Lauseita

fi Tavaratalossa   »   uk В магазині

52 [viisikymmentäkaksi]

Tavaratalossa

Tavaratalossa

52 [п’ятдесят два]

52 [pʺyatdesyat dva]

В магазині

V mahazyni

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi ukraina Toista Lisää
Mennäänkö tavarataloon? Йд--о - м--а-и-? Й____ в м_______ Й-е-о в м-г-з-н- ---------------- Йдемо в магазин? 0
Y̆demo---mahaz--? Y̆____ v m_______ Y-d-m- v m-h-z-n- ----------------- Y̆demo v mahazyn?
Minun täytyy tehdä ostoksia. Я-пови-ен-/ ---инна зр-б-т- зак-пи. Я п______ / п______ з______ з______ Я п-в-н-н / п-в-н-а з-о-и-и з-к-п-. ----------------------------------- Я повинен / повинна зробити закупи. 0
YA -o-y--n-/-po-ynna zrobyty --ku-y. Y_ p______ / p______ z______ z______ Y- p-v-n-n / p-v-n-a z-o-y-y z-k-p-. ------------------------------------ YA povynen / povynna zrobyty zakupy.
Haluan ostaa paljon. Я---чу з-об-т--ба-ато-за-у-і-. Я х___ з______ б_____ з_______ Я х-ч- з-о-и-и б-г-т- з-к-п-в- ------------------------------ Я хочу зробити багато закупів. 0
Y--kh-ch- z-oby-y b-hat- ---up-v. Y_ k_____ z______ b_____ z_______ Y- k-o-h- z-o-y-y b-h-t- z-k-p-v- --------------------------------- YA khochu zrobyty bahato zakupiv.
Missä ovat toimistotarvikkeet? Д--є-ка-це--рс-кі --в-р-? Д_ є к___________ т______ Д- є к-н-е-я-с-к- т-в-р-? ------------------------- Де є канцелярські товари? 0
De -e-kants-lya-----------y? D_ y_ k_____________ t______ D- y- k-n-s-l-a-s-k- t-v-r-? ---------------------------- De ye kantselyarsʹki tovary?
Tarvitsen kirjekuoria ja kirjepaperia. Мен- пот-ібн- -о-в--т- - пош-о--й-п-пі-. М___ п_______ к_______ і п_______ п_____ М-н- п-т-і-н- к-н-е-т- і п-ш-о-и- п-п-р- ---------------------------------------- Мені потрібні конверти і поштовий папір. 0
M--i-po---b-i -o----ty-----s-to--y- --pi-. M___ p_______ k_______ i p________ p_____ M-n- p-t-i-n- k-n-e-t- i p-s-t-v-y- p-p-r- ------------------------------------------ Meni potribni konverty i poshtovyy̆ papir.
Tarvitsen kuulakärkikyniä ja tusseja. М--і --тр-б---ру--и--- -----с-ери. М___ п_______ р____ т_ ф__________ М-н- п-т-і-н- р-ч-и т- ф-о-а-т-р-. ---------------------------------- Мені потрібні ручки та фломастери. 0
Meni ---rib-- -uc--y--- -lo-as----. M___ p_______ r_____ t_ f__________ M-n- p-t-i-n- r-c-k- t- f-o-a-t-r-. ----------------------------------- Meni potribni ruchky ta flomastery.
Missä huonekalut ovat? Де - -е---? Д_ є м_____ Д- є м-б-і- ----------- Де є меблі? 0
De-y--me---? D_ y_ m_____ D- y- m-b-i- ------------ De ye mebli?
Tarvitsen kaapin ja laatikoston. Ме-- -от-і-----аф- і комо-. М___ п_______ ш___ і к_____ М-н- п-т-і-н- ш-ф- і к-м-д- --------------------------- Мені потрібні шафа і комод. 0
Meni-po--i-n------- i------. M___ p_______ s____ i k_____ M-n- p-t-i-n- s-a-a i k-m-d- ---------------------------- Meni potribni shafa i komod.
Tarvitsen kirjoituspöydän ja hyllyn. М--і-пот---ні---сьм-ви--с-іл - п--иця. М___ п_______ п________ с___ і п______ М-н- п-т-і-н- п-с-м-в-й с-і- і п-л-ц-. -------------------------------------- Мені потрібні письмовий стіл і полиця. 0
M--- --t-ib-i-p-sʹ-o-yy---til-i -o-y-s--. M___ p_______ p________ s___ i p________ M-n- p-t-i-n- p-s-m-v-y- s-i- i p-l-t-y-. ----------------------------------------- Meni potribni pysʹmovyy̆ stil i polytsya.
Missä lelut ovat? Де-- -гра-к-? Д_ є і_______ Д- є і-р-ш-и- ------------- Де є іграшки? 0
D- ye-i--a----? D_ y_ i________ D- y- i-r-s-k-? --------------- De ye ihrashky?
Tarvitsen nuken ja nallen. М-н--по-ріб-- -ял--а-і-п--ш---- ведм-д-к. М___ п_______ л_____ і п_______ в________ М-н- п-т-і-н- л-л-к- і п-ю-е-и- в-д-е-и-. ----------------------------------------- Мені потрібні лялька і плюшевий ведмедик. 0
Me---po---bni-lya---- - -l-us----y̆--e----y-. M___ p_______ l______ i p_________ v________ M-n- p-t-i-n- l-a-ʹ-a i p-y-s-e-y-̆ v-d-e-y-. --------------------------------------------- Meni potribni lyalʹka i plyushevyy̆ vedmedyk.
Tarvitsen jalkapallon ja šakkipelin. Ме-і -о--і--і-ф----л-н-й-м--ч і -ах-. М___ п_______ ф_________ м___ і ш____ М-н- п-т-і-н- ф-т-о-ь-и- м-я- і ш-х-. ------------------------------------- Мені потрібні футбольний м’яч і шахи. 0
M-ni -ot--bn--fu------yy- --y--h i-s-ak--. M___ p_______ f_________ m_____ i s______ M-n- p-t-i-n- f-t-o-ʹ-y-̆ m-y-c- i s-a-h-. ------------------------------------------ Meni potribni futbolʹnyy̆ m'yach i shakhy.
Missä työkalut ovat? Де - --с-р-м--т-? Д_ є і___________ Д- є і-с-р-м-н-и- ----------------- Де є інструменти? 0
D---e -n--rum-n-y? D_ y_ i___________ D- y- i-s-r-m-n-y- ------------------ De ye instrumenty?
Tarvitsen vasaran ja pihdit. Мені п-тр-б----олот-к-і-пла-к-г---і. М___ п_______ м______ і п___________ М-н- п-т-і-н- м-л-т-к і п-а-к-г-б-і- ------------------------------------ Мені потрібні молоток і пласкогубці. 0
Me--------bn--molo--------a--oh-bt--. M___ p_______ m______ i p____________ M-n- p-t-i-n- m-l-t-k i p-a-k-h-b-s-. ------------------------------------- Meni potribni molotok i plaskohubtsi.
Tarvitsen poran ja ruuvimeisselin. Ме-- п-т---н- -риль-і--ик--т--. М___ п_______ д____ і в________ М-н- п-т-і-н- д-и-ь і в-к-у-к-. ------------------------------- Мені потрібні дриль і викрутка. 0
Me-i ---r-b------lʹ---vykr--ka. M___ p_______ d____ i v________ M-n- p-t-i-n- d-y-ʹ i v-k-u-k-. ------------------------------- Meni potribni drylʹ i vykrutka.
Missä korut ovat? Де - при--а-и? Д_ є п________ Д- є п-и-р-с-? -------------- Де є прикраси? 0
D---e-pr-kr---? D_ y_ p________ D- y- p-y-r-s-? --------------- De ye prykrasy?
Tarvitsen kaulaketjun ja rannekorun. М--і --трібні ла-ц--о-------с-ет. М___ п_______ л_______ і б_______ М-н- п-т-і-н- л-н-ю-о- і б-а-л-т- --------------------------------- Мені потрібні ланцюжок і браслет. 0
M--- --tribni la---yuz--- - ------t. M___ p_______ l__________ i b_______ M-n- p-t-i-n- l-n-s-u-h-k i b-a-l-t- ------------------------------------ Meni potribni lantsyuzhok i braslet.
Tarvitsen sormuksen ja korvakorut. Ме-і-п-т-ібні-п-р---нь і се-е--и. М___ п_______ п_______ і с_______ М-н- п-т-і-н- п-р-т-н- і с-р-ж-и- --------------------------------- Мені потрібні перстень і сережки. 0
M-ni p-tribn---er----ʹ i ---e-hk-. M___ p_______ p_______ i s________ M-n- p-t-i-n- p-r-t-n- i s-r-z-k-. ---------------------------------- Meni potribni perstenʹ i serezhky.

