Lauseita

fi Tavaratalossa   »   ru В магазине

52 [viisikymmentäkaksi]

Tavaratalossa

Tavaratalossa

52 [пятьдесят два]

52 [pyatʹdesyat dva]

В магазине

V magazine

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi venäjä Toista Lisää
Mennäänkö tavarataloon? М- п-й-ём в м--аз-н? М_ п_____ в м_______ М- п-й-ё- в м-г-з-н- -------------------- Мы пойдём в магазин? 0
M---o-dë--- mag-zi-? M_ p_____ v m_______ M- p-y-ë- v m-g-z-n- -------------------- My poydëm v magazin?
Minun täytyy tehdä ostoksia. М-е--адо---ела-ь----упки. М__ н___ с______ п_______ М-е н-д- с-е-а-ь п-к-п-и- ------------------------- Мне надо сделать покупки. 0
M-e--ad- -de-a-ʹ-po-up--. M__ n___ s______ p_______ M-e n-d- s-e-a-ʹ p-k-p-i- ------------------------- Mne nado sdelatʹ pokupki.
Haluan ostaa paljon. Я х----м-о-- -ег----п---. Я х___ м____ ч___ к______ Я х-ч- м-о-о ч-г- к-п-т-. ------------------------- Я хочу много чего купить. 0
Y--kho--u----g- -h----kup---. Y_ k_____ m____ c____ k______ Y- k-o-h- m-o-o c-e-o k-p-t-. ----------------------------- Ya khochu mnogo chego kupitʹ.
Missä ovat toimistotarvikkeet? Г-- -фис--е-п-инадле---с--? Г__ о______ п______________ Г-е о-и-н-е п-и-а-л-ж-о-т-? --------------------------- Где офисные принадлежности? 0
Gd----i-nyye-pr---d-ezhnos-i? G__ o_______ p_______________ G-e o-i-n-y- p-i-a-l-z-n-s-i- ----------------------------- Gde ofisnyye prinadlezhnosti?
Tarvitsen kirjekuoria ja kirjepaperia. М-е--ужны-к-нв-р-ы-- ------ дл- -ис-м. М__ н____ к_______ и б_____ д__ п_____ М-е н-ж-ы к-н-е-т- и б-м-г- д-я п-с-м- -------------------------------------- Мне нужны конверты и бумага для писем. 0
Mne nu--n---o---rt- --b-m-ga--l-- -i--m. M__ n_____ k_______ i b_____ d___ p_____ M-e n-z-n- k-n-e-t- i b-m-g- d-y- p-s-m- ---------------------------------------- Mne nuzhny konverty i bumaga dlya pisem.
Tarvitsen kuulakärkikyniä ja tusseja. М---ну-н- --р-к-вы- ру--и-и--ло---те--. М__ н____ ш________ р____ и ф__________ М-е н-ж-ы ш-р-к-в-е р-ч-и и ф-о-а-т-р-. --------------------------------------- Мне нужны шариковые ручки и фломастеры. 0
Mn--n--hny-s-----ovy-- ru--ki - fl-mas-er-. M__ n_____ s__________ r_____ i f__________ M-e n-z-n- s-a-i-o-y-e r-c-k- i f-o-a-t-r-. ------------------------------------------- Mne nuzhny sharikovyye ruchki i flomastery.
Missä huonekalut ovat? Гд---е--л-? Г__ м______ Г-е м-б-л-? ----------- Где мебель? 0
Gde-m-belʹ? G__ m______ G-e m-b-l-? ----------- Gde mebelʹ?
Tarvitsen kaapin ja laatikoston. М-- ---ен ш--ф --комо-. М__ н____ ш___ и к_____ М-е н-ж-н ш-а- и к-м-д- ----------------------- Мне нужен шкаф и комод. 0
Mn--nu-he--s-k-f --kom--. M__ n_____ s____ i k_____ M-e n-z-e- s-k-f i k-m-d- ------------------------- Mne nuzhen shkaf i komod.
Tarvitsen kirjoituspöydän ja hyllyn. Мн- н-жен------енн-й-с-ол-- -ол--. М__ н____ п_________ с___ и п_____ М-е н-ж-н п-с-м-н-ы- с-о- и п-л-а- ---------------------------------- Мне нужен письменный стол и полка. 0
M-e-nu--en ---ʹ---------ol-i---l--. M__ n_____ p_________ s___ i p_____ M-e n-z-e- p-s-m-n-y- s-o- i p-l-a- ----------------------------------- Mne nuzhen pisʹmennyy stol i polka.
Missä lelut ovat? Где-иг--ш--? Г__ и_______ Г-е и-р-ш-и- ------------ Где игрушки? 0
G-e-ig--s---? G__ i________ G-e i-r-s-k-? ------------- Gde igrushki?
Tarvitsen nuken ja nallen. М-е н-ж-а к-кла - --юш-в-й--и---. М__ н____ к____ и п_______ м_____ М-е н-ж-а к-к-а и п-ю-е-ы- м-ш-а- --------------------------------- Мне нужна кукла и плюшевый мишка. 0
M-e n----a k-k-a-- p-yu-hev-y m-s---. M__ n_____ k____ i p_________ m______ M-e n-z-n- k-k-a i p-y-s-e-y- m-s-k-. ------------------------------------- Mne nuzhna kukla i plyushevyy mishka.
Tarvitsen jalkapallon ja šakkipelin. Мн- --же-----б-л-ный мяч и ша-м---. М__ н____ ф_________ м__ и ш_______ М-е н-ж-н ф-т-о-ь-ы- м-ч и ш-х-а-ы- ----------------------------------- Мне нужен футбольный мяч и шахматы. 0
M----uz-en--u-bolʹnyy-my--- i -hak-m---. M__ n_____ f_________ m____ i s_________ M-e n-z-e- f-t-o-ʹ-y- m-a-h i s-a-h-a-y- ---------------------------------------- Mne nuzhen futbolʹnyy myach i shakhmaty.
Missä työkalut ovat? Г----нстру--нт-? Г__ и___________ Г-е и-с-р-м-н-ы- ---------------- Где инструменты? 0
Gd--ins-rum----? G__ i___________ G-e i-s-r-m-n-y- ---------------- Gde instrumenty?
Tarvitsen vasaran ja pihdit. М-е --ж-- -о---о--и пл--ко---ц-. М__ н____ м______ и п___________ М-е н-ж-н м-л-т-к и п-о-к-г-б-ы- -------------------------------- Мне нужен молоток и плоскогубцы. 0
M-e n-zhe- -o-ot-k -----sk--ubtsy. M__ n_____ m______ i p____________ M-e n-z-e- m-l-t-k i p-o-k-g-b-s-. ---------------------------------- Mne nuzhen molotok i ploskogubtsy.
Tarvitsen poran ja ruuvimeisselin. М-е-н--н--дрел----о-вё---а. М__ н____ д____ и о________ М-е н-ж-а д-е-ь и о-в-р-к-. --------------------------- Мне нужна дрель и отвёртка. 0
Mn--n----a ---lʹ ----v--tka. M__ n_____ d____ i o________ M-e n-z-n- d-e-ʹ i o-v-r-k-. ---------------------------- Mne nuzhna drelʹ i otvërtka.
Missä korut ovat? Гд--у-р---н-я? Г__ у_________ Г-е у-р-ш-н-я- -------------- Где украшения? 0
Gd- u-ra--e----? G__ u___________ G-e u-r-s-e-i-a- ---------------- Gde ukrasheniya?
Tarvitsen kaulaketjun ja rannekorun. Мн---у--а-це-о-ка - б-а---т. М__ н____ ц______ и б_______ М-е н-ж-а ц-п-ч-а и б-а-л-т- ---------------------------- Мне нужна цепочка и браслет. 0
Mne n--h-a-t----ch---- ---s---. M__ n_____ t________ i b_______ M-e n-z-n- t-e-o-h-a i b-a-l-t- ------------------------------- Mne nuzhna tsepochka i braslet.
Tarvitsen sormuksen ja korvakorut. Мне-ну--- --ль-о - с-рёжк-. М__ н____ к_____ и с_______ М-е н-ж-о к-л-ц- и с-р-ж-и- --------------------------- Мне нужно кольцо и серёжки. 0
Mne --zhno -ol-ts--i----ëzh--. M__ n_____ k______ i s________ M-e n-z-n- k-l-t-o i s-r-z-k-. ------------------------------ Mne nuzhno kolʹtso i serëzhki.

Naiset ovat kielellisesti lahjakkaampia kuin miehet!

Naiset ovat juuri yhtä älykkäitä kuin miehet. Molemmilla on keskimäärin sama älykkyysosamäärä. Mutta sukupuolet ovat taitavia eri asioissa. Miesten kolmiulotteinen ajattelu on esimerkiksi parempi. He ovat myös parempia ratkaisemaan matemaattisia ongelmia. Naisilla taas on parempi muisti. Ja he hallitsevat paremmin kieliä. Naiset tekevät vähemmän virheitä oikeinkirjoituksessa ja kieliopissa. Heillä on myös laajempi sanavarasto, ja he lukevat sujuvammin. Siksi he tavallisesti saavat parempia tuloksia kielitesteissä. Naisten kielellinen etevyys johtuu aivoista. Miehen ja naisen aivot ovat järjestyneet eri lailla. Vasen aivopuolisko vastaa kielestä. Tämä alue ohjaa kielellisiä prosesseja. Siitä huolimatta naiset käyttävät molempia aivopuoliskoja tuottaessaan puhetta. Sen lisäksi heidän aivojensa molemmat puoliskot kykenevät vaihtamaan ajatuksia paremmin. Naisen aivot ovat siis aktiivisempia puheen tuottamisessa. Ja naiset voivat tuottaa puhetta tehokkaammin. Sitä, miten aivot eroavat, ei vielä tunneta. Jotkut tiedemiehet uskovat, että syy löytyy biologiasta. Naisen ja miehen perintötekijät vaikuttavat aivojen kehittymiseen. Naiset ja miehet ovat sellaisia kuin ovat hormonien takia. Toiset sanovat, että kasvatuksemme vaikuttaa kehitykseemme. Tyttövauvoille puhutaan ja luetaan enemmän. Nuoret pojat saavat toisaalta enemmän teknisiä leluja. Voi olla, että ympäristömme muokkaa aivojamme. Toisaalta kaikkialla maailmassa on tiettyjä eroavuuksia. Ja lapsia kasvatetaan eri lailla joka kulttuurissa…