Lauseita

fi Kieltomuoto 1   »   ko 부정하기 1

64 [kuusikymmentäneljä]

Kieltomuoto 1

Kieltomuoto 1

64 [예순넷]

64 [yesunnes]

부정하기 1

bujeonghagi 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi korea Toista Lisää
En ymmärrä (tätä) sanaa. 저- 그 -어- -해 --해-. 저_ 그 단__ 이_ 못 해__ 저- 그 단-를 이- 못 해-. ----------------- 저는 그 단어를 이해 못 해요. 0
j--neu- geu-da--e---u----ae-m-s----yo. j______ g__ d_________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u d-n-e-l-u- i-a- m-s h-e-o- -------------------------------------- jeoneun geu dan-eoleul ihae mos haeyo.
En ymmärrä (tätä) lausetta. 저- 그 문장을----- 해요. 저_ 그 문__ 이_ 못 해__ 저- 그 문-을 이- 못 해-. ----------------- 저는 그 문장을 이해 못 해요. 0
jeoneun -e-----ja---eu- -ha- m-----e--. j______ g__ m__________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u m-n-a-g-e-l i-a- m-s h-e-o- --------------------------------------- jeoneun geu munjang-eul ihae mos haeyo.
En ymmärrä (tämän) merkitystä. 저- 그--- 이--못 해-. 저_ 그 뜻_ 이_ 못 해__ 저- 그 뜻- 이- 못 해-. ---------------- 저는 그 뜻을 이해 못 해요. 0
j-on--------t--u----- ---e-----h-ey-. j______ g__ t________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u t-e-s-e-l i-a- m-s h-e-o- ------------------------------------- jeoneun geu tteus-eul ihae mos haeyo.
opettaja 선-님 선__ 선-님 --- 선생님 0
s-on---ng--m s___________ s-o-s-e-g-i- ------------ seonsaengnim
Ymmärrättekö opettajaa? 선생님- 이-해요? 선___ 이____ 선-님- 이-해-? ---------- 선생님을 이해해요? 0
s-o---e--nim---- -haeha-yo? s_______________ i_________ s-o-s-e-g-i---u- i-a-h-e-o- --------------------------- seonsaengnim-eul ihaehaeyo?
Kyllä, ymmärrän häntä hyvin. 네--- ---요. 네_ 잘 이____ 네- 잘 이-해-. ---------- 네, 잘 이해해요. 0
ne- ja- i----a---. n__ j__ i_________ n-, j-l i-a-h-e-o- ------------------ ne, jal ihaehaeyo.
opettaja 선생님 선__ 선-님 --- 선생님 0
s-o---eng-im s___________ s-o-s-e-g-i- ------------ seonsaengnim
Ymmärrättekö opettajaa? 선생---이해해요? 선___ 이____ 선-님- 이-해-? ---------- 선생님을 이해해요? 0
se-n--e-gni---ul-i--e--ey-? s_______________ i_________ s-o-s-e-g-i---u- i-a-h-e-o- --------------------------- seonsaengnim-eul ihaehaeyo?
Kyllä, ymmärrän häntä hyvin. 네, 잘 이해해요. 네_ 잘 이____ 네- 잘 이-해-. ---------- 네, 잘 이해해요. 0
n-- --l --ae---yo. n__ j__ i_________ n-, j-l i-a-h-e-o- ------------------ ne, jal ihaehaeyo.
ihmiset 사람들 사__ 사-들 --- 사람들 0
sal--de-l s________ s-l-m-e-l --------- salamdeul
Ymmärrättekö ihmisiä? 사-들- 이-해요? 사___ 이____ 사-들- 이-해-? ---------- 사람들을 이해해요? 0
sal-m-----eu--i-a----yo? s____________ i_________ s-l-m-e-l-e-l i-a-h-e-o- ------------------------ salamdeul-eul ihaehaeyo?
Ei, en ymmärrä heitä niin hyvin. 아니-,-- 이해 - --. 아___ 잘 이_ 못 해__ 아-요- 잘 이- 못 해-. --------------- 아니요, 잘 이해 못 해요. 0
an---- --l ---------h--y-. a_____ j__ i___ m__ h_____ a-i-o- j-l i-a- m-s h-e-o- -------------------------- aniyo, jal ihae mos haeyo.
tyttöystävä 여-친구 여___ 여-친- ---- 여자친구 0
y----chi-gu y__________ y-o-a-h-n-u ----------- yeojachingu
Onko teillä tyttöystävää? 당신은-여자친구가--어-? 당__ 여____ 있___ 당-은 여-친-가 있-요- -------------- 당신은 여자친구가 있어요? 0
dan------un--eo--ch---uga i---eo-o? d__________ y____________ i________ d-n-s-n-e-n y-o-a-h-n-u-a i-s-e-y-? ----------------------------------- dangsin-eun yeojachinguga iss-eoyo?
Kyllä, minulla on. 네-----. 네_ 있___ 네- 있-요- ------- 네, 있어요. 0
n----ss-eo--. n__ i________ n-, i-s-e-y-. ------------- ne, iss-eoyo.
tytär 딸딸 - 0
ttal t___ t-a- ---- ttal
Onko teillä tytärtä? 당----이--어요? 당__ 딸_ 있___ 당-은 딸- 있-요- ----------- 당신은 딸이 있어요? 0
d-ng--n-e-n tt-l-- i----oyo? d__________ t_____ i________ d-n-s-n-e-n t-a--- i-s-e-y-? ---------------------------- dangsin-eun ttal-i iss-eoyo?
Ei, minulla ei ole. 아니요, 없어-. 아___ 없___ 아-요- 없-요- --------- 아니요, 없어요. 0
a--yo, e--s--o-o. a_____ e_________ a-i-o- e-b---o-o- ----------------- aniyo, eobs-eoyo.