Naiset ovat kielellisesti lahjakkaampia kuin miehet!

Naiset ovat juuri yhtä älykkäitä kuin miehet. Molemmilla on keskimäärin sama älykkyysosamäärä. Mutta sukupuolet ovat taitavia eri asioissa. Miesten kolmiulotteinen ajattelu on esimerkiksi parempi. He ovat myös parempia ratkaisemaan matemaattisia ongelmia. Naisilla taas on parempi muisti. Ja he hallitsevat paremmin kieliä. Naiset tekevät vähemmän virheitä oikeinkirjoituksessa ja kieliopissa. Heillä on myös laajempi sanavarasto, ja he lukevat sujuvammin. Siksi he tavallisesti saavat parempia tuloksia kielitesteissä. Naisten kielellinen etevyys johtuu aivoista. Miehen ja naisen aivot ovat järjestyneet eri lailla. Vasen aivopuolisko vastaa kielestä. Tämä alue ohjaa kielellisiä prosesseja. Siitä huolimatta naiset käyttävät molempia aivopuoliskoja tuottaessaan puhetta. Sen lisäksi heidän aivojensa molemmat puoliskot kykenevät vaihtamaan ajatuksia paremmin. Naisen aivot ovat siis aktiivisempia puheen tuottamisessa. Ja naiset voivat tuottaa puhetta tehokkaammin. Sitä, miten aivot eroavat, ei vielä tunneta. Jotkut tiedemiehet uskovat, että syy löytyy biologiasta. Naisen ja miehen perintötekijät vaikuttavat aivojen kehittymiseen. Naiset ja miehet ovat sellaisia kuin ovat hormonien takia. Toiset sanovat, että kasvatuksemme vaikuttaa kehitykseemme. Tyttövauvoille puhutaan ja luetaan enemmän. Nuoret pojat saavat toisaalta enemmän teknisiä leluja. Voi olla, että ympäristömme muokkaa aivojamme. Toisaalta kaikkialla maailmassa on tiettyjä eroavuuksia. Ja lapsia kasvatetaan eri lailla joka kulttuurissa…