کتاب لغت

fa ‫بزرگ – کوچک‬   »   pa ਛੋਟਾ – ਵੱਡਾ

‫68 [شصت و هشت]‬

‫بزرگ – کوچک‬

‫بزرگ – کوچک‬

68 [ਅਠਾਹਠ]

68 [Aṭhāhaṭha]

ਛੋਟਾ – ਵੱਡਾ

chōṭā – vaḍā

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پنجابی بازی بیشتر
‫بزرگ و کوچک‬ ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਵੱਡਾ ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਵੱਡਾ 1
chōṭā --ē -a-ā chōṭā atē vaḍā
‫فیل بزرگ است.‬ ਹਾਥੀ ਵੱਡਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਹਾਥੀ ਵੱਡਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 1
h---ī v-ḍ- --d- hai. hāthī vaḍā hudā hai.
‫موش کوچک است.‬ ਚੂਹਾ ਛੋਟਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਚੂਹਾ ਛੋਟਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 1
C--ā -h--ā -ud-----. Cūhā chōṭā hudā hai.
‫تاریک و روشن‬ ਹਨੇਰਾ ਅਤੇ ਰੌਸ਼ਨੀ ਹਨੇਰਾ ਅਤੇ ਰੌਸ਼ਨੀ 1
Ha--r- -tē--a---nī Hanērā atē rauśanī
‫شب تاریک است.‬ ਰਾਤ ਹਨੇਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਰਾਤ ਹਨੇਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 1
rāt----nērī ---ī-hai. rāta hanērī hudī hai.
‫روز روشن است.‬ ਦਿਨ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਦਿਨ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 1
Din- p-----a--n----------. Dina prakāśamāna hudā hai.
‫پیر و جوان‬ ਬੁੱਢਾ / ਬੁੱਢੀ / ਬੁੱਢੇ ਅਤੇ ਜਵਾਨ ਬੁੱਢਾ / ਬੁੱਢੀ / ਬੁੱਢੇ ਅਤੇ ਜਵਾਨ 1
B----/ -uḍ-ī/ bu-hē---- j----a Buḍhā/ buḍhī/ buḍhē atē javāna
‫پدربزرگمان خیلی پیر است.‬ ਸਾਡੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਬਹੁਤ ਬੁੱਢੇ ਹਨ। ਸਾਡੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਬਹੁਤ ਬੁੱਢੇ ਹਨ। 1
sā-- --dā -ī ----ta buḍhē h-n-. sāḍē dādā jī bahuta buḍhē hana.
‫70 سال پیش ‫او هم جوان بود.‬ 70 ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਵੀ ਜਵਾਨ ਸਨ। 70 ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਵੀ ਜਵਾਨ ਸਨ। 1
7- -āla-p-h-lā- u-- -- --v--- san-. 70 Sāla pahilāṁ uha vī javāna sana.
‫زیبا و زشت‬ ਸੁੰਦਰ ਅਤੇ ਕਰੂਪ ਸੁੰਦਰ ਅਤੇ ਕਰੂਪ 1
S----a---ē-k-r-pa Sudara atē karūpa
‫پروانه زیباست.‬ ਤਿਤਲੀ ਸੁੰਦਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਤਿਤਲੀ ਸੁੰਦਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 1
ti-al---u-a----u-- ha-. titalī sudara hudī hai.
‫عنکبوت زشت است.‬ ਮਕੜੀ ਕਰੂਪ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਮਕੜੀ ਕਰੂਪ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 1
M----- kar-p- ---ī -a-. Makaṛī karūpa hudī hai.
‫چاق و لاغر‬ ਮੋਟਾ / ਮੋਟੀ / ਮੋਟੇ ਅਤੇ ਪਤਲਾ / ਪਤਲੀ / ਪਤਲੇ ਮੋਟਾ / ਮੋਟੀ / ਮੋਟੇ ਅਤੇ ਪਤਲਾ / ਪਤਲੀ / ਪਤਲੇ 1
Mō--/-m---/ mōṭē --ē -at--ā/-pat-----p-ta-ē Mōṭā/ mōṭī/ mōṭē atē patalā/ patalī/ patalē
‫یک زن به وزن 100 کیلو، چاق است.‬ 100 ਕਿਲੋ ਵਾਲੀ ਔਰਤ ਮੋਟੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 100 ਕਿਲੋ ਵਾਲੀ ਔਰਤ ਮੋਟੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 1
1-0-k----v--------ta -ō-ī--u------. 100 kilō vālī aurata mōṭī hudī hai.
‫یک مرد به وزن 50 کیلو، لاغر است.‬ 50 ਕਿਲੋ ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ ਪਤਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 50 ਕਿਲੋ ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ ਪਤਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 1
50-Kilō -ā-- ād-m--p----- -u-- ---. 50 Kilō vālā ādamī patalā hudā hai.
‫گران و ارزان‬ ਮਹਿੰਗਾ ਅਤੇ ਸਸਤਾ ਮਹਿੰਗਾ ਅਤੇ ਸਸਤਾ 1
Mah--ā -t- s--atā Mahigā atē sasatā
‫اتومبیل گران است.‬ ਗੱਡੀ ਮਹਿੰਗੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਗੱਡੀ ਮਹਿੰਗੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 1
g----m--i-ī hu-ī-hai. gaḍī mahigī hudī hai.
‫روزنامه ارزان است.‬ ਅਖਬਾਰ ਸਸਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਅਖਬਾਰ ਸਸਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 1
A-h-b-ra--a-atā hudā hai. Akhabāra sasatā hudā hai.

