શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   sl Učenje tujih jezikov

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovenian રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? Kj- ste se --u-ili--pa---in-? K__ s__ s_ n______ š_________ K-e s-e s- n-u-i-i š-a-š-i-o- ----------------------------- Kje ste se naučili španščino? 0
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? A-i-z--t- --d- po--uga--ko? A__ z____ t___ p___________ A-i z-a-e t-d- p-r-u-a-s-o- --------------------------- Ali znate tudi portugalsko? 0
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. Da, i- --lo-zna- t-d- ---l--a-s-o. D__ i_ m___ z___ t___ i___________ D-, i- m-l- z-a- t-d- i-a-i-a-s-o- ---------------------------------- Da, in malo znam tudi italijansko. 0
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. Zd- se-mi- -----vorit---e-o d-bro. Z__ s_ m__ d_ g_______ z___ d_____ Z-i s- m-, d- g-v-r-t- z-l- d-b-o- ---------------------------------- Zdi se mi, da govorite zelo dobro. 0
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. J-zi----o s- pr--e---o--b-i. J_____ s_ s_ p_____ p_______ J-z-k- s- s- p-e-e- p-d-b-i- ---------------------------- Jeziki so si precej podobni. 0
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. D-br- -----a--- --zu---. D____ j__ l____ r_______ D-b-o j-h l-h-o r-z-m-m- ------------------------ Dobro jih lahko razumem. 0
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. Venda- pa -e ---------in pi-a-- te-k-. V_____ p_ j_ g_______ i_ p_____ t_____ V-n-a- p- j- g-v-r-t- i- p-s-t- t-ž-o- -------------------------------------- Vendar pa je govoriti in pisati težko. 0
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. Še--elik----p-- --lam. Š_ v_____ n____ d_____ Š- v-l-k- n-p-k d-l-m- ---------------------- Še veliko napak delam. 0
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. Pro-im,--a--- -sa-----opr-v-te. P______ d_ m_ v_____ p_________ P-o-i-, d- m- v-a-i- p-p-a-i-e- ------------------------------- Prosim, da me vsakič popravite. 0
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. V-š---z-o-o---v- j- k-r dob--. V___ i__________ j_ k__ d_____ V-š- i-g-v-r-a-a j- k-r d-b-a- ------------------------------ Vaša izgovorjava je kar dobra. 0
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. G-vori-- z ra-lim-n-glasom. G_______ z r_____ n________ G-v-r-t- z r-h-i- n-g-a-o-. --------------------------- Govorite z rahlim naglasom. 0
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. Č--vek ---ko -g-ne- odk-d -ri-aj-te. Č_____ l____ u_____ o____ p_________ Č-o-e- l-h-o u-a-e- o-k-d p-i-a-a-e- ------------------------------------ Človek lahko ugane, odkod prihajate. 0
તમારી માતૃભાષા શું છે? K--er- -e--a- ma----n-j--ik? K_____ j_ v__ m______ j_____ K-t-r- j- v-š m-t-r-n j-z-k- ---------------------------- Kateri je vaš materin jezik? 0
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? A-i ho---- n- -akš-n---z-ko-n--t-čaj? A__ h_____ n_ k_____ j________ t_____ A-i h-d-t- n- k-k-e- j-z-k-v-i t-č-j- ------------------------------------- Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? 0
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? K--š-n -----i- u-----ljate? K_____ u______ u___________ K-k-e- u-b-n-k u-o-a-l-a-e- --------------------------- Kakšen učbenik uporabljate? 0
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. V -em t---u--u n- vem- k--o s- te----eč-. V t__ t_______ n_ v___ k___ s_ t___ r____ V t-m t-e-u-k- n- v-m- k-k- s- t-m- r-č-. ----------------------------------------- V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. 0
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. N- --omni-----n----v-. N_ s______ s_ n_______ N- s-o-n-m s- n-s-o-a- ---------------------- Ne spomnim se naslova. 0
હું એ ભૂલી ગયો. Poz---l-s-m-(to-. P______ s__ (____ P-z-b-l s-m (-o-. ----------------- Pozabil sem (to). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -