Missä matkailutoimisto on?
Т--и---- -ю---қай--?
Т_______ б___ қ_____
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
Tw-ï-t-k byu-- -ay-a?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Missä matkailutoimisto on?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
Сіз--н-ме- ү-ін қ-ланы- -а---сы таб--май -а?
С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
Si--en men-ü--n-q-la--ñ---rt--ı--ab-lma- -a?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
М--да --нақ --ге-б---ь жас--------- -а?
М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
Munda ----q üyg- bron jasa-ğ--b-l- -a?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Missä on vanha kaupunki?
Ескі--ала-қ-й-ж-р--?
Е___ қ___ қ__ ж_____
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
Es----a-a-q-- -erde?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Missä on vanha kaupunki?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
Missä on tuomiokirkko?
Со--р --й ж--де?
С____ қ__ ж_____
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
So--- -a- j-rde?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Missä on tuomiokirkko?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
Missä on museo?
Мұр-ж--------е---?
М______ қ__ ж_____
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
Mu-aj-y--ay---r-e?
M______ q__ j_____
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
Missä on museo?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
П------ар-а-арын--а--ан--а--- ----а -о-а-ы?
П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
Poş-----r--l-rı--q-yd-- ---ı--a--ğ- ---a-ı?
P____ m_________ q_____ s____ a____ b______
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa kukkia?
Гүл----айд-- -ат-п-а--ға-б--ад-?
Г____ қ_____ с____ а____ б______
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
G-l-- -a-d-- -at-- a-wğ- -o-a-ı?
G____ q_____ s____ a____ b______
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa kukkia?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Биле--і -а-дан-сатып---у-а-б--а--?
Б______ қ_____ с____ а____ б______
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
B-let-i------n--at---alw-- b----ı?
B______ q_____ s____ a____ b______
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Missä on satama?
Пор- -ай ж-р--?
П___ қ__ ж_____
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
Por---ay ----e?
P___ q__ j_____
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
Missä on satama?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
Missä on tori?
Баз-р--а- жерд-?
Б____ қ__ ж_____
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
B-zar q-- -erde?
B____ q__ j_____
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
Missä on tori?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
Missä on linna?
С---й--ай--е---?
С____ қ__ ж_____
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
Sara- --y--erde?
S____ q__ j_____
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
Missä on linna?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
Milloin opastus alkaa?
Эк---рсия қ---- -ас-а---ы?
Э________ қ____ б_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
É------ïya-q---n b-stala-ı?
É_________ q____ b_________
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Milloin opastus alkaa?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Milloin opastus loppuu?
Э-с----и- қашан-----ала-ы?
Э________ қ____ а_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
Ék--w-s--a---ş-n-a-aqt--ad-?
É_________ q____ a__________
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Milloin opastus loppuu?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Kuinka kauan opastus kestää?
Эк-ку-сия-----а у-қыт-бола-ы?
Э________ қ____ у____ б______
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
Ék-k-rsï-a-q-n-- w-q-t-bol-dı?
É_________ q____ w____ b______
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Kuinka kauan opastus kestää?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Маға--нем---- с-й-ейті----- -е----еді.
М____ н______ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
M--an-nemi-ş- sö-le-t-n gï-----e---di.
M____ n______ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Ма--н----л----а сөйл--т---г-- к-рек-еді.
М____ и________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğ---ï-a---nş- ---l-yt-n --d --r-k-e-i.
M____ ï________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Мағ-н---а-ц-з-а с--ле-ті- г-д -ерек -д-.
М____ ф________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
M--an---an--zşa s----y-----ïd kerek -di.
M____ f________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.