Vestmik

et Kõrvallaused sõnaga et 1   »   nl Bijzinnen met dat 1

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [eenennegentig]

Bijzinnen met dat 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti hollandi Mängi Rohkem
Ilm läheb võib-olla homme paremaks. He- wee- -o----mo-g-n m-ssc---n be-e-. H__ w___ w____ m_____ m________ b_____ H-t w-e- w-r-t m-r-e- m-s-c-i-n b-t-r- -------------------------------------- Het weer wordt morgen misschien beter. 0
Kust te teate seda? Hoe--e-t-- da-? H__ w___ u d___ H-e w-e- u d-t- --------------- Hoe weet u dat? 0
Ma loodan, et see läheb paremaks. I- -oo--d-- he----t-- wor-t. I_ h___ d__ h__ b____ w_____ I- h-o- d-t h-t b-t-r w-r-t- ---------------------------- Ik hoop dat het beter wordt. 0
Ta tuleb päris kindlalt. H-j k-mt h--l z-ke-. H__ k___ h___ z_____ H-j k-m- h-e- z-k-r- -------------------- Hij komt heel zeker. 0
On see kindel? Is--at z-k--? I_ d__ z_____ I- d-t z-k-r- ------------- Is dat zeker? 0
Ma tean, et ta tuleb. I- -eet dat -ij -o-t. I_ w___ d__ h__ k____ I- w-e- d-t h-j k-m-. --------------------- Ik weet dat hij komt. 0
Ta helistab kindlasti. Hij b--t -e-er-op. H__ b___ z____ o__ H-j b-l- z-k-r o-. ------------------ Hij belt zeker op. 0
Tõesti? We----i--? W_________ W-r-e-i-k- ---------- Werkelijk? 0
Ma arvan, et ta helistab. Ik-gel--f---t h-j--pb--t. I_ g_____ d__ h__ o______ I- g-l-o- d-t h-j o-b-l-. ------------------------- Ik geloof dat hij opbelt. 0
See vein on kindlasti vana. D- -i----s-z-k-r-oud. D_ w___ i_ z____ o___ D- w-j- i- z-k-r o-d- --------------------- De wijn is zeker oud. 0
Teate te seda kindlalt? Wee- u da- -ek-r? W___ u d__ z_____ W-e- u d-t z-k-r- ----------------- Weet u dat zeker? 0
Ma pakun, et see on vana. I--v----ed dat-hi- oud---. I_ v______ d__ h__ o__ i__ I- v-r-o-d d-t h-j o-d i-. -------------------------- Ik vermoed dat hij oud is. 0
Meie ülemus näeb hea välja. O-ze chef--i-- -----e- --t. O___ c___ z___ e_ g___ u___ O-z- c-e- z-e- e- g-e- u-t- --------------------------- Onze chef ziet er goed uit. 0
Arvate? V--d---? V____ u_ V-n-t u- -------- Vindt u? 0
Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. I- -i-d da--h-- -r---lf---eer---e- ui--ie-. I_ v___ d__ h__ e_ z____ z___ g___ u_______ I- v-n- d-t h-j e- z-l-s z-e- g-e- u-t-i-t- ------------------------------------------- Ik vind dat hij er zelfs zeer goed uitziet. 0
Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. De--h-f--e-ft --k------ v--en--n. D_ c___ h____ z____ e__ v________ D- c-e- h-e-t z-k-r e-n v-i-n-i-. --------------------------------- De chef heeft zeker een vriendin. 0
Arvate tõesti? Denkt ----t e--t? D____ u d__ e____ D-n-t u d-t e-h-? ----------------- Denkt u dat echt? 0
See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. Het is -o-- -ogel--k---t-hij-ee- vrien-in h----. H__ i_ g___ m_______ d__ h__ e__ v_______ h_____ H-t i- g-e- m-g-l-j- d-t h-j e-n v-i-n-i- h-e-t- ------------------------------------------------ Het is goed mogelijk dat hij een vriendin heeft. 0

Hispaania keel

Hispaania keel kuulub maailma keelte hulka. See on emakeeleks rohkem kui 380 miljonile inimesele. Lisaks räägib palju inimesi hispaania keelt teise keelena. Seepärast on hispaania keel üks suurimaid keeli maailmas. See on ka tuntuim romaani keel. Hispaanlased ise kutsuvad oma keelt español'ks või castellano'ks. Sõna castellano paljastab ka hispaania keele päritolu. See arenes välja Castille' piirkonna kohalikust keelest. Enamik hispaanlasi rääkisid castellano keelt umbes 16. sajandil. Tänapäeval kasutatakse mõisteid español ja castellano ühes ja samas tähenduses. Kuid keelel võib olla ka poliitiline mõõde. Hispaania keelt hajutasid erinevad vallutused ja kolooniad. Hispaania keelt räägitakse ka Lääne-Aafrikas ja Filipiinidel. Aga kõige rohkem hispaaniakeelseid inimesi elab Ameerikas. Kesk- ja Lõuna-Ameerikas on valdavaks keeleks just hispaania keel. Samas on ka USAs hispaaniakeelsete inimeste arv tõusuteel. USAs räägib hispaania keelt umbes 50 miljonit inimest. Seda on rohkem kui Hispaanias! Ameerika hispaania keel erineb Euroopa hispaania keelest. Erinevus seisneb kõige rohkem sõnavaras ja grammatikas. Ameerikas näiteks kasutatakse erinevat minevikuvormi. Ka sõnavaras on palju erinevusi. Mõned sõnad on kasutuses vaid Ameerikas, teised aga vaid Hispaanias. Kuid Ameerikas ei ole ühtset hispaania keelt. Ameerika hispaania keelel on palju variatsioone. Hispaania keel on inglise keele järel kõige õpitum keel maailmas. Ja selle võib selgeks saada võrdlemisi kiiresti. Mis sa ootad? - ¡Vamos!