Lauseita

fi Ravintolassa 3   »   ku At the restaurant 3

31 [kolmekymmentäyksi]

Ravintolassa 3

Ravintolassa 3

31 [sî û yek]

At the restaurant 3

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kurdi (kurmandži) Toista Lisää
Haluaisin alkuruuan. Mez----ê --xw-zim. Mezeyekê dixwazim. M-z-y-k- d-x-a-i-. ------------------ Mezeyekê dixwazim. 0
Haluaisin salaatin. S-l-t--ekê-dix-a-im. Seleteyekê dixwazim. S-l-t-y-k- d-x-a-i-. -------------------- Seleteyekê dixwazim. 0
Haluaisin keiton. Şo--e-e-ê----w----. Şorbeyekê dixwazim. Ş-r-e-e-ê d-x-a-i-. ------------------- Şorbeyekê dixwazim. 0
Haluaisin jälkiruuan. Şî-î---i---- -i-w-zim. Şîrînayiyekê dixwazim. Ş-r-n-y-y-k- d-x-a-i-. ---------------------- Şîrînayiyekê dixwazim. 0
Haluaisin jäätelöä kermavaahdolla. B---eşî-- -- --em- dix-a-im. Berfeşîra bi krema dixwazim. B-r-e-î-a b- k-e-a d-x-a-i-. ---------------------------- Berfeşîra bi krema dixwazim. 0
Haluaisin hedelmiä tai juustoa. F----- p--î--dixwaz-m. Fêkî û penîr dixwazim. F-k- û p-n-r d-x-a-i-. ---------------------- Fêkî û penîr dixwazim. 0
Haluaisimme syödä aamiaisen. E----xw-zin-t-----bi-wi-. Em dixwazin taştê bixwin. E- d-x-a-i- t-ş-ê b-x-i-. ------------------------- Em dixwazin taştê bixwin. 0
Haluaisimme syödä päivällisen. E--f-ra--nê --x-az-n. Em firavînê dixwazin. E- f-r-v-n- d-x-a-i-. --------------------- Em firavînê dixwazin. 0
Haluaisimme syödä illallisen. E---î------wa-in. Em şîvê dixwazin. E- ş-v- d-x-a-i-. ----------------- Em şîvê dixwazin. 0
Mitä haluaisitte syödä aamiaiseksi? Hûn d--taştê-de-çi---x-az-n? Hûn di taştê de çi dixwazin? H-n d- t-ş-ê d- ç- d-x-a-i-? ---------------------------- Hûn di taştê de çi dixwazin? 0
Sämpylää hillolla ja hunajalla? Rîç-- û----de-îç--b-----î? Rîçal û sandewîça bi masî? R-ç-l û s-n-e-î-a b- m-s-? -------------------------- Rîçal û sandewîça bi masî? 0
Paahtoleipää makkaralla ja juustolla? To-ta-b--s---- - -e-îr? Tosta bi sosîs û penîr? T-s-a b- s-s-s û p-n-r- ----------------------- Tosta bi sosîs û penîr? 0
Keitetyn kananmunan? Ev ---- -elandiy-? Ev hêka kelandiye? E- h-k- k-l-n-i-e- ------------------ Ev hêka kelandiye? 0
Paistetun kananmunan? H---k--d- rûn de? Hêkeka di rûn de? H-k-k- d- r-n d-? ----------------- Hêkeka di rûn de? 0
Munakkaan? H-k--ûnek? Hêkerûnek? H-k-r-n-k- ---------- Hêkerûnek? 0
Haluaisin vielä yhden jugurtin, kiitos. Ji k--e-a ----re----t--î -in --. Ji kerema xwe re mastekî din jî. J- k-r-m- x-e r- m-s-e-î d-n j-. -------------------------------- Ji kerema xwe re mastekî din jî. 0
Haluaisin vielä suolaa ja pippuria, kiitos. Ji ke-em- xw--r- p-ç-k---- j------- îs-t. Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot. J- k-r-m- x-e r- p-ç-k d-n j- x-ê û î-o-. ----------------------------------------- Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot. 0
Haluaisin vielä lasin vettä, kiitos. J--ke---a --- -e--sk-ne-e --n -î --. Ji kerema xwe re îskaneke din jî av. J- k-r-m- x-e r- î-k-n-k- d-n j- a-. ------------------------------------ Ji kerema xwe re îskaneke din jî av. 0

Menestyksellistä puhumista voi oppia!

Puhuminen on suhteellisen helppoa. Menestyksellinen puhuminen taas on paljon vaikeampaa. Toisin sanoen se, miten sanomme jotain, on tärkeämpää kuin se, mitä sanomme. Monet tutkimukset ovat osoittaneet sen. Kuuntelijat kiinnittävät alitajuisesti huomiota tiettyihin puhujien ominaisuuksiin. Siten voimmekin vaikuttaa siihen, vastaanotetaanko puheemme hyvin. Meidän täytyy vain aina kiinnittää tarkka huomio siihen, miten puhumme. Tämä koskee myös kehon kieltä. Sen pitää olla aitoa ja sopia persoonallisuuteemme. Äänellä on myös oma rooli, koska sitäkin aina arvioidaan. Miehille on esimerkiksi hyödyksi matalampi ääni. Se saa puhujansa vaikuttamaan itsevarmalta ja pätevältä. Toisaalta äänen vaihtelulla ei ole mitään vaikutusta. Erityisen tärkeää on kuitenkin puheen nopeus. Keskustelujen onnistumista tutkittiin kokeilla. Menestyksellinen puhuminen tarkoittaa kykyä saada toiset vakuuttuneiksi. Jos haluaa vakuuttaa toiset, ei saa puhua liian nopeasti. Muuten antaa vaikutelman, ettei ole vilpitön. Liian hitaasti puhuminen ei liioin ole eduksi. Ihmisiä, jotka puhuvat liian hitaasti, pidetään vähemmän älykkäinä. Siksi onkin parasta puhua keskivertonopeudella. 3,5 sanaa sekunnissa on ihanteellinen nopeus. Tauot ovat puheessa myös tärkeitä. Ne tekevät puheestamme luonnollisempaa ja uskottavampaa. Siitä seuraa, että kuuntelijat luottavat meihin. 4 tai 5 taukoa minuutissa on ihanteellinen määrä. Koeta siis hallita paremmin puhettasi! Sitten olet valmis seuraavaan haastatteluun…