Lauseita

fi Imperatiivi 1   »   kk Бұйрық рай 1

89 [kahdeksankymmentäyhdeksän]

Imperatiivi 1

Imperatiivi 1

89 [сексен тоғыз]

89 [seksen toğız]

Бұйрық рай 1

Buyrıq ray 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kazakki Toista Lisää
Sinä olet niin laiska – älä ole niin laiska! С------дай--а----сың-–-онда- жа-қ-у---л--! С__ с_____ ж________ – о____ ж_____ б_____ С-н с-н-а- ж-л-а-с-ң – о-д-й ж-л-а- б-л-а- ------------------------------------------ Сен сондай жалқаусың – ондай жалқау болма! 0
S---s-n-a---al-----ñ –-onday --lqaw-bo-ma! S__ s_____ j________ – o____ j_____ b_____ S-n s-n-a- j-l-a-s-ñ – o-d-y j-l-a- b-l-a- ------------------------------------------ Sen sonday jalqawsıñ – onday jalqaw bolma!
Sinä nukut niin pitkään – älä nuku niin pitkään! Сен -о----көп-ұйық---с-ң – --ай--ө- ұйықтама! С__ с____ к__ ұ_________ – о___ к__ ұ________ С-н с-н-а к-п ұ-ы-т-й-ы- – о-а- к-п ұ-ы-т-м-! --------------------------------------------- Сен сонша көп ұйықтайсың – олай көп ұйықтама! 0
Sen--on-a--öp-----ta---- – ---y-kö--u----am-! S__ s____ k__ u_________ – o___ k__ u________ S-n s-n-a k-p u-ı-t-y-ı- – o-a- k-p u-ı-t-m-! --------------------------------------------- Sen sonşa köp uyıqtaysıñ – olay köp uyıqtama!
Sinä tulet niin myöhään – älä tule niin myöhään! С-н со----------------- о--й -еш-ке---! С__ с____ к__ к______ – о___ к__ к_____ С-н с-н-а к-ш к-л-с-ң – о-а- к-ш к-л-е- --------------------------------------- Сен сонша кеш келесің – олай кеш келме! 0
S-n son-a--e----l---- --ola--k-- k---e! S__ s____ k__ k______ – o___ k__ k_____ S-n s-n-a k-ş k-l-s-ñ – o-a- k-ş k-l-e- --------------------------------------- Sen sonşa keş kelesiñ – olay keş kelme!
Sinä naurat niin kovaäänisesti – älä naura niin kovaäänisesti! С-н-сонш- қатт--к-------- ола- қа--- -үл-е! С__ с____ қ____ к______ – о___ қ____ к_____ С-н с-н-а қ-т-ы к-л-с-ң – о-а- қ-т-ы к-л-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты күлесің – олай қатты күлме! 0
Se---o--a-q---- --le--ñ-- -lay q-----k--me! S__ s____ q____ k______ – o___ q____ k_____ S-n s-n-a q-t-ı k-l-s-ñ – o-a- q-t-ı k-l-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı külesiñ – olay qattı külme!
Sinä puhut niin hiljaa – älä puhu niin hiljaa! С-н-со--- а--р-----й---сі--– о-ай-ақ-р----ө-ле-е! С__ с____ а_____ с________ – о___ а_____ с_______ С-н с-н-а а-ы-ы- с-й-е-с-ң – о-а- а-ы-ы- с-й-е-е- ------------------------------------------------- Сен сонша ақырын сөйлейсің – олай ақырын сөйлеме! 0
S-n so-şa--qır-n --y---s-- – o--y-----ı-----l-m-! S__ s____ a_____ s________ – o___ a_____ s_______ S-n s-n-a a-ı-ı- s-y-e-s-ñ – o-a- a-ı-ı- s-y-e-e- ------------------------------------------------- Sen sonşa aqırın söyleysiñ – olay aqırın söyleme!
Sinä juot liikaa – älä juo noin paljon! Се--ты--кө--іш-с-- ---ла---ө--іш-е! С__ т__ к__ і_____ – о___ к__ і____ С-н т-м к-п і-е-і- – о-а- к-п і-п-! ----------------------------------- Сен тым көп ішесің – олай көп ішпе! 0
Se- -ım -ö--iş-siñ---ol----öp i---! S__ t__ k__ i_____ – o___ k__ i____ S-n t-m k-p i-e-i- – o-a- k-p i-p-! ----------------------------------- Sen tım köp işesiñ – olay köp işpe!
Sinä tupakoit liikaa – älä tupakoi noin paljon! Сен т-мек-ні --м көп ш---с-ң --о--й к-п ш-к--! С__ т_______ т__ к__ ш______ – о___ к__ ш_____ С-н т-м-к-н- т-м к-п ш-г-с-ң – о-а- к-п ш-к-е- ---------------------------------------------- Сен темекіні тым көп шегесің – олай көп шекпе! 0
Sen t---kini --m-köp ş----iñ-– -l-- köp ----e! S__ t_______ t__ k__ ş______ – o___ k__ ş_____ S-n t-m-k-n- t-m k-p ş-g-s-ñ – o-a- k-p ş-k-e- ---------------------------------------------- Sen temekini tım köp şegesiñ – olay köp şekpe!
Sinä teet liikaa töitä – älä tee noin paljon töitä! С-----м-кө- -ұ--с і-т-йсің –---а----п---м-с і--е-е! С__ т__ к__ ж____ і_______ – о___ к__ ж____ і______ С-н т-м к-п ж-м-с і-т-й-і- – о-а- к-п ж-м-с і-т-м-! --------------------------------------------------- Сен тым көп жұмыс істейсің – олай көп жұмыс істеме! 0
Sen t-m-k------ı- is-e-s---–--l-y-köp ----- ist-m-! S__ t__ k__ j____ i_______ – o___ k__ j____ i______ S-n t-m k-p j-m-s i-t-y-i- – o-a- k-p j-m-s i-t-m-! --------------------------------------------------- Sen tım köp jumıs isteysiñ – olay köp jumıs isteme!
Sinä ajat niin kovaa – älä aja niin kovaa! Сен--о------т-- ж-р-с-ң-- -л----ат-- --рм-! С__ с____ қ____ ж______ – о___ қ____ ж_____ С-н с-н-а қ-т-ы ж-р-с-ң – о-а- қ-т-ы ж-р-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты жүресің – олай қатты жүрме! 0
Se--s-nşa-q-t-ı j-r--iñ-- -lay--a-tı jürm-! S__ s____ q____ j______ – o___ q____ j_____ S-n s-n-a q-t-ı j-r-s-ñ – o-a- q-t-ı j-r-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı jüresiñ – olay qattı jürme!
Nouskaa ylös, herra Müller! Тұ--ң-з,--юлле- --рз-! Т_______ М_____ м_____ Т-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------- Тұрыңыз, Мюллер мырза! 0
Turıñız, ----le----r--! T_______ M______ m_____ T-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------- Turıñız, Myuller mırza!
Istuutukaa, herra Müller! Отыр---з- --лл-р-мырз-! О________ М_____ м_____ О-ы-ы-ы-, М-л-е- м-р-а- ----------------------- Отырыңыз, Мюллер мырза! 0
O-----------u--er-mı-z-! O________ M______ m_____ O-ı-ı-ı-, M-u-l-r m-r-a- ------------------------ Otırıñız, Myuller mırza!
Jääkää istumaan, herra Müller. Отыра --рің-з- Мю---- ---за! О____ б_______ М_____ м_____ О-ы-а б-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------------- Отыра беріңіз, Мюллер мырза! 0
O-ıra b-ri---, -yu-ler---r-a! O____ b_______ M______ m_____ O-ı-a b-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------------- Otıra beriñiz, Myuller mırza!
Olkaa kärsivällinen! С-быр-са-та--з! С____ с________ С-б-р с-қ-а-ы-! --------------- Сабыр сақтаңыз! 0
Sa-ır-s-q-añı-! S____ s________ S-b-r s-q-a-ı-! --------------- Sabır saqtañız!
Ei kiirettä! А-ықпаңы-! А_________ А-ы-п-ң-з- ---------- Асықпаңыз! 0
A--q----z! A_________ A-ı-p-ñ-z- ---------- Asıqpañız!
Odottakaa hetki! Сә- кү-і-із! С__ к_______ С-л к-т-ң-з- ------------ Сәл күтіңіз! 0
S-----tiñiz! S__ k_______ S-l k-t-ñ-z- ------------ Säl kütiñiz!
Olkaa varovaisia! Абай-аң-з! А_________ А-а-л-ң-з- ---------- Абайлаңыз! 0
Aba--a-ız! A_________ A-a-l-ñ-z- ---------- Abaylañız!
Olkaa ajoissa! М----т б---ң-з! М_____ б_______ М-қ-я- б-л-ң-з- --------------- Мұқият болыңыз! 0
Muqï-at bol-ñ-z! M______ b_______ M-q-y-t b-l-ñ-z- ---------------- Muqïyat bolıñız!
Älkää olko tyhmä! А--мақ----ма-ы-! А_____ б________ А-ы-а- б-л-а-ы-! ---------------- Ақымақ болмаңыз! 0
Aq--a- -ol--ñ-z! A_____ b________ A-ı-a- b-l-a-ı-! ---------------- Aqımaq bolmañız!

