En tiedä, rakastaako hän minua.
Δε--ξέρ---ν ----γα----.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
Den xé-ō -- -- a----ei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
En tiedä, rakastaako hän minua.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
Δεν -έ-- αν--α-γ--ίσε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
De- xér- -- th--gyrís-i.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
En tiedä, soittaako hän minulle.
Δ-- ξέρω--- θ- -ου τ-λε-ωνήσε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
De--xér---- tha-mo- -ēle----ḗ-e-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
En tiedä, soittaako hän minulle.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Rakastaakohan hän minua?
Ά-α----- αγαπ--ι;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Á-a---me-ag-pá-i?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Rakastaakohan hän minua?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Tuleekohan hän takasin?
Άρ-----α --ρίσει;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Ár--e tha--yrí-ei?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Tuleekohan hän takasin?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Soittaakohan hän minulle?
Ά-αγ---- με-π---- ---έ----;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Ár-g- t-a--- --re- tēl-phō-o?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Soittaakohan hän minulle?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
Α--ρω--έ--- αν -----έ-τ--αι.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
A-a---ié-ai--- me-sk-p---t--.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
Αν-ρ--ιέμ-ι-αν -χει ά-λη.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
A-ar-t-é-----n--che- állē.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
Ανα----έμα---- λέ-ι ψέ-α--.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
A----t-é-ai an-lée- p-é--t-.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Ajatteleekohan hän minua?
Άρ-γ- μ---κέφ--τα-;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Á---e me-skép-te-a-?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Ajatteleekohan hän minua?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Onkohan hänellä joku toinen?
Άρα-ε-έ--ι-άλ--;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Á---- ---ei áll-?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Onkohan hänellä joku toinen?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Puhuukohan hän totta?
Ά--γε λέε- -η- α--θ---;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á-a-e--é-i tē---l---eia?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Puhuukohan hän totta?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
Α-φι-ά--ω-α---ο------ω--ρα----ικά.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
A---i---l--a- -ou-a--s- --a-m---ká.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
Αμ---ά--- αν θ- μο- γράψ--.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Am-hib--lō-a---ha -ou-g-á-se-.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
Αμ-ιβ--λ--αν--α--ε ---τρ-υ---.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Am-hi-ál-- a- --- -e p--t--ut--.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Pitääköhän hän minusta todella?
Άρ--ε -ου-αρέσ- --α--λήθε--;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Ár-ge t---ar--ō-s-- -l-th-ia?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Pitääköhän hän minusta todella?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Kirjoittaakohan hän minulle?
Άραγ--θ----- γ--ψ-ι;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á-age t-- mo- --á-sei?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Kirjoittaakohan hän minulle?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
Ά-α-- ----ε---ντ-ευ--ί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Árage---a me pan-re---í?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?