کتاب لغت

fa ‫ زمان گذشته 3‬   »   pa ਭੂਤਕਾਲ 3

‫83 [هشتاد و سه]‬

‫ زمان گذشته 3‬

‫ زمان گذشته 3‬

83 [ਤਰਿਆਸੀ]

83 [Tari'āsī]

ਭੂਤਕਾਲ 3

bhūtakāla 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پنجابی بازی بیشتر
‫تلفن زدن‬ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ 1
ṭa--īp-ōn- ----nā ṭailīphōna karanā
‫من تلفن زده ام.‬ ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। 1
m--ṁ -ai-ī-h----kīt--h--. maiṁ ṭailīphōna kītā hai.
‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। 1
Maiṁ b----–---r- -ail----n---ī-ā-ha-. Maiṁ bāra – bāra ṭailīphōna kītā hai.
‫سؤال کردن‬ ਪੁੱਛਣਾ ਪੁੱਛਣਾ 1
P----ṇā Puchaṇā
‫من سؤال کرده ام.‬ ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। 1
m--- --c---ā -ai. maiṁ puchi'ā hai.
‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। 1
M-iṁ bā-a –----- pu----ā h--. Maiṁ bāra – bāra puchi'ā hai.
‫تعریف کردن‬ ਸੁਣਾਉਣਾ ਸੁਣਾਉਣਾ 1
Suṇā'u-ā Suṇā'uṇā
‫من تعریف کرده ام.‬ ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ। 1
ma----u--'-'ā----. maiṁ suṇā'i'ā hai.
‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ। ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ। 1
M-iṁ p-rī---h--ī-s--ā'ī--a-. Maiṁ pūrī kahāṇī suṇā'ī hai.
‫یاد گرفتن‬ ਸਿੱਖਣਾ ਸਿੱਖਣਾ 1
Si-ha-ā Sikhaṇā
‫من یاد گرفته ام.‬ ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। 1
m-i--s---i'ā -a-. maiṁ sikhi'ā hai.
‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। 1
M--- -ā-----m- ----i'--ha-. Maiṁ sārī śāma sikhi'ā hai.
‫کار کردن‬ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਕੰਮ ਕਰਨਾ 1
K--- karanā Kama karanā
‫من کار کرده ام.‬ ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। 1
ma-ṁ kam- k-tā -a-. maiṁ kama kītā hai.
‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। 1
Ma-ṁ ---- d--a-k-ma-k-tā-hai. Maiṁ pūrā dina kama kītā hai.
‫غذا خوردن‬ ਖਾਣਾ ਖਾਣਾ 1
K-ā-ā Khāṇā
‫من غذا خورده ام.‬ ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ। 1
m----khād-- ha-. maiṁ khādhā hai.
‫من تمام غذا را خوردم.‬ ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ। 1
M----s-r- b----na---ā li'--ha-. Maiṁ sārā bhōjana khā li'ā hai.

‫تاریخ زبانشناسی‬

‫انسان همواره مجذوب زبان بوده است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبان شناسی بسیار طولانی است.‬ ‫زبان شناسی مطالعه نظام مند زبان است.‬ ‫حتی هزاران سال پیش مردم در باره زبان فکر می کردند.‬ ‫برای این کار، فرهنگ های مختلف سیستم های مختلفی را ایجاد کردند.‬ ‫در نتیجه، تعریف های مختلفی از زبان پدید آمد.‬ ‫زبانشناسی امروز بیش از هر چیز بر نظریه های باستانی استوار است.‬ ‫روش های بسیاری به ویژه در یونان ایجاد شده بود.‬ ‫قدیمی ترین اثر شناخته شده در مورد زبان مربوط به هند است.‬ ‫این اثر در 3،000 سال پیش توسّط ساکاتایانا که متخصبص دستور زبان بود نوشته شده است.‬ ‫در دوران باستان، فلاسفه ای مانند افلاطون نیز به تحقیق در مورد زبان پرداخته بودند.‬ ‫بعدها، نویسندگان رومنس نظریات آنها را توسعه دادند.‬ ‫اعراب هم، در قرن هشتم روش خود را ایجاد کردند.‬ ‫پس از آن، آثار آنها توصیف دقیق زبان عربی را نشان می دهد.‬ ‫در دوران مدرن، انسان بخصوص به دنبال تحقیق در مورد منشأ زبان بود.‬ ‫محقّقین به ویژه به تاریخ زبان علاقمند شدند.‬ ‫در قرن هیجدهم، مردم شروع به مقایسه زبان ها با یکدیگر کردند.‬ ‫آنها می خواستند بدانند که چگونه زبان ها ایجاد شده اند.‬ ‫بعدها آنها به زبان به عنوان یک سیستم متمرکز نگاه کردند.‬ ‫مرکز توجّه آنها سئوال در مورد چگونگی کار زبان بود.‬ ‫امروز، تعداد زیادی از مکاتب فکری در درون زبان شناسی وجود دارد.‬ ‫بسیاری از رشته های جدید بعد از دهه پنجاه بوجود آمده اند.‬ ‫این رشته ها در قسمت هائی به شدت متأثر از علوم دیگر بودند.‬ ‫نمونه های آن زبان شناسی روانی و یا ارتباطات بین فرهنگ هاست. ‬ ‫مکاتب فکری زبان شناسی جدیدتر بسیار تخصصی هستند.‬ ‫یک نمونه ازآن زبان شناسی فمینیستی است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبانشناسی ادامه دارد...‬ ‫تا زمانی که زبان وجود دارد، انسان به آن می اندیشد!‬