En tiedä, rakastaako hän minua.
Δ-- ---- -- με -γα-άει.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
De- x--- an me -ga--e-.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
En tiedä, rakastaako hän minua.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
Δ----έρ---ν -α γ-ρίσ-ι.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
De---ér- ---------rí-e-.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
En tiedä, soittaako hän minulle.
Δ-- ξ-ρ--αν θ- μ-υ-τη--φ--ή-ε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
De- --rō a--t-a m-u ---ep-ō---ei.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
En tiedä, soittaako hän minulle.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Rakastaakohan hän minua?
Άρ--ε-με---απ-ε-;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Á---- me---ap--i?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Rakastaakohan hän minua?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Tuleekohan hän takasin?
Ά-αγ- θα-γ--ίσει;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Á---e -h- -yr---i?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Tuleekohan hän takasin?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Soittaakohan hän minulle?
Ά-αγε-θ- μ---άρ-ι---λ--ω-ο;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Ára-- tha--- -á-ei-t-léph--o?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Soittaakohan hän minulle?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
Αναρ-τι--α- α---- σκ--τ-τ-ι.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
An--ōtié--- -n ----ké-h--tai.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
Αναρ--ι-μ-ι-αν --------η.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
An-r--i--ai an--c--i-ál-ē.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
Α--ρ---έ-αι--ν -έ-ι-ψ-----.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
A--rōt---a--an-lée- p-é--t-.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Ajatteleekohan hän minua?
Ά-αγε-------φ-εται;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Á-ag---- s-ép-t-ta-?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Ajatteleekohan hän minua?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Onkohan hänellä joku toinen?
Άραγ----ε--άλλ-;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Á-ag- é--ei-ál--?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Onkohan hänellä joku toinen?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Puhuukohan hän totta?
Ά--γ---έ-ι τ-ν α--θε--;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Ár-ge-l--- tē------he-a?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Puhuukohan hän totta?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
Αμ-ι----- -ν-----αρέ-ω ---γμα-ικ-.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
A--h----l- a- to---r----pr-g---i--.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
Α--ιβ-----α--θ------γ--ψει.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
A--hi---lō a--t---m-- --á--ei.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
Α-φιβ-λ-- αν -α ---παν---υ--ί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
A-phib--lō--n --a--e -an-r--teí.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Pitääköhän hän minusta todella?
Άραγε-το- -ρέσ- σ----λ--εια;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Ár----to--ar-s- -ta---ḗth-ia?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Pitääköhän hän minusta todella?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Kirjoittaakohan hän minulle?
Ά-αγ- -α μο--γ----ι;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Ár-g---h- mou---áp---?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Kirjoittaakohan hän minulle?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
Άραγ--θα -ε--αν-ρ--τε-;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á---e t---me-pa--r-ut-í?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?