کتاب لغت

fa ‫صفت ها 3‬   »   pa ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 3

‫80 [هشتاد]

‫صفت ها 3‬

‫صفت ها 3‬

80 [ਅੱਸੀ]

80 [Asī]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 3

viśēśaṇa 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پنجابی بازی بیشتر
‫او (زن) یک سگ دارد.‬ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੁੱਤਾ ਹੈ। ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੁੱਤਾ ਹੈ। 1
usa-- kō-- -ka k--ā ---. usadē kōla ika kutā hai.
‫سگ بزرگ است.‬ ਕੁੱਤਾ ਵੱਡਾ ਹੈ। ਕੁੱਤਾ ਵੱਡਾ ਹੈ। 1
Kut- --ḍā --i. Kutā vaḍā hai.
‫او (زن) یک سگ بزرگ دارد.‬ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਕੁੱਤਾ ਹੈ। ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਕੁੱਤਾ ਹੈ। 1
U--d- --la -k- --ḍā --t--h--. Usadē kōla ika vaḍā kutā hai.
‫او یک خانه دارد.‬ ਉਸਦਾ ਇੱਕ ਘਰ ਹੈ। ਉਸਦਾ ਇੱਕ ਘਰ ਹੈ। 1
U--dā-i-a--h-r- h--. Usadā ika ghara hai.
‫خانه کوچک است.‬ ਘਰ ਛੋਟਾ ਹੈ। ਘਰ ਛੋਟਾ ਹੈ। 1
G---a c-ō-ā --i. Ghara chōṭā hai.
‫او (زن) یک خانه ی کوچک دارد.‬ ਉਸਦਾ ਘਰ ਛੋਟਾ ਹੈ। ਉਸਦਾ ਘਰ ਛੋਟਾ ਹੈ। 1
Usa-- gh-r--c--ṭā -a-. Usadā ghara chōṭā hai.
‫او (مرد) در هتل زندگی می‌کند.‬ ਉਹ ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। 1
U-- ----h----a----a-ra--dā-ha-. Uha ika hōṭala vica rahidā hai.
‫هتل ارزان است.‬ ਹੋਟਲ ਸਸਤਾ ਹੈ। ਹੋਟਲ ਸਸਤਾ ਹੈ। 1
H----- -a-a-ā --i. Hōṭala sasatā hai.
‫او در یک هتل ارزان اقامت دارد.‬ ਉਹ ਇੱਕ ਸਸਤੇ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਇੱਕ ਸਸਤੇ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। 1
U-----a ---a-ē--ōṭa----ic- ra--dā--a-. Uha ika sasatē hōṭala vica rahidā hai.
‫او یک خودرو دارد.‬ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਗੱਡੀ ਹੈ। ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਗੱਡੀ ਹੈ। 1
U-ad--k-l- -k--gaḍī -a-. Usadē kōla ika gaḍī hai.
‫خودرو گران است.‬ ਗੱਡੀ ਮਹਿੰਗੀ ਹੈ। ਗੱਡੀ ਮਹਿੰਗੀ ਹੈ। 1
Ga-ī m------h-i. Gaḍī mahigī hai.
‫او یک خودروی گران دارد.‬ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਮਹਿੰਗੀ ਗੱਡੀ ਹੈ। ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਮਹਿੰਗੀ ਗੱਡੀ ਹੈ। 1
Usad---ōl--ik--m----ī-ga-- -a-. Usadē kōla ika mahigī gaḍī hai.
‫او (مرد) یک رمان می‌خواند.‬ ਉਹ ਇੱਕ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਹ ਇੱਕ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ। 1
U---i-- n-v-----aṛ---r--ā---i. Uha ika nāvala paṛha rihā hai.
‫رمان خسته کننده است.‬ ਨਾਵਲ ਨੀਰਸ ਹੈ। ਨਾਵਲ ਨੀਰਸ ਹੈ। 1
Nā-a----īra-- ---. Nāvala nīrasa hai.
‫او (مرد) یک رمان خسته کننده می‌خواند.‬ ਉਹ ਇੱਕ ਨੀਰਸ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਹ ਇੱਕ ਨੀਰਸ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ। 1
U---i-- ----s--n-v-l---a-ha-------ai. Uha ika nīrasa nāvala paṛha rihā hai.
‫او (زن) یک فیلم تماشا می‌کند.‬ ਉਹ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਦੇਖ ਰਹੀ ਹੈ। ਉਹ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਦੇਖ ਰਹੀ ਹੈ। 1
U-- -ka---i-a-- dē--a ---- h--. Uha ika philama dēkha rahī hai.
‫فیلم مهیج است.‬ ਫਿਲਮ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ। ਫਿਲਮ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ। 1
Ph-lama-d--acas-pa-hai. Philama dilacasapa hai.
‫او (زن) یک فیلم مهیج تماشا می‌کند.‬ ਉਹ ਇੱਕ ਦਿਲਚਸਪ ਫਿਲਮ ਦੇਖ ਰਹੀ ਹੈ। ਉਹ ਇੱਕ ਦਿਲਚਸਪ ਫਿਲਮ ਦੇਖ ਰਹੀ ਹੈ। 1
U-a ika -i--ca-----ph---m- --k-a -ahī----. Uha ika dilacasapa philama dēkha rahī hai.

