Lauseita

fi Tavaratalossa   »   mk Во трговски центар

52 [viisikymmentäkaksi]

Tavaratalossa

Tavaratalossa

52 [педесет и два]

52 [pyedyesyet i dva]

Во трговски центар

Vo trguovski tzyentar

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi makedonia Toista Lisää
Mennäänkö tavarataloon? Ќ- -д-ме ли-во-тр-о---и-- ц---ар? Ќ_ о____ л_ в_ т_________ ц______ Ќ- о-и-е л- в- т-г-в-к-о- ц-н-а-? --------------------------------- Ќе одиме ли во трговскиот центар? 0
K--e--di--- -i v--t-g----k--t -----tar? K___ o_____ l_ v_ t__________ t________ K-y- o-i-y- l- v- t-g-o-s-i-t t-y-n-a-? --------------------------------------- Kjye odimye li vo trguovskiot tzyentar?
Minun täytyy tehdä ostoksia. Ја- мор-м--а п-з----а-. Ј__ м____ д_ п_________ Ј-с м-р-м д- п-з-р-в-м- ----------------------- Јас морам да пазарувам. 0
Ј------am ---pa---o-vam. Ј__ m____ d_ p__________ Ј-s m-r-m d- p-z-r-o-a-. ------------------------ Јas moram da pazaroovam.
Haluan ostaa paljon. Сак-м мн-гу--а--а--па-. С____ м____ д_ н_______ С-к-м м-о-у д- н-к-п-м- ----------------------- Сакам многу да накупам. 0
Sa--- -nog--o--a-na------. S____ m______ d_ n________ S-k-m m-o-u-o d- n-k-o-a-. -------------------------- Sakam mnoguoo da nakoopam.
Missä ovat toimistotarvikkeet? Ка-е с--ка-ц---р-ски-е -ате-и-ал-? К___ с_ к_____________ м__________ К-д- с- к-н-е-а-и-к-т- м-т-р-ј-л-? ---------------------------------- Каде се канцелариските материјали? 0
Kad-e-s-e -ant---l---s-itye--a---ri---i? K____ s__ k________________ m___________ K-d-e s-e k-n-z-e-a-i-k-t-e m-t-e-i-a-i- ---------------------------------------- Kadye sye kantzyelariskitye matyeriјali?
Tarvitsen kirjekuoria ja kirjepaperia. М- --е-аа- пли---и---х--т-ја--а-пис--. М_ т______ п______ и х______ з_ п_____ М- т-е-а-т п-и-о-и и х-р-и-а з- п-с-а- -------------------------------------- Ми требаат пликови и хартија за писма. 0
M- ---ebaa---li-ovi---k--rt-----a -isma. M_ t_______ p______ i k_______ z_ p_____ M- t-y-b-a- p-i-o-i i k-a-t-ј- z- p-s-a- ---------------------------------------- Mi tryebaat plikovi i khartiјa za pisma.
Tarvitsen kuulakärkikyniä ja tusseja. М- тре--ат п---ал--и--а--е--. М_ т______ п______ и м_______ М- т-е-а-т п-н-а-а и м-р-е-и- ----------------------------- Ми требаат пенкала и маркери. 0
M- tr--b--t-pye-k--- i-ma--y--i. M_ t_______ p_______ i m________ M- t-y-b-a- p-e-k-l- i m-r-y-r-. -------------------------------- Mi tryebaat pyenkala i markyeri.
Missä huonekalut ovat? К--е-- --бе---? К___ е м_______ К-д- е м-б-л-т- --------------- Каде е мебелот? 0
K---e ye my---elo-? K____ y_ m_________ K-d-e y- m-e-y-l-t- ------------------- Kadye ye myebyelot?
Tarvitsen kaapin ja laatikoston. М- --е-а-е-е----а- - е-н- -о-ода. М_ т____ е___ ш___ и е___ к______ М- т-е-а е-е- ш-а- и е-н- к-м-д-. --------------------------------- Ми треба еден шкаф и една комода. 0
M- tr--ba-y-dyen-s---f-- yedna-k-m---. M_ t_____ y_____ s____ i y____ k______ M- t-y-b- y-d-e- s-k-f i y-d-a k-m-d-. -------------------------------------- Mi tryeba yedyen shkaf i yedna komoda.
Tarvitsen kirjoituspöydän ja hyllyn. Ми--ре-- ед-------тн--м--- --е-ен-р---л. М_ т____ е___ р______ м___ и е___ р_____ М- т-е-а е-н- р-б-т-а м-с- и е-е- р-г-л- ---------------------------------------- Ми треба една работна маса и еден регал. 0
M--try----ye-----abotn- ---- ---e-yen --eg-a-. M_ t_____ y____ r______ m___ i y_____ r_______ M- t-y-b- y-d-a r-b-t-a m-s- i y-d-e- r-e-u-l- ---------------------------------------------- Mi tryeba yedna rabotna masa i yedyen ryegual.
