کتاب لغت

fa ‫صفت ها 3‬   »   pa ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 3

‫80 [هشتاد]

‫صفت ها 3‬

‫صفت ها 3‬

80 [ਅੱਸੀ]

80 [Asī]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 3

viśēśaṇa 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پنجابی بازی بیشتر
‫او (زن) یک سگ دارد.‬ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੁੱਤਾ ਹੈ। ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੁੱਤਾ ਹੈ। 1
u---ē kō-----a---------. usadē kōla ika kutā hai.
‫سگ بزرگ است.‬ ਕੁੱਤਾ ਵੱਡਾ ਹੈ। ਕੁੱਤਾ ਵੱਡਾ ਹੈ। 1
K-tā-vaḍā --i. Kutā vaḍā hai.
‫او (زن) یک سگ بزرگ دارد.‬ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਕੁੱਤਾ ਹੈ। ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਕੁੱਤਾ ਹੈ। 1
U--dē -ō-a ik- ---ā---t- h--. Usadē kōla ika vaḍā kutā hai.
‫او یک خانه دارد.‬ ਉਸਦਾ ਇੱਕ ਘਰ ਹੈ। ਉਸਦਾ ਇੱਕ ਘਰ ਹੈ। 1
U---ā i-a-g---a--ai. Usadā ika ghara hai.
‫خانه کوچک است.‬ ਘਰ ਛੋਟਾ ਹੈ। ਘਰ ਛੋਟਾ ਹੈ। 1
G--r--c-ōṭ----i. Ghara chōṭā hai.
‫او (زن) یک خانه ی کوچک دارد.‬ ਉਸਦਾ ਘਰ ਛੋਟਾ ਹੈ। ਉਸਦਾ ਘਰ ਛੋਟਾ ਹੈ। 1
Us-dā-gh-ra chōṭ- h-i. Usadā ghara chōṭā hai.
‫او (مرد) در هتل زندگی می‌کند.‬ ਉਹ ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। 1
U----k- h-ṭ-l----ca r-hi-- hai. Uha ika hōṭala vica rahidā hai.
‫هتل ارزان است.‬ ਹੋਟਲ ਸਸਤਾ ਹੈ। ਹੋਟਲ ਸਸਤਾ ਹੈ। 1
Hō-----s-s-tā-h--. Hōṭala sasatā hai.
‫او در یک هتل ارزان اقامت دارد.‬ ਉਹ ਇੱਕ ਸਸਤੇ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਇੱਕ ਸਸਤੇ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। 1
U-- --- s-sa-ē -ōṭ-la vi-a--a-i-- h--. Uha ika sasatē hōṭala vica rahidā hai.
‫او یک خودرو دارد.‬ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਗੱਡੀ ਹੈ। ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਗੱਡੀ ਹੈ। 1
U---- --l- -ka--aḍī---i. Usadē kōla ika gaḍī hai.
‫خودرو گران است.‬ ਗੱਡੀ ਮਹਿੰਗੀ ਹੈ। ਗੱਡੀ ਮਹਿੰਗੀ ਹੈ। 1
Ga-- -ahigī---i. Gaḍī mahigī hai.
‫او یک خودروی گران دارد.‬ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਮਹਿੰਗੀ ਗੱਡੀ ਹੈ। ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਮਹਿੰਗੀ ਗੱਡੀ ਹੈ। 1
Us--- -ō------ ma-i-ī--aḍ- ---. Usadē kōla ika mahigī gaḍī hai.
‫او (مرد) یک رمان می‌خواند.‬ ਉਹ ਇੱਕ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਹ ਇੱਕ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ। 1
U-- i---n--a-a --ṛ-----hā -a-. Uha ika nāvala paṛha rihā hai.
‫رمان خسته کننده است.‬ ਨਾਵਲ ਨੀਰਸ ਹੈ। ਨਾਵਲ ਨੀਰਸ ਹੈ। 1
Nā-a-a-nī-a----ai. Nāvala nīrasa hai.
‫او (مرد) یک رمان خسته کننده می‌خواند.‬ ਉਹ ਇੱਕ ਨੀਰਸ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਹ ਇੱਕ ਨੀਰਸ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ। 1
Uh---k- -ī--sa-n---l--p-----rihā-h-i. Uha ika nīrasa nāvala paṛha rihā hai.
‫او (زن) یک فیلم تماشا می‌کند.‬ ਉਹ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਦੇਖ ਰਹੀ ਹੈ। ਉਹ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਦੇਖ ਰਹੀ ਹੈ। 1
Uha-ik-----lam--d--ha-rah--ha-. Uha ika philama dēkha rahī hai.
‫فیلم مهیج است.‬ ਫਿਲਮ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ। ਫਿਲਮ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ। 1
P--l-----il-c-sapa-ha-. Philama dilacasapa hai.
‫او (زن) یک فیلم مهیج تماشا می‌کند.‬ ਉਹ ਇੱਕ ਦਿਲਚਸਪ ਫਿਲਮ ਦੇਖ ਰਹੀ ਹੈ। ਉਹ ਇੱਕ ਦਿਲਚਸਪ ਫਿਲਮ ਦੇਖ ਰਹੀ ਹੈ। 1
U---ik--d----asapa-p-il-ma -ēk---r--ī----. Uha ika dilacasapa philama dēkha rahī hai.

‫زبان دانشگاهی‬

‫زبان دانشگاهی برای خود یک زبان است.‬ ‫از این زبان در بحث های تخصصی استفاده می شود.‬ ‫از آن در نشریات دانشگاهی نیز استفاده می شود.‬ ‫پیش از این، یک زبان دانشگاهی یکسان وجود داشت.‬ ‫در منطقه اروپائی، برای مدّت های طولانی زبان لاتین در دانشگاه ها رواج داشت.‬ ‫امّا، امروز انگلیسی مهم ترین زبان دانشگاهی است.‬ ‫زبان دانشگاهیی یک نوع زبان بومی است.‬ ‫این زبان شامل بسیاری از واژه های خاص است.‬ ‫مهم ترین ویژگی های آن معیار و رسمی بودن آن است.‬ ‫برخی می گویند که دانشگاهیان به عمد به طور نامفهوم صحبت می کنند.‬ ‫چیزی که پیچیده است، به نظر هوشمندانه تر می رسد.‬ ‫علم بر اساس حقیقت است.‬ ‫بنابراین، باید از یک زبان خنثی استفاده کند.‬ ‫در این زبان جایی برای عناصر لفظی و یا گفتار زینتی وجود دارد.‬ ‫در عین حال، نمونه های بسیاری از زبان های بیش از حد پیچیده وجود دارد.‬ ‫و به نظر می رسد که زبان پیچیده بیشتر انسان را جذب می کند!‬ ‫مطالعات ثابت کرده است که ما به زبان پیچیده تر بیشتر اعتماد بداریم.‬ ‫افراد تحت آزمایش می بایست به چند سئوال پاسخ دهند.‬ ‫این جواب شامل انتخاب بین چندین پاسخ بود.‬ ‫برخی از پاسخ ها به سادگی تدوین شده بودند، سئوالات به نحو پیچیده تری طرح شده بودند.‬ ‫بیشتر افراد تحت آزمایش پاسخ های پیچیده تر را انتخاب کردند.‬ ‫اما این منطقی به نظر نمی رسید!‬ ‫افراد تحت ازمایش فریب زبان را خورده بودند.‬ ‫اگرچه مطالب نامفهوم بودند، ولی تحت تأثیر شکل آن قرار گرفتند.‬ ‫امّا، پیچیده نوشتن همیشه هنر نیست.‬ ‫انسان باید بیاموزد که چگونه مطالب ساده را در زبان پیچیده وارد کند.‬ ‫از طرف دیگر، بیان آسان مطالب دشوار، خیلی ساده نیست.‬ ‫بنابراین گاهی اوقات مطالب ساده واقعا پیچیده است ...‬