‫زبان دانشگاهی‬

‫زبان دانشگاهی برای خود یک زبان است.‬ ‫از این زبان در بحث های تخصصی استفاده می شود.‬ ‫از آن در نشریات دانشگاهی نیز استفاده می شود.‬ ‫پیش از این، یک زبان دانشگاهی یکسان وجود داشت.‬ ‫در منطقه اروپائی، برای مدّت های طولانی زبان لاتین در دانشگاه ها رواج داشت.‬ ‫امّا، امروز انگلیسی مهم ترین زبان دانشگاهی است.‬ ‫زبان دانشگاهیی یک نوع زبان بومی است.‬ ‫این زبان شامل بسیاری از واژه های خاص است.‬ ‫مهم ترین ویژگی های آن معیار و رسمی بودن آن است.‬ ‫برخی می گویند که دانشگاهیان به عمد به طور نامفهوم صحبت می کنند.‬ ‫چیزی که پیچیده است، به نظر هوشمندانه تر می رسد.‬ ‫علم بر اساس حقیقت است.‬ ‫بنابراین، باید از یک زبان خنثی استفاده کند.‬ ‫در این زبان جایی برای عناصر لفظی و یا گفتار زینتی وجود دارد.‬ ‫در عین حال، نمونه های بسیاری از زبان های بیش از حد پیچیده وجود دارد.‬ ‫و به نظر می رسد که زبان پیچیده بیشتر انسان را جذب می کند!‬ ‫مطالعات ثابت کرده است که ما به زبان پیچیده تر بیشتر اعتماد بداریم.‬ ‫افراد تحت آزمایش می بایست به چند سئوال پاسخ دهند.‬ ‫این جواب شامل انتخاب بین چندین پاسخ بود.‬ ‫برخی از پاسخ ها به سادگی تدوین شده بودند، سئوالات به نحو پیچیده تری طرح شده بودند.‬ ‫بیشتر افراد تحت آزمایش پاسخ های پیچیده تر را انتخاب کردند.‬ ‫اما این منطقی به نظر نمی رسید!‬ ‫افراد تحت ازمایش فریب زبان را خورده بودند.‬ ‫اگرچه مطالب نامفهوم بودند، ولی تحت تأثیر شکل آن قرار گرفتند.‬ ‫امّا، پیچیده نوشتن همیشه هنر نیست.‬ ‫انسان باید بیاموزد که چگونه مطالب ساده را در زبان پیچیده وارد کند.‬ ‫از طرف دیگر، بیان آسان مطالب دشوار، خیلی ساده نیست.‬ ‫بنابراین گاهی اوقات مطالب ساده واقعا پیچیده است ...‬