Lauseita

fi Lomaaktiviteettejä   »   ko 여행지에서의 활동

48 [neljäkymmentäkahdeksan]

Lomaaktiviteettejä

Lomaaktiviteettejä

48 [마흔여덟]

48 [maheun-yeodeolb]

여행지에서의 활동

yeohaengjieseoui hwaldong

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi korea Toista Lisää
Onko ranta puhdas? 해----끗--? 해__ 깨____ 해-이 깨-해-? --------- 해변이 깨끗해요? 0
h--b-----i k---k---s-----? h_________ k______________ h-e-y-o--- k-a-k-e-s-a-y-? -------------------------- haebyeon-i kkaekkeushaeyo?
Voiko siellä uida? 거기- -영할-수 --요? 거__ 수__ 수 있___ 거-서 수-할 수 있-요- -------------- 거기서 수영할 수 있어요? 0
g-ogis-o s--e-n-h---su i-s---y-? g_______ s_________ s_ i________ g-o-i-e- s-y-o-g-a- s- i-s-e-y-? -------------------------------- geogiseo suyeonghal su iss-eoyo?
Eikö ole vaarallista uida siellä? 거기서 수-하- -- - 위험해-? 거__ 수___ 것_ 안 위____ 거-서 수-하- 것- 안 위-해-? ------------------- 거기서 수영하는 것이 안 위험해요? 0
geo-ise- s---on-ha--un geos---an w-h--m-aeyo? g_______ s____________ g_____ a_ w___________ g-o-i-e- s-y-o-g-a-e-n g-o--- a- w-h-o-h-e-o- --------------------------------------------- geogiseo suyeonghaneun geos-i an wiheomhaeyo?
Voiko täältä lainata aurinkovarjoa? 여-- --솔- -- - --요? 여__ 파___ 빌_ 수 있___ 여-서 파-솔- 빌- 수 있-요- ------------------ 여기서 파라솔을 빌릴 수 있어요? 0
yeog-s-----lasol---l ----il------s--o--? y_______ p__________ b_____ s_ i________ y-o-i-e- p-l-s-l-e-l b-l-i- s- i-s-e-y-? ---------------------------------------- yeogiseo palasol-eul billil su iss-eoyo?
Voiko täältä lainata aurinkotuolin? 여-서-일광- -자를--릴 ----요? 여__ 일__ 의__ 빌_ 수 있___ 여-서 일-욕 의-를 빌- 수 있-요- --------------------- 여기서 일광욕 의자를 빌릴 수 있어요? 0
y-og--e- ilg-an--yo- u--a---- b----l su i-s---yo? y_______ i__________ u_______ b_____ s_ i________ y-o-i-e- i-g-a-g-y-g u-j-l-u- b-l-i- s- i-s-e-y-? ------------------------------------------------- yeogiseo ilgwang-yog uijaleul billil su iss-eoyo?
Voiko täältä lainata veneen? 여기- 보-를 빌- --있어요? 여__ 보__ 빌_ 수 있___ 여-서 보-를 빌- 수 있-요- ----------------- 여기서 보트를 빌릴 수 있어요? 0
yeo-is-o bo--u---l b--li- ---i-s-----? y_______ b________ b_____ s_ i________ y-o-i-e- b-t-u-e-l b-l-i- s- i-s-e-y-? -------------------------------------- yeogiseo boteuleul billil su iss-eoyo?
Surffaisin mielelläni. 저는-파도타기를-하고 싶-요. 저_ 파____ 하_ 싶___ 저- 파-타-를 하- 싶-요- ---------------- 저는 파도타기를 하고 싶어요. 0
j-on------d-t-g-leu- -----si--e-y-. j______ p___________ h___ s________ j-o-e-n p-d-t-g-l-u- h-g- s-p-e-y-. ----------------------------------- jeoneun padotagileul hago sip-eoyo.
Sukeltaisin mielelläni. 저--잠수를 -- 싶-요. 저_ 잠__ 하_ 싶___ 저- 잠-를 하- 싶-요- -------------- 저는 잠수를 하고 싶어요. 0
j--ne-- -a---le-l --g- sip--oy-. j______ j________ h___ s________ j-o-e-n j-m-u-e-l h-g- s-p-e-y-. -------------------------------- jeoneun jamsuleul hago sip-eoyo.
Ajaisin mielelläni vesisuksilla. 저는 수상-키를 -고 싶--. 저_ 수____ 타_ 싶___ 저- 수-스-를 타- 싶-요- ---------------- 저는 수상스키를 타고 싶어요. 0
j-on-u- sus-n---uki---l-tag---i----yo. j______ s______________ t___ s________ j-o-e-n s-s-n-s-u-i-e-l t-g- s-p-e-y-. -------------------------------------- jeoneun susangseukileul tago sip-eoyo.
Voiko surffilaudan vuokrata? 서-보-- 빌--수--어-? 서____ 빌_ 수 있___ 서-보-를 빌- 수 있-요- --------------- 서핑보드를 빌릴 수 있어요? 0
s-o-in-bo--u---l bi---l-su--ss---y-? s_______________ b_____ s_ i________ s-o-i-g-o-e-l-u- b-l-i- s- i-s-e-y-? ------------------------------------ seopingbodeuleul billil su iss-eoyo?
Voiko sukellusvarusteet vuokrata? 잠수장-를--- --있어-? 잠____ 빌_ 수 있___ 잠-장-를 빌- 수 있-요- --------------- 잠수장비를 빌릴 수 있어요? 0
jam--j-ng--leu----l--l--- --s---yo? j______________ b_____ s_ i________ j-m-u-a-g-i-e-l b-l-i- s- i-s-e-y-? ----------------------------------- jamsujangbileul billil su iss-eoyo?
Voiko vesisukset vuokrata? 수상--- -릴------? 수____ 빌_ 수 있___ 수-스-를 빌- 수 있-요- --------------- 수상스키를 빌릴 수 있어요? 0
susa---eu-ile------l----u-is---oyo? s______________ b_____ s_ i________ s-s-n-s-u-i-e-l b-l-i- s- i-s-e-y-? ----------------------------------- susangseukileul billil su iss-eoyo?
Olen vasta aloittelija. 저- -직-초보자-요. 저_ 아_ 초_____ 저- 아- 초-자-요- ------------ 저는 아직 초보자예요. 0
jeo-e-- -jig-c-o-oj-y---. j______ a___ c___________ j-o-e-n a-i- c-o-o-a-e-o- ------------------------- jeoneun ajig chobojayeyo.
Olen suhteellisen hyvä. 저는----에-. 저_ 중_____ 저- 중-이-요- --------- 저는 중급이에요. 0
je-n------ng-g----ieyo. j______ j______________ j-o-e-n j-n---e-b-i-y-. ----------------------- jeoneun jung-geub-ieyo.
Tiedän sen jo. 저- -걸 ---해-. 저_ 그_ 꽤 잘___ 저- 그- 꽤 잘-요- ------------ 저는 그걸 꽤 잘해요. 0
j-o-eun-ge--eo--k-wa----lh-e-o. j______ g______ k____ j________ j-o-e-n g-u-e-l k-w-e j-l-a-y-. ------------------------------- jeoneun geugeol kkwae jalhaeyo.
Missä on hiihtohissi? 스--리-트---디-있--? 스_ 리___ 어_ 있___ 스- 리-트- 어- 있-요- --------------- 스키 리프트가 어디 있어요? 0
s--ki lipe--e-ga------i------o? s____ l_________ e___ i________ s-u-i l-p-u-e-g- e-d- i-s-e-y-? ------------------------------- seuki lipeuteuga eodi iss-eoyo?
Onko sinulla edes suksia mukana? 스--비--있--? 스____ 있___ 스-장-가 있-요- ---------- 스키장비가 있어요? 0
se-k----gb--- is--eoy-? s____________ i________ s-u-i-a-g-i-a i-s-e-y-? ----------------------- seukijangbiga iss-eoyo?
Onko sinulla edes monot mukana? 스키---- 있--? 스_ 신__ 있___ 스- 신-이 있-요- ----------- 스키 신발이 있어요? 0
s-uki -i--a--i-is--e-y-? s____ s_______ i________ s-u-i s-n-a--- i-s-e-y-? ------------------------ seuki sinbal-i iss-eoyo?

