Missä matkailutoimisto on?
Т-рис-ік --р- -а-д-?
Т_______ б___ қ_____
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
T--ï-t-k-by--o q---a?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Missä matkailutoimisto on?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
Сі---н--ен-үш----ал-ны---арт-сы-та-ы-м-й-ма?
С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
S--d---men-üşi--qa-a--- --rtas----b-lm---m-?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
М--да--о-ақ--йг----о-- жас-у-- бола---?
М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
M-n-a-----q ü-ge --o--ja----a -o---m-?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Missä on vanha kaupunki?
Ескі----а қ-й --рд-?
Е___ қ___ қ__ ж_____
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
E-k-----a--ay---rde?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Missä on vanha kaupunki?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
Missä on tuomiokirkko?
Со--- --й---р-е?
С____ қ__ ж_____
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
Sob----ay--erde?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Missä on tuomiokirkko?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
Missä on museo?
Мұр--ай -ай---рд-?
М______ қ__ ж_____
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
M-ra-ay ----jerde?
M______ q__ j_____
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
Missä on museo?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
П---- -арк--ар-н қайда- с--ы------а-бо-а--?
П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
Poşta--a----arın--a-dan---t-p -lw-- -ol-dı?
P____ m_________ q_____ s____ a____ b______
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa kukkia?
Г-л---қа---н -а----алу-а бол---?
Г____ қ_____ с____ а____ б______
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
Gül-i q-y-an---tı---lwğa---l---?
G____ q_____ s____ a____ b______
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa kukkia?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Б-л---- --й--н---т-- -л----б--а--?
Б______ қ_____ с____ а____ б______
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
B-l-tt--q--------tı-----ğ---o----?
B______ q_____ s____ a____ b______
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Missä on satama?
Порт қай ж---е?
П___ қ__ ж_____
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
Por- qa--j--de?
P___ q__ j_____
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
Missä on satama?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
Missä on tori?
Ба--р-қа--ж--де?
Б____ қ__ ж_____
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
B-z----a- -----?
B____ q__ j_____
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
Missä on tori?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
Missä on linna?
С-ра- қа- же--е?
С____ қ__ ж_____
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
S--ay-qay-j--de?
S____ q__ j_____
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
Missä on linna?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
Milloin opastus alkaa?
Э-с---сия қ--а---ас-----ы?
Э________ қ____ б_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
Ék--w----a q-ş-n -a---ladı?
É_________ q____ b_________
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Milloin opastus alkaa?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Milloin opastus loppuu?
Эк---рсия-қ------я---ла-ы?
Э________ қ____ а_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
Ék--w-s-y- qaş-- aya-t-ladı?
É_________ q____ a__________
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Milloin opastus loppuu?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Kuinka kauan opastus kestää?
Э--ку-с-я --нша-у-қ-т бо-ад-?
Э________ қ____ у____ б______
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
É-s-w--ï-a qan-- waq-- b---d-?
É_________ q____ w____ b______
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Kuinka kauan opastus kestää?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Ма--н-н-мі-ш--с--ле---н-ги- -е--- е--.
М____ н______ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğa- ---i--e-söyle-tin-gï--k-r-k edi.
M____ n______ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Ма--н-----ья-ш- ---лейті- -ид ке----е--.
М____ и________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
Mağ-n-ïta---nş--söyley--n --d-----k-edi.
M____ ï________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Маға--ф--н-у--- --й-ейт-н --д-кере---ді.
М____ ф________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
Mağa---ra-c--şa-s-yl--t-n gï-----ek--d-.
M____ f________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.