શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓરિએન્ટેશન   »   sl Orientacija

41 [એકતાલીસ]

ઓરિએન્ટેશન

ઓરિએન્ટેશન

41 [enainštirideset]

Orientacija

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovenian રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? Kj---- ---is----- ----? K__ j_ t_________ u____ K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? Al--i---e zam- -ak-en---ml-e--d---s-a? A__ i____ z___ k_____ z________ m_____ A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? A-- j- ----o------ r-ze-v-ra-i ---el--o--ob-? A__ j_ m____ t____ r__________ h_______ s____ A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? K-e je ---ri d-l-m-sta? K__ j_ s____ d__ m_____ K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? K-e j- st---ica? K__ j_ s________ K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? K----- -u-ej? K__ j_ m_____ K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? Kje-se l-----k--i----m-e? K__ s_ l____ k___ z______ K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? K-e -e-lah-- ku-- c-etl---? K__ s_ l____ k___ c________ K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? Kje se-l---o-ku-- v-z----c-? K__ s_ l____ k___ v_________ K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
બંદર ક્યાં છે? K---j- -r-s-an--č-? K__ j_ p___________ K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
બજાર ક્યાં છે? Kje-je --ž-i-a? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
કિલ્લો ક્યાં છે? Kj-----gr-d? K__ j_ g____ K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? K-aj se z-čne -g-e--mest-----o----om? K___ s_ z____ o____ m____ z v________ K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? K--j se ---č- og--- --s-- --vodn-ko-? K___ s_ k____ o____ m____ z v________ K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? K-ko-do--o tr--a ogled m------ -o------? K___ d____ t____ o____ m____ z v________ K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. Rad(---b- -------gov----ega vo-n-ka. R_____ b_ n_____ g_________ v_______ R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a] bi nemško govorečega vodnika. 0
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. Ra-(a] -- -t-l-jan-k--g-vor---g- -o----a. R_____ b_ i__________ g_________ v_______ R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika. 0
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. R-d--] -- ----cosko -----ečega vo-n-ka. R_____ b_ f________ g_________ v_______ R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a] bi francosko govorečega vodnika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -