Depuis quand ne travaille-t-elle plus ?
Ол --ш-ннан--ері---м----ст--е-ді?
О_ қ_______ б___ ж____ і_________
О- қ-ш-н-а- б-р- ж-м-с і-т-м-й-і-
---------------------------------
Ол қашаннан бері жұмыс істемейді?
0
O--qaşan-a- be-i j-m-- i---m-ydi?
O_ q_______ b___ j____ i_________
O- q-ş-n-a- b-r- j-m-s i-t-m-y-i-
---------------------------------
Ol qaşannan beri jumıs istemeydi?
Depuis quand ne travaille-t-elle plus ?
Ол қашаннан бері жұмыс істемейді?
Ol qaşannan beri jumıs istemeydi?
Depuis son mariage ?
Тұр-ы----шы----на--бе-і -е?
Т_______ ш________ б___ м__
Т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р- м-?
---------------------------
Тұрмысқа шыққаннан бері ме?
0
Tu-m--qa-ş------an-b----me?
T_______ ş________ b___ m__
T-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r- m-?
---------------------------
Turmısqa şıqqannan beri me?
Depuis son mariage ?
Тұрмысқа шыққаннан бері ме?
Turmısqa şıqqannan beri me?
Oui, elle ne travaille plus depuis qu’elle s’est mariée.
Ия,-ол-т--мысқа-шыққан--------- жұм-- і----е--і.
И__ о_ т_______ ш________ б____ ж____ і_________
И-, о- т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р-, ж-м-с і-т-м-й-і-
------------------------------------------------
Ия, ол тұрмысқа шыққаннан бері, жұмыс істемейді.
0
Ïya,--l----m-s----ıqqa-----be--, -u--s--st--e--i.
Ï___ o_ t_______ ş________ b____ j____ i_________
Ï-a- o- t-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r-, j-m-s i-t-m-y-i-
-------------------------------------------------
Ïya, ol turmısqa şıqqannan beri, jumıs istemeydi.
Oui, elle ne travaille plus depuis qu’elle s’est mariée.
Ия, ол тұрмысқа шыққаннан бері, жұмыс істемейді.
Ïya, ol turmısqa şıqqannan beri, jumıs istemeydi.
Depuis qu’elle s’est mariée, elle ne travaille plus.
Т--м-сқ--------на------,-ол жұ-ыс іс-емей-і.
Т_______ ш________ б____ о_ ж____ і_________
Т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р-, о- ж-м-с і-т-м-й-і-
--------------------------------------------
Тұрмысқа шыққаннан бері, ол жұмыс істемейді.
0
T-rmı-q- -ıq-an-a- b------l -um-s is----yd-.
T_______ ş________ b____ o_ j____ i_________
T-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r-, o- j-m-s i-t-m-y-i-
--------------------------------------------
Turmısqa şıqqannan beri, ol jumıs istemeydi.
Depuis qu’elle s’est mariée, elle ne travaille plus.
Тұрмысқа шыққаннан бері, ол жұмыс істемейді.
Turmısqa şıqqannan beri, ol jumıs istemeydi.
Depuis qu’ils se connaissent, ils sont heureux.
Бі--бі----- тан-с--н--- б-рі- о-ар---қы--ы.
Б__________ т__________ б____ о___ б_______
Б-р-б-р-м-н т-н-с-а-н-н б-р-, о-а- б-қ-т-ы-
-------------------------------------------
Бір-бірімен танысқаннан бері, олар бақытты.
0
Bi---i-im-- --n--qan--n-b---,---a- b---t-ı.
B__________ t__________ b____ o___ b_______
B-r-b-r-m-n t-n-s-a-n-n b-r-, o-a- b-q-t-ı-
-------------------------------------------
Bir-birimen tanısqannan beri, olar baqıttı.
Depuis qu’ils se connaissent, ils sont heureux.
Бір-бірімен танысқаннан бері, олар бақытты.
Bir-birimen tanısqannan beri, olar baqıttı.
Depuis qu’ils ont des enfants, ils sortent rarement.
Б--а-ы-болға--а-----і, -лар--ы--қ---ир---ш--а--.
Б_____ б________ б____ о___ с_____ с____ ш______
Б-л-л- б-л-а-н-н б-р-, о-а- с-р-қ- с-р-к ш-ғ-д-.
------------------------------------------------
Балалы болғаннан бері, олар сыртқа сирек шығады.
0
Ba--l--b-lğa---n --r-, ---r s--t-- -ïr---şı-adı.
B_____ b________ b____ o___ s_____ s____ ş______
B-l-l- b-l-a-n-n b-r-, o-a- s-r-q- s-r-k ş-ğ-d-.
------------------------------------------------
Balalı bolğannan beri, olar sırtqa sïrek şığadı.
Depuis qu’ils ont des enfants, ils sortent rarement.
Балалы болғаннан бері, олар сыртқа сирек шығады.
Balalı bolğannan beri, olar sırtqa sïrek şığadı.
Quand téléphone-t-elle ?
О--т--е-онме----й -ақ-тт- сөй----ді?