Kiinan kieli

Kiinan kielen puhujia on eniten maailmassa. Ei ole kuitenkaan olemassa vain yhtä yksittäistä kiinan kieltä. Kiinalaisia kieliä on olemassa useita. Ne kaikki kuuluvat sino-tiibetiläiseen kieliperheeseen. Kaikkiaan noin 1,3 miljardia ihmistä puhuu kiinaa. Suurin osa näistä ihmisistä asuu Kiinan kansantasavallassa ja Taiwanilla. On monia maita, missä on kiinaa puhuvia vähemmistöjä. Suurin puhuttu kiinan kieli on mandariinikiina. Kiinan kielestä on kaksi kirjallista muotoa, ”yksinkertaistettu” ja ”perinteinen”. ”Yksinkertaistettu kiina” on Kiinan kansantasavallan virallinen kieli. ”Perinteistä kiinaa” käytetään Taiwanilla ja Singaporessa. Kiinan puhuttua muotoa kutsutaan mandariiniksi. Mandariini on 850 miljoonan ihmisen äidinkieli. Sitä ymmärtävät lähes kaikki kiinalaisia kieliä puhuvat ihmiset. Siksi eri murteiden puhujat käyttävät sitä viestinnässään. Perinteisen ja yksinkertaistetun kiinan kirjoitustavat eroavat jonkin verran toisistaan. Kiinan kirjoitus on 4 000–5 000 vuotta vanhaa. Kiinan kielellä on siis pisin kirjallinen perinne. Muut Aasian kulttuurit ovat myös lainanneet kiinan kirjoitustapaa. Kiinalaiset kirjaimet ovat vaikeampia kuin aakkosjärjestelmät. Puhuttu kiina ei kuitenkaan ole niin monimutkaista. Kieliopin voi oppia suhteellisen helposti. Siksi opiskelijat voivat edistyä varsin nopeasti. Yhä useammat ihmiset haluavat oppia kiinaa! Se on vieraana kielenä yhä merkittävämpi. Nyt kiinalaisia kieliä on tarjolla kaikkialla. Rohkaistu sinäkin oppimaan sitä! Kiina on tulevaisuuden kieli…