Missä matkailutoimisto on?
Ту--с-ік-б-р- қа---?
Т_______ б___ қ_____
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
Twrïs--k -y-ro---yda?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Missä matkailutoimisto on?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
Сіз--- -ен---ін --л-н-ң--артас- т-бы---- м-?
С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
S--d-- -en ---n-qal---ñ-ka-t--- t--ı---y-m-?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
Мұ-д--қо--- -----б-о-ь--ас-------л--м-?
М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
M---a----a--üy---bro--ja-awğ---o-a--a?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Missä on vanha kaupunki?
Еск----ла-----ж-рде?
Е___ қ___ қ__ ж_____
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
E--i --la--ay j--de?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Missä on vanha kaupunki?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
Missä on tuomiokirkko?
Со-ор -ай -е-де?
С____ қ__ ж_____
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
S--or-q-y-je---?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Missä on tuomiokirkko?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
Missä on museo?
Мұ--жа- --й -е--е?
М______ қ__ ж_____
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
Murajay qay -er-e?
M______ q__ j_____
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
Missä on museo?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
П--т--ма--ала----қ-йда- сат-- --уғ- бол-ды?
П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
P-şta-m------rı-----d-n ---------ğ---o--d-?
P____ m_________ q_____ s____ a____ b______
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa kukkia?
Г---і-қ----н--атып -л--а б--ады?
Г____ қ_____ с____ а____ б______
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
Güld- q-y--n-sa-ı---------ola--?
G____ q_____ s____ a____ b______
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa kukkia?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Бил-тт---айда------- а---- ----ды?
Б______ қ_____ с____ а____ б______
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
B-lett- --y-a---at-p -l-ğ- --l-d-?
B______ q_____ s____ a____ b______
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Missä on satama?
П------й-жерд-?
П___ қ__ ж_____
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
Po-t ----je---?
P___ q__ j_____
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
Missä on satama?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
Missä on tori?
Базар---й --рде?
Б____ қ__ ж_____
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
Bazar--a- jerde?
B____ q__ j_____
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
Missä on tori?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
Missä on linna?
С--ай-қа- ж-р-е?
С____ қ__ ж_____
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
S-ra----y-j---e?
S____ q__ j_____
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
Missä on linna?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
Milloin opastus alkaa?
Эк---р-----а-ан ба-------?
Э________ қ____ б_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
É-skw--ï-- q-şan ba-talad-?
É_________ q____ b_________
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Milloin opastus alkaa?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Milloin opastus loppuu?
Э----р-----а--н ая-тала-ы?
Э________ қ____ а_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
É-s-wrsï-a q-ş------q----dı?
É_________ q____ a__________
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Milloin opastus loppuu?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Kuinka kauan opastus kestää?
Э-с-у--ия---н-а-у-----бо--д-?
Э________ қ____ у____ б______
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
É-sk-r-ï-a--a-ş- --qı-----a-ı?
É_________ q____ w____ b______
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Kuinka kauan opastus kestää?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Мағ-----мі-ш- с-й-ейті- г-д-ке-е---ді.
М____ н______ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğ-n nem-sş- -ö---y--n --d-k---k -d-.
M____ n______ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
М-ғ-н-ит-л--нша -өйле-т-н г-д ке--к е-і.
М____ и________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
Ma--n -tal---------l-yt-n g-------k ed-.
M____ ï________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
М--а--фр--цузш--сөйлей--- --д --рек еді.
М____ ф________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
Mağa--f-ancw--a söy-ey--- -----er-- e--.
M____ f________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.