Я ---е--------от-ла--ы----т--инжен-ром.
Я х____ б_ / х_____ б_ с____ и_________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-а-ь и-ж-н-р-м-
---------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы стать инженером. 0 Ya -h-te- by --k--t-l---y--ta-- ------erom.Y_ k_____ b_ / k______ b_ s____ i__________Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-a-ʹ i-z-e-e-o-.-------------------------------------------Ya khotel by / khotela by statʹ inzhenerom.
Я--очу-уч----- - униве-с--ете.
Я х___ у______ в у____________
Я х-ч- у-и-ь-я в у-и-е-с-т-т-.
------------------------------
Я хочу учиться в университете. 0 Ya -h-c-u-----t------ -nive-si----.Y_ k_____ u________ v u____________Y- k-o-h- u-h-t-s-a v u-i-e-s-t-t-.-----------------------------------Ya khochu uchitʹsya v universitete.
Я---ло зарабаты--ю.
Я м___ з___________
Я м-л- з-р-б-т-в-ю-
-------------------
Я мало зарабатываю. 0 Y- m--o--a-ab--y---u.Y_ m___ z____________Y- m-l- z-r-b-t-v-y-.---------------------Ya malo zarabatyvayu.
Я ----р-кт--е--а-г-аниц--.
Я н_ п_______ з_ г________
Я н- п-а-т-к- з- г-а-и-е-.
--------------------------
Я на практике за границей. 0 Y---- p-a----e -- -r-n--s-y.Y_ n_ p_______ z_ g_________Y- n- p-a-t-k- z- g-a-i-s-y-----------------------------Ya na praktike za granitsey.
В-обед--- все--- -о--м ---т-----ю.
В о___ м_ в_____ х____ в с________
В о-е- м- в-е-д- х-д-м в с-о-о-у-.
----------------------------------
В обед мы всегда ходим в столовую. 0 V o-e- ------gda--hodi- - s-ol--uyu.V o___ m_ v_____ k_____ v s_________V o-e- m- v-e-d- k-o-i- v s-o-o-u-u-------------------------------------V obed my vsegda khodim v stolovuyu.
Я у-е--ел------ б---раб--ы.
Я у__ ц____ г__ б__ р______
Я у-е ц-л-й г-д б-з р-б-т-.
---------------------------
Я уже целый год без работы. 0 Ya u--e-ts-l-y -o----z-rabot-.Y_ u___ t_____ g__ b__ r______Y- u-h- t-e-y- g-d b-z r-b-t-.------------------------------Ya uzhe tselyy god bez raboty.
В---ой с--а----л-ш--м-мног- -ез----т-ых.
В э___ с_____ с______ м____ б___________
В э-о- с-р-н- с-и-к-м м-о-о б-з-а-о-н-х-
----------------------------------------
В этой стране слишком много безработных. 0 V-etoy -tr--e slis-k-m--nogo-bezr-bo-n-k-.V e___ s_____ s_______ m____ b____________V e-o- s-r-n- s-i-h-o- m-o-o b-z-a-o-n-k-.------------------------------------------V etoy strane slishkom mnogo bezrabotnykh.
Useimmat ihmiset muistavat ensimmäisen koulupäivänsä.
He eivät kuitenkaan enää muista, mitä tapahtui sitä ennen.
Meillä ei ole melkein mitään muistoja ensimmäisistä elinvuosistamme.
Miksi on niin?
Miksi emme voi muistaa vauvaikämme kokemuksia?
Syy on kehityksessämme.
Puhe ja muisti kehittyvät suunnilleen samaan aikaan.
Muistaakseen jotain ihminen tarvitsee puhetta.
Toisin sanoen hänellä pitää olla sanoja kokemuksiaan varten.
Tiedemiehet ovat tehneet erilaisia kokeita lasten kanssa.
Tehdessään niitä he tekivät mielenkiintoisen löydön.
Niin pian kuin lapset alkavat puhua, he unohtavat kaiken sitä ennen tapahtuneen.
Puheen alku on samalla muistin alku.
Lapset oppivat paljon kolmen ensimmäisen ikävuotensa aikana.
He kokevat uusia asioita joka päivä.
Heillä on siinä iässä myös monia tärkeitä kokemuksia.
Siitä huolimatta se kaikki katoaa.
Pyskologit kutsuvat tätä ilmiötä pikkulapsen muistinmenetykseksi.
Lapset voivat muistaa vain asioita, joilla on nimi.
Omaelämäkerrallinen muisti säilyttää henkilökohtaisia kokemuksia.
Se toimii kuin päiväkirja.
Kaikki elämämme tärkeimmät tapahtumat on tallennettu siihen.
Tällä tavoin omaelämäkerrallinen muisti muovaa identiteettimme.
Mutta sen kehitys riippuu äidinkielen oppimisesta.
Ja me voimme aktivoida muistimme vain puheemme kautta.
Asiat, jotka opimme vauvana, eivät tietenkään kokonaan katoa.
Ne on tallennettu jonnekin aivoihimme.
Me vain emme pääse niihin käsiksi – eikö olekin harmillista?