શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓરિએન્ટેશન   »   hy կողմնորոշում

41 [એકતાલીસ]

ઓરિએન્ટેશન

ઓરિએન્ટેશન

41 [քառասունմեկ]

41 [k’arrasunmek]

կողմնորոշում

koghmnoroshum

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? Ո---՞-------վու- տու-իստակ-ն-գ-ասեն-ա--: Ո_____ է գ______ տ__________ գ__________ Ո-տ-՞- է գ-ն-ո-մ տ-ւ-ի-տ-կ-ն գ-ա-ե-յ-կ-: ---------------------------------------- Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: 0
V--t---- e-gtn----tu-i-ta-an -r-s--y--y V_______ e g_____ t_________ g_________ V-r-e-g- e g-n-u- t-r-s-a-a- g-a-e-y-k- --------------------------------------- Vorte՞gh e gtnvum turistakan grasenyaky
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? Ք-ղ--- -ար----ուն--- -նձ-համ--: Ք_____ ք_____ ո_____ ի__ հ_____ Ք-ղ-ք- ք-ր-ե- ո-ն-՞- ի-ձ հ-մ-ր- ------------------------------- Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: 0
K’-g----i --ar-e- u-e՞k’-i--z----ar K________ k______ u_____ i___ h____ K-a-h-k-i k-a-t-z u-e-k- i-d- h-m-r ----------------------------------- K’aghak’i k’artez une՞k’ indz hamar
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? Կ----- ե- --ս--ղ-հյ-ւ-անո-ի--ենյակ պ---ի-ել: Կ_____ ե_ ա_____ հ_________ ս_____ պ________ Կ-ր-՞- ե- ա-ս-ե- հ-ո-ր-ն-ց- ս-ն-ա- պ-տ-ի-ե-: -------------------------------------------- Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: 0
K-ro՞g- yem ------- -y---no------enyak----virel K______ y__ a______ h__________ s_____ p_______ K-r-՞-h y-m a-s-e-h h-u-a-o-s-i s-n-a- p-t-i-e- ----------------------------------------------- Karo՞gh yem aystegh hyuranots’i senyak patvirel
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? Որ-ե՞--է-քա--ք- հին-մա-ը: Ո_____ է ք_____ հ__ մ____ Ո-տ-՞- է ք-ղ-ք- հ-ն մ-ս-: ------------------------- Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: 0
V--t---h-e--’a---k’i -----asy V_______ e k________ h__ m___ V-r-e-g- e k-a-h-k-i h-n m-s- ----------------------------- Vorte՞gh e k’aghak’i hin masy
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? Ո-տե-- է-մ--ր տ-----: Ո_____ է մ___ տ______ Ո-տ-՞- է մ-յ- տ-ճ-ր-: --------------------- Որտե՞ղ է մայր տաճարը: 0
Vo-t--g--- mayr--ac--ry V_______ e m___ t______ V-r-e-g- e m-y- t-c-a-y ----------------------- Vorte՞gh e mayr tachary
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? Որ---ղ - ---գար---: Ո_____ է թ_________ Ո-տ-՞- է թ-ն-ա-ա-ը- ------------------- Որտե՞ղ է թանգարանը: 0
V--t--gh-e--’-n-arany V_______ e t_________ V-r-e-g- e t-a-g-r-n- --------------------- Vorte՞gh e t’angarany
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? Ո---ղի՞--կ---ղ--- --ո-----շնե- -նե-: Ո_______ կ____ ե_ դ___________ գ____ Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- դ-ո-մ-ն-շ-ե- գ-ե-: ------------------------------------ Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: 0
Vor---hi՞-s- -aro-h y-m dr----a-ishn-- ---l V___________ k_____ y__ d_____________ g___ V-r-e-h-՞-s- k-r-g- y-m d-o-h-a-i-h-e- g-e- ------------------------------------------- Vorteghi՞ts’ karogh yem droshmanishner gnel
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? Որտեղի-ց ---ո-------ղ---եր----լ: Ո_______ կ____ ե_ ծ_______ գ____ Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- ծ-ղ-կ-ե- գ-ե-: -------------------------------- Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: 0
V---e--i--s’-k--o-h yem --a-hi-ner--n-l V___________ k_____ y__ t_________ g___ V-r-e-h-՞-s- k-r-g- y-m t-a-h-k-e- g-e- --------------------------------------- Vorteghi՞ts’ karogh yem tsaghikner gnel
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? Որ-եղի-ց -ար-ղ եմ -ոմս-- -ն--: Ո_______ կ____ ե_ տ_____ գ____ Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- տ-մ-ե- գ-ե-: ------------------------------ Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: 0
Vo----h----- -a-o-h --m-t-m--r gn-l V___________ k_____ y__ t_____ g___ V-r-e-h-՞-s- k-r-g- y-m t-m-e- g-e- ----------------------------------- Vorteghi՞ts’ karogh yem tomser gnel
બંદર ક્યાં છે? Ո-տ--ղ է-ն-վա--նգի-տը: Ո_____ է ն____________ Ո-տ-՞- է ն-վ-հ-ն-ի-տ-: ---------------------- Որտե՞ղ է նավահանգիստը: 0
Vorte՞g- ------h-n-i-ty V_______ e n___________ V-r-e-g- e n-v-h-n-i-t- ----------------------- Vorte՞gh e navahangisty
બજાર ક્યાં છે? Ո--ե՞ղ է-----ա-: Ո_____ է շ______ Ո-տ-՞- է շ-ւ-ա-: ---------------- Որտե՞ղ է շուկան: 0
Vo-te՞g--e -h---n V_______ e s_____ V-r-e-g- e s-u-a- ----------------- Vorte՞gh e shukan
કિલ્લો ક્યાં છે? Որ--՞ղ-է--մ-ո--: Ո_____ է ա______ Ո-տ-՞- է ա-ր-ց-: ---------------- Որտե՞ղ է ամրոցը: 0
V----՞g-------o--’y V_______ e a_______ V-r-e-g- e a-r-t-’- ------------------- Vorte՞gh e amrots’y
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? Ե՞-բ է սկս--ւ--է--կուր--ա-: Ե___ է ս______ է___________ Ե-ր- է ս-ս-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն- --------------------------- Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: 0
Ye՞---e---s-u- e--s-ur-i-n Y____ e s_____ e__________ Y-՞-b e s-s-u- e-’-k-r-i-n -------------------------- Ye՞rb e sksvum ek’skursian
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? Ե--- --վեր--նում է-ս--ւր----: Ե___ է վ________ է___________ Ե-ր- է վ-ր-ա-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն- ----------------------------- Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: 0
Y-՞-b --v-rj-n-----’------an Y____ e v_______ e__________ Y-՞-b e v-r-a-u- e-’-k-r-i-n ---------------------------- Ye՞rb e verjanum ek’skursian
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? Ի-ն-քան է տ---- էքսկուրս-ան: Ի______ է տ____ է___________ Ի-ն-ք-ն է տ-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն- ---------------------------- Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: 0
I--ch------e ---u- --’sku---an I_________ e t____ e__________ I-n-h-k-a- e t-v-m e-’-k-r-i-n ------------------------------ I՞nch’k’an e tevum ek’skursian
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. Ես -ւ---- եմ-էքս---րս-վ-ր- --ը խոս-ւ- ----ր-ան--են: Ե_ ո_____ ե_ է____________ ո__ խ_____ է գ__________ Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է գ-ր-ա-ե-ե-: --------------------------------------------------- Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: 0
Yes-uz---y---e-’sk-r-avar,--o------su--e---rm-neren Y__ u___ y__ e____________ v___ k_____ e g_________ Y-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e g-r-a-e-e- --------------------------------------------------- Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e germaneren
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. Ե- ո-զո-մ ---է-ս------վա-- -ր---ոս-ւմ---ի-ալե-ե-: Ե_ ո_____ ե_ է____________ ո__ խ_____ է ի________ Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է ի-ա-ե-ե-: ------------------------------------------------- Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: 0
Ye- u-u----m -k’sku----ar, -or-----sum - i-a-eren Y__ u___ y__ e____________ v___ k_____ e i_______ Y-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e i-a-e-e- ------------------------------------------------- Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e italeren
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. Ես----ո-մ-ե--էք----ր-ա---, որը -ոս----- -րա-սե--ն: Ե_ ո_____ ե_ է____________ ո__ խ_____ է ֆ_________ Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է ֆ-ա-ս-ր-ն- -------------------------------------------------- Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: 0
Ye- uz-m ----e-’skurs--ar, v----k-osum --fra-s---n Y__ u___ y__ e____________ v___ k_____ e f________ Y-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e f-a-s-r-n -------------------------------------------------- Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e franseren

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -