کتاب لغت

fa ‫ساعات روز‬   »   pa ਸਮਾਂ

‫8 [هشت]‬

‫ساعات روز‬

‫ساعات روز‬

8 [ਅੱਠ]

8 [Aṭha]

ਸਮਾਂ

samāṁ

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پنجابی بازی بیشتر
‫معذرت می‌خواهم!‬ ਮਾਫ ਕਰਨਾ! ਮਾਫ ਕਰਨਾ! 1
m-ph-----anā! māpha karanā!
‫ساعت چند است؟‬ ਕਿੰਨੇ ਵੱਜੇ ਹਨ? ਕਿੰਨੇ ਵੱਜੇ ਹਨ? 1
K--ē -a-- h-na? Kinē vajē hana?
‫بسیار سپاسگزارم / خیلی ممنون.‬ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ। ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ। 1
Bah-t- -ha-a---a. Bahuta dhanavāda.
‫ساعت یک است.‬ ਇੱਕ ਵੱਜਿਆ ਹੈ। ਇੱਕ ਵੱਜਿਆ ਹੈ। 1
Ik- -a-i-ā-h--. Ika vaji'ā hai.
‫ساعت دو است.‬ ਦੋ ਵੱਜੇ ਹਨ। ਦੋ ਵੱਜੇ ਹਨ। 1
Dō--ajē hana. Dō vajē hana.
‫ساعت سه است.‬ ਤਿੰਨ ਵੱਜੇ ਹਨ। ਤਿੰਨ ਵੱਜੇ ਹਨ। 1
Tin---aj--h-na. Tina vajē hana.
‫ساعت چهار است.‬ ਚਾਰ ਵੱਜੇ ਹਨ। ਚਾਰ ਵੱਜੇ ਹਨ। 1
C---------han-. Cāra vajē hana.
‫ساعت پنج است.‬ ਪੰਜ ਵੱਜੇ ਹਨ। ਪੰਜ ਵੱਜੇ ਹਨ। 1
P--- -a---h-n-. Paja vajē hana.
‫ساعت شش است.‬ ਛੇ ਵੱਜੇ ਹਨ। ਛੇ ਵੱਜੇ ਹਨ। 1
Ch-----ē -a-a. Chē vajē hana.
‫ساعت هفت است.‬ ਸੱਤ ਵੱਜੇ ਹਨ। ਸੱਤ ਵੱਜੇ ਹਨ। 1
Sat- va-ē ---a. Sata vajē hana.
‫ساعت هشت است.‬ ਅੱਠ ਵੱਜੇ ਹਨ। ਅੱਠ ਵੱਜੇ ਹਨ। 1
A-h- va-- ha--. Aṭha vajē hana.
‫ساعت نه است.‬ ਨੌਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। ਨੌਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। 1
Na-- vaj----n-. Nauṁ vajē hana.
‫ساعت ده است.‬ ਦੱਸ ਵੱਜੇ ਹਨ। ਦੱਸ ਵੱਜੇ ਹਨ। 1
Dasa v-jē-h---. Dasa vajē hana.
‫ساعت یازده است.‬ ਗਿਆਰਾਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। ਗਿਆਰਾਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। 1
G-'ā-āṁ v-jē -an-. Gi'ārāṁ vajē hana.
‫ساعت دوازده است.‬ ਬਾਰਾਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। ਬਾਰਾਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। 1
B---ṁ-v--ē -a-a. Bārāṁ vajē hana.
‫یک دقیقه شصت ثانیه است.‬ ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਸੱਠ ਸੈਕਿੰਡ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਸੱਠ ਸੈਕਿੰਡ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 1
I-a-m-ṭa v--a-saṭh--saikiḍa h--ē-ha--. Ika miṭa vica saṭha saikiḍa hudē hana.
‫یک ساعت شصت دقیقه است.‬ ਇੱਕ ਘੰਟੇ ਵਿੱਚ ਸੱਠ ਮਿੰਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇੱਕ ਘੰਟੇ ਵਿੱਚ ਸੱਠ ਮਿੰਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 1
I----h--ē -i-- s-ṭ-----ṭa---dē --na. Ika ghaṭē vica saṭha miṭa hudē hana.
‫یک روز بیست و چهار ساعت است.‬ ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਿੱਚ 24 ਘੰਟੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਿੱਚ 24 ਘੰਟੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 1
Ika dina----a -4-gh-ṭ--hud- h--a. Ika dina vica 24 ghaṭē hudē hana.

‫خانواده های زبان‬

‫حدود 7 میلیارد نفر بر روی کره زمین زندگی می کنند.‬ ‫و آنها به حدود 7،000 زبان مختلف صحبت می کنند!‬ ‫زبان ها هم می توانند مانند افراد به هم مربوط باشند.‬ ‫بدین معنی که، آنها از یک ریشه مشترک سرچشمه گرفته اند.‬ ‫زبان هائی هم وجود دارند که کاملا منزوی شده اند.‬ ‫آنها از نظر پیدایش به هیچ زبان دیگری مربوط نیستند.‬ ‫برای مثال در اروپا، باسک یک زبان منزوی تلقّی می شود.‬ ‫اما بسیاری از زبان ها "پدر و مادر"، " فرزند " یا " خواهر و برادر" دارند.‬ ‫آنها به یک خانواده زبانی خاص تعلق دارند.‬ ‫شما می توانید تشابه آنها را با مقایسه تشخیص دهید.‬ ‫زبان شناسان امروز حدود 300 زبان اصلی را شناسائی کرده اند.‬ ‫در بین این زبان ها، 180 خانواده شامل بیش از یک زبان هستند.‬ ‫بقیّه 120 خانواده زبان های منزوی را تشکیل می دهند.‬ ‫بزرگترین خانواده زبان ها زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این خانواده از حدود 280 زبان تشکیل شده است.‬ ‫این زبان ها شامل، لاتین، آلمانی و اسلاو هستند.‬ ‫بیش از 3 میلیارد نفر در سرتاسر جهان به این زبان ها سخن می گویند. ‬ ‫بیشتر افراد در آسیا به زبان های خانواده چینی- تبتی صحبت می کنند.‬ ‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به این زبان های صحبت می کنند.‬ ‫زبان اصلی چینی-تبتی زبان چینی است.‬ ‫سومین خانواده بزرگ زبان در آفریقا است.‬ ‫این خانواده به نام منطقه ای که اهل این زبان ها در آن سکونت دارند نیجر- کنگو: نامیده شده است.‬ ‫فقط 350 میلیون نفر به این زبان های سخن می گویند.‬ ‫سواحیلی زبان اصلی این خانواده است.‬ ‫در اغلب موارد: هرچه روابط این زبان ها به هم نزدیک تر باشد، درک آنها از همدیگر بهتر است.‬ ‫افرادی که به زبان های خویشاوند صحبت می کنند یکدیگر را بهتر درک می کنند.‬ ‫آنها می توانند زبان های دیگر را نسبتا سریع یاد بگیرند.‬ ‫بنابراین، یادگیری زبانها -به هم پیوستن مجدد خانواده زبان ها همیشه دلپذیر است!‬