Missä lelut ovat? К--е се и--ач---е? К___ с_ и_________ К-д- с- и-р-ч-и-е- ------------------ Каде се играчките? 0
K-d-- -y---g-r--hkitye? K____ s__ i____________ K-d-e s-e i-u-a-h-i-y-? ----------------------- Kadye sye igurachkitye?
Tarvitsen nuken ja nallen. Ми-т---- ед-а--ук-а ---дн---лиш-н- м--е. М_ т____ е___ к____ и е___ п______ м____ М- т-е-а е-н- к-к-а и е-н- п-и-а-о м-ч-. ---------------------------------------- Ми треба една кукла и едно плишано мече. 0
M- try--a-y-------o--a-i---dn- -li------myechy-. M_ t_____ y____ k_____ i y____ p_______ m_______ M- t-y-b- y-d-a k-o-l- i y-d-o p-i-h-n- m-e-h-e- ------------------------------------------------ Mi tryeba yedna kookla i yedno plishano myechye.
Tarvitsen jalkapallon ja šakkipelin. Ми тре-- --е- ф-дба--- ед----ах-в--а та--а. М_ т____ е___ ф_____ и е___ ш_______ т_____ М- т-е-а е-е- ф-д-а- и е-н- ш-х-в-к- т-б-а- ------------------------------------------- Ми треба еден фудбал и една шаховска табла. 0
M- trye-a-y---e- -oodb-l-i-y---a sh--ho--k- tabl-. M_ t_____ y_____ f______ i y____ s_________ t_____ M- t-y-b- y-d-e- f-o-b-l i y-d-a s-a-h-v-k- t-b-a- -------------------------------------------------- Mi tryeba yedyen foodbal i yedna shakhovska tabla.
Missä työkalut ovat? К-д--е--ла---? К___ е а______ К-д- е а-а-о-? -------------- Каде е алатот? 0
Ka--- y---la--t? K____ y_ a______ K-d-e y- a-a-o-? ---------------- Kadye ye alatot?
Tarvitsen vasaran ja pihdit. М- -реб--ед-- ---ан-- ед-а к-е---. М_ т____ е___ ч____ и е___ к______ М- т-е-а е-е- ч-к-н и е-н- к-е-т-. ---------------------------------- Ми треба еден чекан и една клешта. 0
M- -r-e-a-y-dyen -h-e--n-i-y---- k----ht-. M_ t_____ y_____ c______ i y____ k________ M- t-y-b- y-d-e- c-y-k-n i y-d-a k-y-s-t-. ------------------------------------------ Mi tryeba yedyen chyekan i yedna klyeshta.
Tarvitsen poran ja ruuvimeisselin. Ми-т-е-----н---уп-ал-а ---де---т--фци-е-. М_ т____ е___ д_______ и е___ ш__________ М- т-е-а е-н- д-п-а-к- и е-е- ш-р-ф-и-е-. ----------------------------------------- Ми треба една дупчалка и еден штрафцигер. 0
M--t-y----y-d-a -oo--ha-k--- y--y-- sht--ft-i-uyer. M_ t_____ y____ d_________ i y_____ s______________ M- t-y-b- y-d-a d-o-c-a-k- i y-d-e- s-t-a-t-i-u-e-. --------------------------------------------------- Mi tryeba yedna doopchalka i yedyen shtraftziguyer.
Missä korut ovat? Ка-- е --к--от? К___ е н_______ К-д- е н-к-т-т- --------------- Каде е накитот? 0
Ka--e-y--nak--ot? K____ y_ n_______ K-d-e y- n-k-t-t- ----------------- Kadye ye nakitot?
Tarvitsen kaulaketjun ja rannekorun. Ми т--ба-едн- л---е-- ед-- н--аквиц-. М_ т____ е___ л____ и е___ н_________ М- т-е-а е-н- л-н-е и е-н- н-р-к-и-а- ------------------------------------- Ми треба едно ланче и една нараквица. 0
Mi-t--eb---edn---anc-ye-i --dn------kv--za. M_ t_____ y____ l______ i y____ n__________ M- t-y-b- y-d-o l-n-h-e i y-d-a n-r-k-i-z-. ------------------------------------------- Mi tryeba yedno lanchye i yedna narakvitza.
Tarvitsen sormuksen ja korvakorut. Ми т--б- --е- п-стен-- -б--к-. М_ т____ е___ п_____ и о______ М- т-е-а е-е- п-с-е- и о-е-к-. ------------------------------ Ми треба еден прстен и обетки. 0
Mi -rye-- y-dy-n -r--ye- --o---tki. M_ t_____ y_____ p______ i o_______ M- t-y-b- y-d-e- p-s-y-n i o-y-t-i- ----------------------------------- Mi tryeba yedyen prstyen i obyetki.