Kuvien kieli

Saksankielinen sanonta kuuluu: Kuva kertoo enemmän kuin tuhat sanaa. Se tarkoittaa, että kuvat ymmärretään usein nopeammin kuin puhe. Kuvat voivat myös välittää paremmin tunteita. Siksi mainonnassa käytetään paljon kuvia. Kuvat toimivat eri lailla kuin puhe. Ne näyttävät meille useita asioita samaan aikaan ja kokonaisuudessaan. Se tarkoittaa, että kuvan kokonaisuudella on tietty vaikutus. Puheessa tarvitaan huomattavasti enemmän sanoja. Mutta kuvat ja puhe kulkevat rinnakkain. Tarvitsemme puhetta kuvaillaksemme kuvaa. Samalla tavoin monia tekstejä ymmärretään ensin kuvien kautta. Kielitieteilijät tutkivat kuvien ja puheen välistä suhdetta. Se on nostanut esiin myös kysymyksen, ovatko kuvat oma itsenäinen kieli. Jos jotain vain filmataan, voimme katsoa kuvia. Mutta filmin viesti ei ole konkreettinen. Jos kuvan halutaan toimivan kuin puhe, sen pitää olla konkreettinen. Mitä vähemmän siinä näkyy, sitä selkeämpi sen viesti on. Piktogrammit ovat tästä mainio esimerkki. Piktogrammit ovat yksinkertaisia ja selkeitä kuvasymboleita. Ne korvaavat puhekielen ja ovat visuaalisen viestinnän muoto. Jokainen tuntee esimerkiksi ”tupakointi kielletty” -piktogrammin. Siinä näkyy savuke, jonka yli on vedetty viiva. Kuvista tulee vielä tärkeämpiä globaalistumisen vuoksi. Mutta sinun pitää opiskella myös kuvien kieltä. Sitä ei ymmärretä kaikkialla maailmassa, vaikka monet ajattelevatkin niin. Kulttuuri vaikuttaa nimittäin siihen, miten käsitämme kuvat. Se, mitä näemme, riippuu monista eri tekijöistä. Jotkut ihmiset eivät näekään savukkeita, vaan vain tummia viivoja.