શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1   »   sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [સાત્યાસી]

મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovenian રમ વધુ
અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું. M-ral--s-o zal-ti--o-e. M_____ s__ z_____ r____ M-r-l- s-o z-l-t- r-ž-. ----------------------- Morali smo zaliti rože. 0
અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું. M--a-i---o-posp-a-iti (po--ra--j-ti) stanov--j-. M_____ s__ p_________ (_____________ s__________ M-r-l- s-o p-s-r-v-t- (-o-p-a-l-a-i- s-a-o-a-j-. ------------------------------------------------ Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. 0
અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા. M-r-li-sm- p-m-vat- -os-d-. M_____ s__ p_______ p______ M-r-l- s-o p-m-v-t- p-s-d-. --------------------------- Morali smo pomivati posodo. 0
શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું? Ste ---ali-(mor-----plač-ti--a-u-? S__ m_____ (_______ p______ r_____ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i r-č-n- ---------------------------------- Ste morali (morale) plačati račun? 0
શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું? St- --r--i--mo-al-- ---ča-i-------i-o? S__ m_____ (_______ p______ v_________ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i v-t-p-i-o- -------------------------------------- Ste morali (morale) plačati vstopnino? 0
શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો? S-e -o-a-i (-o--le) --ača-i --ze-? S__ m_____ (_______ p______ k_____ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i k-z-n- ---------------------------------- Ste morali (morale) plačati kazen? 0
કોને ગુડબાય કહેવું હતું? Kdo--- -e-m-----po--oviti? K__ s_ j_ m____ p_________ K-o s- j- m-r-l p-s-o-i-i- -------------------------- Kdo se je moral posloviti? 0
કોને વહેલા ઘરે જવું હતું? Kd---- -or---zg---j--dit--do-ov? K__ j_ m____ z_____ o____ d_____ K-o j- m-r-l z-o-a- o-i-i d-m-v- -------------------------------- Kdo je moral zgodaj oditi domov? 0
ટ્રેન કોને લેવી હતી? K-o-j- m-ra------z---a---? K__ j_ m____ i__ z v______ K-o j- m-r-l i-i z v-a-o-? -------------------------- Kdo je moral iti z vlakom? 0
અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા. Ni-mo--o-eli-d-l-o-os---i. N____ h_____ d____ o______ N-s-o h-t-l- d-l-o o-t-t-. -------------------------- Nismo hoteli dolgo ostati. 0
અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા. N-s-- --t--i n----i-i. N____ h_____ n__ p____ N-s-o h-t-l- n-č p-t-. ---------------------- Nismo hoteli nič piti. 0
અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા. Nis----o-e-i motit-. N____ h_____ m______ N-s-o h-t-l- m-t-t-. -------------------- Nismo hoteli motiti. 0
હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો. R-v-o-sem ho--- -----o--ra-i. R____ s__ h____ t____________ R-v-o s-m h-t-l t-l-f-n-r-t-. ----------------------------- Ravno sem hotel telefonirati. 0
હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો. H-tel---------čiti---k--. H____ s__ n_______ t_____ H-t-l s-m n-r-č-t- t-k-i- ------------------------- Hotel sem naročiti taksi. 0
કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો. Ho--l--em-n-mreč---i-d-mov. H____ s__ n_____ i__ d_____ H-t-l s-m n-m-e- i-i d-m-v- --------------------------- Hotel sem namreč iti domov. 0
મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો. M-s----a) -e---d---i -ot--------cati-sv--o --n-. M________ s___ d_ s_ h____ p________ s____ ž____ M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i s-o-o ž-n-. ------------------------------------------------ Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. 0
મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો. Mi--il(a)-s-m,--a--i---te- po--ic-ti -a -n--rm---jo. M________ s___ d_ s_ h____ p________ n_ i___________ M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i n- i-f-r-a-i-o- ---------------------------------------------------- Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. 0
મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો. Mi-li--a) ---,-da -- ho--l n--očiti---c-. M________ s___ d_ s_ h____ n_______ p____ M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l n-r-č-t- p-c-. ----------------------------------------- Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -