Lauseita

fi Uimahallissa   »   ru В бассейне

50 [viisikymmentä]

Uimahallissa

Uimahallissa

50 [пятьдесят]

50 [pyatʹdesyat]

В бассейне

[V basseyne]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi venäjä Toista Lisää
Tänään on kuuma. С-год------к-. С______ ж_____ С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
S-----ya zh--ko. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
Mennäänkö uimahalliin? Пойд-м-в б------? П_____ в б_______ П-й-ё- в б-с-е-н- ----------------- Пойдём в бассейн? 0
Po-dë- ----s---n? P_____ v b_______ P-y-ë- v b-s-e-n- ----------------- Poydëm v basseyn?
Haluatko mennä uimaan? У -е-----ть-на--рое--- ----и----лавать? У т___ е___ н_________ п____ п_________ У т-б- е-т- н-с-р-е-и- п-й-и п-п-а-а-ь- --------------------------------------- У тебя есть настроение пойти поплавать? 0
U -ebya yes-ʹ--as-r-yeniye p-yti-p-p--v-t-? U t____ y____ n___________ p____ p_________ U t-b-a y-s-ʹ n-s-r-y-n-y- p-y-i p-p-a-a-ʹ- ------------------------------------------- U tebya yestʹ nastroyeniye poyti poplavatʹ?
Onko sinulla pyyhettä? У-т-бя -с---п--от--це? У т___ е___ п_________ У т-б- е-т- п-л-т-н-е- ---------------------- У тебя есть полотенце? 0
U-t-bya-yes-- po-ot---s-? U t____ y____ p__________ U t-b-a y-s-ʹ p-l-t-n-s-? ------------------------- U tebya yestʹ polotentse?
Onko sinulla uimahousut? У----я -сть плав--? У т___ е___ п______ У т-б- е-т- п-а-к-? ------------------- У тебя есть плавки? 0
U--e-ya--est- --av--? U t____ y____ p______ U t-b-a y-s-ʹ p-a-k-? --------------------- U tebya yestʹ plavki?
Onko sinulla uimapuku? У--еб- ---ь--у-а---и-? У т___ е___ к_________ У т-б- е-т- к-п-л-н-к- ---------------------- У тебя есть купальник? 0
U te-ya -est--ku---ʹ-ik? U t____ y____ k_________ U t-b-a y-s-ʹ k-p-l-n-k- ------------------------ U tebya yestʹ kupalʹnik?
Osaatko uida? Т- --ее-ь --а-а-ь? Т_ у_____ п_______ Т- у-е-ш- п-а-а-ь- ------------------ Ты умеешь плавать? 0
Ty--m-ye-hʹ-p--vatʹ? T_ u_______ p_______ T- u-e-e-h- p-a-a-ʹ- -------------------- Ty umeyeshʹ plavatʹ?
Osaatko sukeltaa? Т- у----ь н-рят-? Т_ у_____ н______ Т- у-е-ш- н-р-т-? ----------------- Ты умеешь нырять? 0
Ty ---yes-- ------ʹ? T_ u_______ n_______ T- u-e-e-h- n-r-a-ʹ- -------------------- Ty umeyeshʹ nyryatʹ?
Osaatko hypätä veteen? Ты-у-е--- -----ть --вод-? Т_ у_____ п______ в в____ Т- у-е-ш- п-ы-а-ь в в-д-? ------------------------- Ты умеешь прыгать в воду? 0
Ty ---ye----------ʹ-v----u? T_ u_______ p______ v v____ T- u-e-e-h- p-y-a-ʹ v v-d-? --------------------------- Ty umeyeshʹ prygatʹ v vodu?
Missä suihku on? Где-ду-? Г__ д___ Г-е д-ш- -------- Где душ? 0
G-e-d---? G__ d____ G-e d-s-? --------- Gde dush?
Missä pukuhuone on? Г-е-р-з-е-а-к-? Г__ р__________ Г-е р-з-е-а-к-? --------------- Где раздевалка? 0
G----a------k-? G__ r__________ G-e r-z-e-a-k-? --------------- Gde razdevalka?
Missä uimalasit ovat? Гд---ч-и -л- -л-ван-я? Г__ о___ д__ п________ Г-е о-к- д-я п-а-а-и-? ---------------------- Где очки для плавания? 0
Gde ---ki--ly--plava--y-? G__ o____ d___ p_________ G-e o-h-i d-y- p-a-a-i-a- ------------------------- Gde ochki dlya plavaniya?
Onko vesi syvää? Зд--ь ----о--? З____ г_______ З-е-ь г-у-о-о- -------------- Здесь глубоко? 0
Zde----lub--o? Z____ g_______ Z-e-ʹ g-u-o-o- -------------- Zdesʹ gluboko?
Onko vesi puhdasta? В-да --с---? В___ ч______ В-д- ч-с-а-? ------------ Вода чистая? 0
Voda--his-ay-? V___ c________ V-d- c-i-t-y-? -------------- Voda chistaya?
Onko vesi lämmintä? Вод- т--лая? В___ т______ В-д- т-п-а-? ------------ Вода тёплая? 0
V----tëpl--a? V___ t_______ V-d- t-p-a-a- ------------- Voda tëplaya?
Minua paleltaa. М-- -оло-н-. М__ х_______ М-е х-л-д-о- ------------ Мне холодно. 0
M-- k--lod-o. M__ k________ M-e k-o-o-n-. ------------- Mne kholodno.
Vesi on liian kylmää. Во-- --ишком-----д-а-. В___ с______ х________ В-д- с-и-к-м х-л-д-а-. ---------------------- Вода слишком холодная. 0
V--a sl---ko------odnaya. V___ s_______ k__________ V-d- s-i-h-o- k-o-o-n-y-. ------------------------- Voda slishkom kholodnaya.
Lähden nyt pois vedestä. Я -е---- в--о-- из---д-. Я с_____ в_____ и_ в____ Я с-й-а- в-х-ж- и- в-д-. ------------------------ Я сейчас выхожу из воды. 0
Y----y--as---kh------z-vo-y. Y_ s______ v_______ i_ v____ Y- s-y-h-s v-k-o-h- i- v-d-. ---------------------------- Ya seychas vykhozhu iz vody.

Tuntemattomat kielet

Maailmassa on tuhansia erilaisia kieliä. Kielentutkijoiden arvion mukaan kieliä on 6 000–7 000. Vieläkään ei tiedetä niiden tarkkaa määrää. Näin on siksi, että on olemassa vielä paljon löytämättömiä kieliä. Näitä kieliä puhutaan useimmiten etäisillä alueilla. Yksi sellainen alue on esimerkiksi Amazon. Siellä asuu vielä eristyneinä paljon ihmisiä. Heillä ei ole mitään kosketusta muihin kulttuureihin. Siitä huolimatta heillä kaikilla on tietysti oma kielensä. Tunnistamattomia kieliä on myös muualla maailmassa. Emme vielä tiedä, miten paljon kieliä on Keski-Afrikassa. Uutta-Guineaa ei liioin ole tutkittu perusteellisesti kielitieteen näkökulmasta. Aina kun löydetään uusi kieli, se on sensaatio. Pari vuotta sitten tiedemiehet löysivät koron kielen. Koroa puhutaan Pohjois-Intian pienissä kylissä. Vain noin tuhat ihmistä puhuu tätä kieltä. Sitä ainoastaan puhutaan. Korosta ei ole olemassa kirjoitettua muotoa. Tutkijoita ihmetyttää, miten koro on säilynyt niin kauan. Koro kuuluu tiibetiläis-burmalaiseen kieliperheeseen. Näitä kieliä on noin 300 kaikkialla Aasiassa. Mutta koro ei ole läheistä sukua millekään näistä kielistä. Se tarkoittaa, että sillä täytyy olla aivan oma historia. Valitettavasti pienet kielet kuolevat nopeasti. Joskus kieli katoaa yhden ainoan sukupolven aikana. Sen takia tutkijoilla on usein vain vähän aikaa tutkia niitä. Mutta koron suhteen on hiukan toivoa. Sitä aiotaan tallentaa äänikirjastoon...