Lauseita

fi Ravintolassa 3   »   ko 레스토랑에서 3

31 [kolmekymmentäyksi]

Ravintolassa 3

Ravintolassa 3

31 [서른하나]

31 [seoleunhana]

레스토랑에서 3

leseutolang-eseo 3

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi korea Toista Lisää
Haluaisin alkuruuan. 애-타이저를-주세-. 애_____ 주___ 애-타-저- 주-요- ----------- 애피타이저를 주세요. 0
a--it----ol-u- j--e--. a_____________ j______ a-p-t-i-e-l-u- j-s-y-. ---------------------- aepitaijeoleul juseyo.
Haluaisin salaatin. 샐-드를 주세요. 샐___ 주___ 샐-드- 주-요- --------- 샐러드를 주세요. 0
s---l--de-leul --s-y-. s_____________ j______ s-e-l-o-e-l-u- j-s-y-. ---------------------- saelleodeuleul juseyo.
Haluaisin keiton. 수-를-주-요. 수__ 주___ 수-를 주-요- -------- 수프를 주세요. 0
s------u-----eyo. s________ j______ s-p-u-e-l j-s-y-. ----------------- supeuleul juseyo.
Haluaisin jälkiruuan. 디-트를-주세-. 디___ 주___ 디-트- 주-요- --------- 디저트를 주세요. 0
d----t----ul----e-o. d___________ j______ d-j-o-e-l-u- j-s-y-. -------------------- dijeoteuleul juseyo.
Haluaisin jäätelöä kermavaahdolla. 생----은 -이--림을-주세요. 생__ 얹_ 아_____ 주___ 생-림 얹- 아-스-림- 주-요- ------------------ 생크림 얹은 아이스크림을 주세요. 0
s-eng-eu--m eo-j-eun--i-e-ke-l-m---l-juse-o. s__________ e_______ a______________ j______ s-e-g-e-l-m e-n---u- a-s-u-e-l-m-e-l j-s-y-. -------------------------------------------- saengkeulim eonj-eun aiseukeulim-eul juseyo.
Haluaisin hedelmiä tai juustoa. 과-이나 치-를-주세-. 과___ 치__ 주___ 과-이- 치-를 주-요- ------------- 과일이나 치즈를 주세요. 0
g-ai--i---ch-j-u-eu----seyo. g________ c_________ j______ g-a-l-i-a c-i-e-l-u- j-s-y-. ---------------------------- gwail-ina chijeuleul juseyo.
Haluaisimme syödä aamiaisen. 우리- -침식사- -고--어요. 우__ 아____ 하_ 싶___ 우-는 아-식-를 하- 싶-요- ----------------- 우리는 아침식사를 하고 싶어요. 0
uli-e-n-----ms-g-al-----a----ip---yo. u______ a_____________ h___ s________ u-i-e-n a-h-m-i-s-l-u- h-g- s-p-e-y-. ------------------------------------- ulineun achimsigsaleul hago sip-eoyo.
Haluaisimme syödä päivällisen. 우리- 점-식사--하고 -어-. 우__ 점____ 하_ 싶___ 우-는 점-식-를 하- 싶-요- ----------------- 우리는 점심식사를 하고 싶어요. 0
uli-eu- je-ms-msi---leu- -ago-si---o-o. u______ j_______________ h___ s________ u-i-e-n j-o-s-m-i-s-l-u- h-g- s-p-e-y-. --------------------------------------- ulineun jeomsimsigsaleul hago sip-eoyo.
Haluaisimme syödä illallisen. 우리는---식사를-하고 싶-요. 우__ 저____ 하_ 싶___ 우-는 저-식-를 하- 싶-요- ----------------- 우리는 저녁식사를 하고 싶어요. 0
u------ j-o---ogsi--ale-- --go-si--eoyo. u______ j________________ h___ s________ u-i-e-n j-o-y-o-s-g-a-e-l h-g- s-p-e-y-. ---------------------------------------- ulineun jeonyeogsigsaleul hago sip-eoyo.
Mitä haluaisitte syödä aamiaiseksi? 아--사로 뭘--하--? 아____ 뭘 원____ 아-식-로 뭘 원-세-? ------------- 아침식사로 뭘 원하세요? 0
ac-imsi----o----l-won-a-e-o? a___________ m___ w_________ a-h-m-i-s-l- m-o- w-n-a-e-o- ---------------------------- achimsigsalo mwol wonhaseyo?
Sämpylää hillolla ja hunajalla? 빵에--과-꿀- 드-까-? 빵_ 잼_ 꿀_ 드____ 빵- 잼- 꿀- 드-까-? -------------- 빵에 잼과 꿀을 드릴까요? 0
ppan-----a--g--------e-l---ulilkkayo? p______ j______ k_______ d___________ p-a-g-e j-e-g-a k-u---u- d-u-i-k-a-o- ------------------------------------- ppang-e jaemgwa kkul-eul deulilkkayo?
Paahtoleipää makkaralla ja juustolla? 토스-에-소--와-치-를 드릴까-? 토___ 소___ 치__ 드____ 토-트- 소-지- 치-를 드-까-? ------------------- 토스트에 소시지와 치즈를 드릴까요? 0
t-s--t--e -o-ij-w-----j--leul deu-ilk----? t________ s_______ c_________ d___________ t-s-u-e-e s-s-j-w- c-i-e-l-u- d-u-i-k-a-o- ------------------------------------------ toseuteue sosijiwa chijeuleul deulilkkayo?
Keitetyn kananmunan? 삶--계란요? 삶_ 계___ 삶- 계-요- ------- 삶은 계란요? 0
sa-----n g----n-y-? s_______ g_________ s-l---u- g-e-a---o- ------------------- salm-eun gyelan-yo?
Paistetun kananmunan? 계--후-이요? 계_ 후____ 계- 후-이-? -------- 계란 후라이요? 0
g--l-- h--ai--? g_____ h_______ g-e-a- h-l-i-o- --------------- gyelan hulaiyo?
Munakkaan? 오-렛요? 오____ 오-렛-? ----- 오믈렛요? 0
o-e-l--s---? o___________ o-e-l-e---o- ------------ omeulles-yo?
Haluaisin vielä yhden jugurtin, kiitos. 요플---나-더---요. 요__ 하_ 더 주___ 요-레 하- 더 주-요- ------------- 요플레 하나 더 주세요. 0
yop--ll--ha-a-d-o juse--. y_______ h___ d__ j______ y-p-u-l- h-n- d-o j-s-y-. ------------------------- yopeulle hana deo juseyo.
Haluaisin vielä suolaa ja pippuria, kiitos. 소-과 ------요. 소__ 후__ 주___ 소-과 후-도 주-요- ------------ 소금과 후추도 주세요. 0
s-ge-mgw--h--hu-o-ju-e-o. s________ h______ j______ s-g-u-g-a h-c-u-o j-s-y-. ------------------------- sogeumgwa huchudo juseyo.
Haluaisin vielä lasin vettä, kiitos. 물 한-- - 주-요. 물 한 잔 더 주___ 물 한 잔 더 주-요- ------------ 물 한 잔 더 주세요. 0
m-l -a- ja--de- j--eyo. m__ h__ j__ d__ j______ m-l h-n j-n d-o j-s-y-. ----------------------- mul han jan deo juseyo.