О_ т_________ қ__ у______ с_________
О- т-л-ф-н-е- қ-й у-қ-т-а с-й-е-е-і-
------------------------------------
Ол телефонмен қай уақытта сөйлеседі?
0
O- -----onm-n-q-y-w-qıt-- sö-les-d-?
O_ t_________ q__ w______ s_________
O- t-l-f-n-e- q-y w-q-t-a s-y-e-e-i-
------------------------------------
Ol telefonmen qay waqıtta söylesedi?
Quand téléphone-t-elle ?
Ол телефонмен қай уақытта сөйлеседі?
Ol telefonmen qay waqıtta söylesedi?
Pendant le trajet ?
Көлік-ж-р--з--н-к---- --?
К____ ж________ к____ м__
К-л-к ж-р-і-г-н к-з-е м-?
-------------------------
Көлік жүргізген кезде ме?
0
K--i- jürg---e--------m-?
K____ j________ k____ m__
K-l-k j-r-i-g-n k-z-e m-?
-------------------------
Kölik jürgizgen kezde me?
Pendant le trajet ?
Көлік жүргізген кезде ме?
Kölik jürgizgen kezde me?
Oui, en conduisant.
Ия---өл-к ж--г-з-е--ке--е.
И__ к____ ж________ к_____
И-, к-л-к ж-р-і-г-н к-з-е-
--------------------------
Ия, көлік жүргізген кезде.
0
Ïya- -ö-ik-jürgi-gen----de.
Ï___ k____ j________ k_____
Ï-a- k-l-k j-r-i-g-n k-z-e-
---------------------------
Ïya, kölik jürgizgen kezde.
Oui, en conduisant.
Ия, көлік жүргізген кезде.
Ïya, kölik jürgizgen kezde.
Elle téléphone en conduisant.
О- ---і--ж----зге----зд-, -еле--нме---өй---ед-.
О_ к____ ж________ к_____ т_________ с_________
О- к-л-к ж-р-і-г-н к-з-е- т-л-ф-н-е- с-й-е-е-і-
-----------------------------------------------
Ол көлік жүргізген кезде, телефонмен сөйлеседі.
0
Ol ---ik -ü-g--gen-ke-de,-tel---nmen sö--e-ed-.
O_ k____ j________ k_____ t_________ s_________
O- k-l-k j-r-i-g-n k-z-e- t-l-f-n-e- s-y-e-e-i-
-----------------------------------------------
Ol kölik jürgizgen kezde, telefonmen söylesedi.
Elle téléphone en conduisant.
Ол көлік жүргізген кезде, телефонмен сөйлеседі.
Ol kölik jürgizgen kezde, telefonmen söylesedi.
Elle regarde la télévision en repassant.
Ол ---м-ү------е-де, те---ида------д-.
О_ к___ ү___________ т________ к______
О- к-і- ү-і-т-г-н-е- т-л-д-д-р к-р-д-.
--------------------------------------
Ол киім үтіктегенде, теледидар көреді.
0
Ol -ï-- ü-ik-e-e--e, t-led-dar-k-r--i.
O_ k___ ü___________ t________ k______
O- k-i- ü-i-t-g-n-e- t-l-d-d-r k-r-d-.
--------------------------------------
Ol kïim ütiktegende, teledïdar köredi.
Elle regarde la télévision en repassant.
Ол киім үтіктегенде, теледидар көреді.
Ol kïim ütiktegende, teledïdar köredi.
Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs.
Т----р-- о-----п --ыр-а-------,--- музык---ың-а-ды.
Т_______ о______ о______ к_____ о_ м_____ т________
Т-п-ы-м- о-ы-д-п о-ы-ғ-н к-з-е- о- м-з-к- т-ң-а-д-.
---------------------------------------------------
Тапсырма орындап отырған кезде, ол музыка тыңдайды.
0
T--s--ma----nd-p--tır----k--de, ol -wzıka tıñ-ayd-.
T_______ o______ o______ k_____ o_ m_____ t________
T-p-ı-m- o-ı-d-p o-ı-ğ-n k-z-e- o- m-z-k- t-ñ-a-d-.
---------------------------------------------------
Tapsırma orındap otırğan kezde, ol mwzıka tıñdaydı.
Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs.
Тапсырма орындап отырған кезде, ол музыка тыңдайды.
Tapsırma orındap otırğan kezde, ol mwzıka tıñdaydı.
Je ne vois rien lorsque je n’ai pas de lunettes.
К--і-дір-г-- -оқ бол--- м-н -шт--е --рме---н.
К___________ ж__ б_____ м__ е_____ к_________
К-з-л-і-і-і- ж-қ б-л-а- м-н е-т-ң- к-р-е-м-н-
---------------------------------------------
Көзілдірігім жоқ болса, мен ештеңе көрмеймін.
0
Kö--l--r-g-- --q -o-s-- m-n-eşt--- -örme-m-n.
K___________ j__ b_____ m__ e_____ k_________
K-z-l-i-i-i- j-q b-l-a- m-n e-t-ñ- k-r-e-m-n-
---------------------------------------------
Közildirigim joq bolsa, men eşteñe körmeymin.
Je ne vois rien lorsque je n’ai pas de lunettes.
Көзілдірігім жоқ болса, мен ештеңе көрмеймін.
Közildirigim joq bolsa, men eşteñe körmeymin.
Je ne comprends rien quand la musique est trop forte.
М-зы----сылай ----ы-б-лса- --- --т--е-т---н--ймін.
М_____ о_____ қ____ б_____ м__ е_____ т___________
М-з-к- о-ы-а- қ-т-ы б-л-а- м-н е-т-ң- т-с-н-е-м-н-
--------------------------------------------------
Музыка осылай қатты болса, мен ештеңе түсінбеймін.
0
M----- os--ay q-tt--bolsa, me- e-t-ñ---üsi-beymi-.
M_____ o_____ q____ b_____ m__ e_____ t___________
M-z-k- o-ı-a- q-t-ı b-l-a- m-n e-t-ñ- t-s-n-e-m-n-
--------------------------------------------------
Mwzıka osılay qattı bolsa, men eşteñe tüsinbeymin.
Je ne comprends rien quand la musique est trop forte.
Музыка осылай қатты болса, мен ештеңе түсінбеймін.
Mwzıka osılay qattı bolsa, men eşteñe tüsinbeymin.
Je ne sens rien lorsque j’ai un rhume.
М-р-ым-бітелі-----ғ-н-а,---н и---і-сезб-й-і-.
М_____ б______ т________ м__ и____ с_________
М-р-ы- б-т-л-п т-р-а-д-, м-н и-с-і с-з-е-м-н-
---------------------------------------------
Мұрным бітеліп тұрғанда, мен иісті сезбеймін.
0
Mur--m---te-ip---rğand-, me--ïisti-s-zbe-m-n.
M_____ b______ t________ m__ ï____ s_________
M-r-ı- b-t-l-p t-r-a-d-, m-n ï-s-i s-z-e-m-n-
---------------------------------------------
Murnım bitelip turğanda, men ïisti sezbeymin.
Je ne sens rien lorsque j’ai un rhume.
Мұрным бітеліп тұрғанда, мен иісті сезбеймін.
Murnım bitelip turğanda, men ïisti sezbeymin.
Nous prendrons un taxi s’il pleut.
Ж-ңбыр---уы--тұ-ғ-н--, --- -ак--ге отыра-ыз.
Ж_____ ж____ т________ б__ т______ о________
Ж-ң-ы- ж-у-п т-р-а-д-, б-з т-к-и-е о-ы-а-ы-.
--------------------------------------------
Жаңбыр жауып тұрғанда, біз таксиге отырамыз.
0
J-ñ-ır----ı------an-a, biz ----ïg---tı-a---.
J_____ j____ t________ b__ t______ o________
J-ñ-ı- j-w-p t-r-a-d-, b-z t-k-ï-e o-ı-a-ı-.
--------------------------------------------
Jañbır jawıp turğanda, biz taksïge otıramız.
Nous prendrons un taxi s’il pleut.
Жаңбыр жауып тұрғанда, біз таксиге отырамыз.
Jañbır jawıp turğanda, biz taksïge otıramız.
Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.
Лот-ре--- ұт-п---с-қ, бі- -л-м-- -р-л-ймыз.
Л________ ұ___ а_____ б__ ә_____ а_________
Л-т-р-я-ы ұ-ы- а-с-қ- б-з ә-е-д- а-а-а-м-з-
-------------------------------------------
Лотереяны ұтып алсақ, біз әлемді аралаймыз.
0
L-ter--an- -----a-s-q,-b-z---e-di-a-a--y---.
L_________ u___ a_____ b__ ä_____ a_________
L-t-r-y-n- u-ı- a-s-q- b-z ä-e-d- a-a-a-m-z-
--------------------------------------------
Lotereyanı utıp alsaq, biz älemdi aralaymız.
Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.
Лотереяны ұтып алсақ, біз әлемді аралаймыз.
Lotereyanı utıp alsaq, biz älemdi aralaymız.
Nous commencerons le repas s’il n’arrive pas bientôt.
Еге- -л -ақы--а---а---лме-е- б----ама--ануд--ба-т---б-р--і-.
Е___ о_ ж____ а____ к_______ б__ т__________ б_____ б_______
Е-е- о- ж-қ-н а-а-а к-л-е-е- б-з т-м-қ-а-у-ы б-с-а- б-р-м-з-
------------------------------------------------------------
Егер ол жақын арада келмесе, біз тамақтануды бастай береміз.
0
Eg-r -------- ar--a-ke-me-e, bi- -am--t---dı --s-ay be----z.
E___ o_ j____ a____ k_______ b__ t__________ b_____ b_______
E-e- o- j-q-n a-a-a k-l-e-e- b-z t-m-q-a-w-ı b-s-a- b-r-m-z-
------------------------------------------------------------
Eger ol jaqın arada kelmese, biz tamaqtanwdı bastay beremiz.
Nous commencerons le repas s’il n’arrive pas bientôt.
Егер ол жақын арада келмесе, біз тамақтануды бастай береміз.
Eger ol jaqın arada kelmese, biz tamaqtanwdı bastay beremiz.