuvormi. Ka sõnavaras on palju erinevusi. Mõned sõnad on kasutuses vaid Ameerikas, teised aga vaid Hispaanias. Kuid Ameerikas ei ole ühtset hispaania keelt. Ameerika hispaania keelel on palju variatsioone. Hispaania keel on inglise keele järel kõige õpitum keel maailmas. Ja selle võib selgeks saada võrdlemisi kiiresti. Mis sa ootad? - ¡Vamos!