Menestyksellistä puhumista voi oppia!

Puhuminen on suhteellisen helppoa. Menestyksellinen puhuminen taas on paljon vaikeampaa. Toisin sanoen se, miten sanomme jotain, on tärkeämpää kuin se, mitä sanomme. Monet tutkimukset ovat osoittaneet sen. Kuuntelijat kiinnittävät alitajuisesti huomiota tiettyihin puhujien ominaisuuksiin. Siten voimmekin vaikuttaa siihen, vastaanotetaanko puheemme hyvin. Meidän täytyy vain aina kiinnittää tarkka huomio siihen, miten puhumme. Tämä koskee myös kehon kieltä. Sen pitää olla aitoa ja sopia persoonallisuuteemme. Äänellä on myös oma rooli, koska sitäkin aina arvioidaan. Miehille on esimerkiksi hyödyksi matalampi ääni. Se saa puhujansa vaikuttamaan itsevarmalta ja pätevältä. Toisaalta äänen vaihtelulla ei ole mitään vaikutusta. Erityisen tärkeää on kuitenkin puheen nopeus. Keskustelujen onnistumista tutkittiin kokeilla. Menestyksellinen puhuminen tarkoittaa kykyä saada toiset vakuuttuneiksi. Jos haluaa vakuuttaa toiset, ei saa puhua liian nopeasti. Muuten antaa vaikutelman, ettei ole vilpitön. Liian hitaasti puhuminen ei liioin ole eduksi. Ihmisiä, jotka puhuvat liian hitaasti, pidetään vähemmän älykkäinä. Siksi onkin parasta puhua keskivertonopeudella. 3,5 sanaa sekunnissa on ihanteellinen nopeus. Tauot ovat puheessa myös tärkeitä. Ne tekevät puheestamme luonnollisempaa ja uskottavampaa. Siitä seuraa, että kuuntelijat luottavat meihin. 4 tai 5 taukoa minuutissa on ihanteellinen määrä. Koeta siis hallita paremmin puhettasi! Sitten olet valmis seuraavaan haastatteluun…