‫تغییر کد‬

‫هر روز افراد بیشتری به صورت دو زبانه بزرگ می شوند.‬ ‫آنها می توانند به بیش از یک زبان صحبت کنند.‬ ‫بسیاری از این افراد اغلب زبان خود را عوض می کنند.‬ ‫آنها بسته به موقعیت زبانی را که با آن صحبت می کنند را انتخاب می کنند.‬ ‫به عنوان مثال، آنها در محل کار و خانه به زبان های مختلف صحبت می کنند.‬ ‫با انجام این کار، آنها خود را با محیط تطبیق می دهند.‬ ‫امّا امکان تغییر زبان به صورت غیر ارادی هم وجود دارد.‬ ‫نام این پدیده تغییر کد است.‬ ‫در این حالت، در میان صحبت زبان تغییر می کند.‬ ‫دلایل بسیاری برای این تغییر زبان وجود دارد.‬ ‫آنها اغلب کلمه مناسبی را در یک زبان نمی یابند.‬ ‫و آنها می توانند منظور خود را در زبان دیگر بهتر بیان کنند.‬ ‫همچنین ممکن است که گوینده در یک زبان احساس اعتماد به نفس بیشتری داشته باشد.‬ ‫آنها از این زبان برای بیان مسائل خصوصی یا شخصی استفاده می کنند.‬ ‫گاهی اوقات هم یک کلمه خاص در یک زبان وجود ندارد.‬ ‫در این حالت گوینده ناچار به تغییر دادن زبان است.‬ ‫یا در صورتی که سخن آنها درک نشد، زبان خود را تغییر می دهند.‬ ‫در این صورت تغییر کد مانند زبان مخفی کار می کند.‬ ‫پیش از این، زبان مخلوط مورد انتقاد بود.‬ ‫تصوّر می شد که گونیده به هیچ کدام از زبان ها درست صحبت نمی کند.‬ ‫امروز مسئله به صورت دیگری دیده می شود.‬ ‫تغییر کد به عنوان یک شایستگی خاص زبانی شناخته شده است.‬ ‫تغییر کد توّسط گویندگان می تواند جالب باشد.‬ ‫اغلب، آنها تنها، زبانی که به آن صحیت می کنند را تغییر نمی دهند.‬ ‫بلکه دیگر عناصر ارتباطی هم تغییر پیدا می کنند.‬ ‫بسیاری از افراد در یکی دیگر از زبان ها سریع تر، بلندتر و یا با تکیه بیشتر صحبت می کنند.‬ ‫یا این که به طور ناگهانی از حرکات، و حالات چهره بیشتری استفاده می کنند.‬ ‫به این ترتیب، تغییر کد همیشه کمی از تغییر فرهنگ را نیز در بر دارد...‬