Sokeat prosessoivat puhetta tehokkaammin

Ihmiset, jotka eivät näe, kuulevat paremmin. Sen seurauksena he selviytyvät helpommin jokapäiväisessä elämässä. Sokeat voivat myös prosessoida puhetta paremmin! Lukemattomat tieteelliset tutkimukset ovat tulleet tähän tulokseen. Tutkijat antoivat koehenkilöiden kuunnella äänityksiä. Sitten puhenopeutta lisättiin huomattavasti. Siitä huolimatta sokeat koehenkilöt ymmärsivät äänityksiä. Näkevät koehenkilöt sen sijaan ymmärsivät hyvin huonosti. Puhenopeus oli heille liian suuri. Toinen koe tuotti samanlaiset tulokset. Näkevät ja sokeat koehenkilöt kuuntelivat monenlaisia lauseita. Osaa jokaisesta lauseesta oli käsitelty. Viimeinen sana oli korvattu mitään tarkoittamattomalla sanalla. Koehenkilöiden piti arvioida lauseita. Heidän piti päättää, oliko lauseissa järkeä vai ei. Samaan aikaan kun he käsittelivät lauseita, heidän aivojaan analysoitiin. Tutkijat mittasivat tiettyjä aivokäyriä. Sillä tavoin he näkivät, miten nopeasti aivot ratkaisivat tehtävän. Sokeilla koehenkilöillä tietty signaali ilmestyi hyvin nopeasti. Tämä signaali osoittaa, että lause on analysoitu. Näkevillä koehenkilöillä tuo signaali ilmaantui paljon myöhemmin. Sitä, miksi sokeat ihmiset käsittelevät puhetta tehokkaammin, ei vielä tiedetä. Tiedemiehillä on kuitenkin teoria. He uskovat, että näiden aivot käyttävät tiettyä aivojen aluetta intensiivisesti. Se on alue, jolla näkevät ihmiset käsittelevät visuaalisia ärsykkeitä. Tätä aluetta sokeat ihmiset eivät käytä näkemiseen. Se on siis käytettävissä muihin tehtäviin. Siksi sokeilla on suurempi puheen käsittelykapasiteetti…