Guide de conversation

fr Poser des questions 2   »   ad УпчIэ къэтыныр 2

63 [soixante-trois]

Poser des questions 2

Poser des questions 2

63 [тIокIищрэ щырэ]

63 [tIokIishhrje shhyrje]

УпчIэ къэтыныр 2

[UpchIje kjetynyr 2]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Adyguéen Son Suite
J’ai un hobby. С- -ыго-----ыф-щагъ. С_ з______ с________ С- з-г-р-м с-ф-щ-г-. -------------------- Сэ зыгорэм сыфэщагъ. 0
Sje--y-o--em-s--j-sh-a-. S__ z_______ s__________ S-e z-g-r-e- s-f-e-h-a-. ------------------------ Sje zygorjem syfjeshhag.
Je joue au tennis. Т-нн-----шI-. Т_____ с_____ Т-н-и- с-ш-э- ------------- Теннис сешIэ. 0
Te--i---e--I--. T_____ s_______ T-n-i- s-s-I-e- --------------- Tennis seshIje.
Où est le terrain de tennis ? Те--ис ----пI-р тыдэ щыI? Т_____ е_______ т___ щ___ Т-н-и- е-I-п-э- т-д- щ-I- ------------------------- Теннис ешIапIэр тыдэ щыI? 0
T----- --hIa-Ije-----je-s-h--? T_____ e_________ t____ s_____ T-n-i- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Tennis eshIapIjer tydje shhyI?
As-tu un hobby préféré ? О-зы---эм-----аг-а? О з______ у________ О з-г-р-м у-э-а-ъ-? ------------------- О зыгорэм уфэщагъа? 0
O ---o-j-m--f---hhaga? O z_______ u__________ O z-g-r-e- u-j-s-h-g-? ---------------------- O zygorjem ufjeshhaga?
Je joue au foot. Ф-т-о--с-ш--. Ф_____ с_____ Ф-т-о- с-ш-э- ------------- Футбол сешIэ. 0
F---o--s-sh---. F_____ s_______ F-t-o- s-s-I-e- --------------- Futbol seshIje.
Où est le terrain de foot ? Фу-----е--апIэр-т-дэ ---? Ф_____ е_______ т___ щ___ Ф-т-о- е-I-п-э- т-д- щ-I- ------------------------- Футбол ешIапIэр тыдэ щыI? 0
F----l--sh------- --d-- sh--I? F_____ e_________ t____ s_____ F-t-o- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Futbol eshIapIjer tydje shhyI?
Mon bras me fait mal. СI--м-у--. С__ м_____ С-э м-у-ы- ---------- СIэ мэузы. 0
S-j--m-e---. S___ m______ S-j- m-e-z-. ------------ SIje mjeuzy.
Mon pied et ma main me font également mal. СI- -лъак--и м-у--х. С__ с_______ м______ С-и с-ъ-к-у- м-у-ы-. -------------------- СIи слъакъуи мэузых. 0
SI- slak-i -jeu--h. S__ s_____ m_______ S-i s-a-u- m-e-z-h- ------------------- SIi slakui mjeuzyh.
Y-a-t-il un médecin ? В-а--р тыд- -ыI? В_____ т___ щ___ В-а-ы- т-д- щ-I- ---------------- Врачыр тыдэ щыI? 0
Vrachyr---dje shh--? V______ t____ s_____ V-a-h-r t-d-e s-h-I- -------------------- Vrachyr tydje shhyI?
J’ai une voiture. Сэ -а-и-- -к-)--иI. С_ м_____ (___ с___ С- м-ш-н- (-у- с-I- ------------------- Сэ машинэ (ку) сиI. 0
Sj---as-inje-(ku- -i-. S__ m_______ (___ s___ S-e m-s-i-j- (-u- s-I- ---------------------- Sje mashinje (ku) siI.
J’ai aussi une moto. С--мот----ли-с-I. С_ м________ с___ С- м-т-ц-к-и с-I- ----------------- Сэ мотоцикли сиI. 0
Sj---otoc--li-s-I. S__ m________ s___ S-e m-t-c-k-i s-I- ------------------ Sje motocikli siI.
Où est le parking ? Машин--уц--I-р тыдэ щ--? М_____ у______ т___ щ___ М-ш-н- у-у-I-р т-д- щ-I- ------------------------ Машинэ уцупIэр тыдэ щыI? 0
Mashi-j--ucu----r t--je -h--I? M_______ u_______ t____ s_____ M-s-i-j- u-u-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Mashinje ucupIjer tydje shhyI?
J’ai un pull. Сэ--------с--. С_ с_____ с___ С- с-и-е- с-I- -------------- Сэ свитер сиI. 0
S-- sv-t----i-. S__ s_____ s___ S-e s-i-e- s-I- --------------- Sje sviter siI.
J’ai aussi une veste et un jean. С- ----ыгуи д---си си--х. С_ д_______ д_____ с_____ С- д-э-ы-у- д-и-с- с-I-х- ------------------------- Сэ джэдыгуи джинси сиIэх. 0
Sj--dzhj-dygui-dz---s--s--je-. S__ d_________ d______ s______ S-e d-h-e-y-u- d-h-n-i s-I-e-. ------------------------------ Sje dzhjedygui dzhinsi siIjeh.
Où est la machine à laver ? З-р--ык--х-р- м-ш-нэр----- щы-? З____________ м______ т___ щ___ З-р-г-к-э-э-э м-ш-н-р т-д- щ-I- ------------------------------- ЗэрыгыкIэхэрэ машинэр тыдэ щыI? 0
Z-e--gykIj-hj-r-e --s-inje--tydj- -hh--? Z________________ m________ t____ s_____ Z-e-y-y-I-e-j-r-e m-s-i-j-r t-d-e s-h-I- ---------------------------------------- ZjerygykIjehjerje mashinjer tydje shhyI?
J’ai une assiette. С- л-гъэ ---. С_ л____ с___ С- л-г-э с-I- ------------- Сэ лагъэ сиI. 0
S-e lagj- -iI. S__ l____ s___ S-e l-g-e s-I- -------------- Sje lagje siI.
J’ai un couteau, une fourchette et une cuillère. С---ъэжъ-е- цац---к-- --э-ы-х----эх. С_ ш_______ ц___ ы___ д______ с_____ С- ш-э-ъ-е- ц-ц- ы-I- д-э-ы-х с-I-х- ------------------------------------ Сэ шъэжъые, цацэ ыкIи джэмышх сиIэх. 0
S-e-sh-ez--e,--ac-e-ykI- ---je--s-h -i--eh. S__ s________ c____ y___ d_________ s______ S-e s-j-z-y-, c-c-e y-I- d-h-e-y-h- s-I-e-. ------------------------------------------- Sje shjezhye, cacje ykIi dzhjemyshh siIjeh.
Où sont le sel et le poivre ? Щы-ъум---щ--жь-имрэ ты---щ---х? Щ_______ щ_________ т___ щ_____ Щ-г-у-р- щ-б-ь-и-р- т-д- щ-I-х- ------------------------------- Щыгъумрэ щыбжьыимрэ тыдэ щыIэх? 0
S-hygu--j--s-hy-z--yim--- --d-e s---Ijeh? S_________ s_____________ t____ s________ S-h-g-m-j- s-h-b-h-y-m-j- t-d-e s-h-I-e-? ----------------------------------------- Shhygumrje shhybzh'yimrje tydje shhyIjeh?

Le corps réagit à la langue

La langue est traitée dans notre cerveau. Lorsque nous écoutons ou lisons, notre cerveau est actif. Cela peut se mesurer avec différentes méthodes. Mais il n'y a pas que le cerveau qui réagisse au langage. De nouvelles études montrent que le langage active aussi notre corps. Notre corps travaille quand il lit ou entend certains mots. Ce sont surtout les mots qui décrivent des réactions corporelles. Le mot sourire est un bon exemple. Lorsque nous lisons ce mot, nos zygomatiques entrent en mouvement. Les mots négatifs aussi ont un effet mesurable. Par exemple le mot douleur. Notre corps montre une légère réaction de douleur lorsque nous le lisons. On pourrait donc dire que nous imitons ce que nous lisons ou entendons. Plus la langue est imagée, plus on réagit de façon visible. Une description précise entraîne une forte réaction. Pour une étude, l'activité du corps a été mesurée. On a montré différents mots à des personnes tests. Il s'agissait de mots positifs et négatifs. La mimique des personnes tests changeait au cours du test. Les mouvements de la bouche et du front variaient. Cela prouve que le langage agit fortement sur nous. Les mots sont plus qu'un moyen de communication. Notre corps traduit la langue en langage du corps. On n'a pas encore étudié comment cela fonctionne exactement. Mais il est possible que les résultats de l'étude aient des conséquences. Les médecins recherchent comment traiter au mieux les patients. Car de nombreuses personnes malades doivent suivre une longue thérapie. Et lors de ces thérapies, on parle beaucoup…