Naiset ovat kielellisesti lahjakkaampia kuin miehet!

Naiset ovat juuri yhtä älykkäitä kuin miehet. Molemmilla on keskimäärin sama älykkyysosamäärä. Mutta sukupuolet ovat taitavia eri asioissa. Miesten kolmiulotteinen ajattelu on esimerkiksi parempi. He ovat myös parempia ratkaisemaan matemaattisia ongelmia. Naisilla taas on parempi muisti. Ja he hallitsevat paremmin kieliä. Naiset tekevät vähemmän virheitä oikeinkirjoituksessa ja kieliopissa. Heillä on myös laajempi sanavarasto, ja he lukevat sujuvammin. Siksi he tavallisesti saavat parempia tuloksia kielitesteissä. Naisten kielellinen etevyys johtuu aivoista. Miehen ja naisen aivot ovat järjestyneet eri lailla. Vasen aivopuolisko vastaa kielestä. Tämä alue ohjaa kielellisiä prosesseja. Siitä huolimatta naiset käyttävät molempia aivopuoliskoja tuottaessaan puhetta. Sen lisäksi heidän aivojensa molemmat puoliskot kykenevät vaihtamaan ajatuksia paremmin. Naisen aivot ovat siis aktiivisempia puheen tuottamisessa. Ja naiset voivat tuottaa puhetta tehokkaammin. Sitä, miten aivot eroavat, ei vielä tunneta. Jotkut tiedemiehet uskovat, että syy löytyy biologiasta. Naisen ja miehen perintötekijät vaikuttavat aivojen kehittymiseen. Naiset ja miehet ovat sellaisia kuin ovat hormonien takia. Toiset sanovat, että kasvatuksemme vaikuttaa kehitykseemme. Tyttövauvoille puhutaan ja luetaan enemmän. Nuoret pojat saavat toisaalta enemmän teknisiä leluja. Voi olla, että ympäristömme muokkaa aivojamme. Toisaalta kaikkialla maailmassa on tiettyjä eroavuuksia. Ja lapsia kasvatetaan eri lailla joka kulttuurissa…