શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓરિએન્ટેશન   »   bg Ориентиране

41 [એકતાલીસ]

ઓરિએન્ટેશન

ઓરિએન્ટેશન

41 [четирийсет и едно]

41 [chetiriyset i yedno]

Ориентиране

Orientirane

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? Къде-- тур----ч-ск--- бю--? К___ е т_____________ б____ К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-? --------------------------- Къде е туристическото бюро? 0
Ky-e-----u---t--h-s---o--yu-o? K___ y_ t______________ b_____ K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o- ------------------------------ Kyde ye turisticheskoto byuro?
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? И-ате-л- --р---н- г-а-а? И____ л_ к____ н_ г_____ И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- ------------------------ Имате ли карта на града? 0
I---e--i --rt- na g----? I____ l_ k____ n_ g_____ I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- ------------------------ Imate li karta na grada?
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? Мо-- -и д- с---езе-вир--ту---о---с---ста-? М___ л_ д_ с_ р________ т__ х_______ с____ М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-? ------------------------------------------ Може ли да се резервира тук хотелска стая? 0
Mozh- -i -- se-rez-rvira tu- --o-el-ka------? M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____ M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a- --------------------------------------------- Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? Къде е стар------а-? К___ е с______ г____ К-д- е с-а-и-т г-а-? -------------------- Къде е старият град? 0
Ky-e -e-----iy-------? K___ y_ s_______ g____ K-d- y- s-a-i-a- g-a-? ---------------------- Kyde ye stariyat grad?
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? Къд--е ка--д-а-ат-? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Къде е катедралата? 0
Kyd-----k----ral---? K___ y_ k___________ K-d- y- k-t-d-a-a-a- -------------------- Kyde ye katedralata?
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? К--е-е --зе-т? К___ е м______ К-д- е м-з-я-? -------------- Къде е музеят? 0
K-de-y- -uz--a-? K___ y_ m_______ K-d- y- m-z-y-t- ---------------- Kyde ye muzeyat?
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? Къд- може -- с--куп-- п---н-к- м----? К___ м___ д_ с_ к____ п_______ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и- ------------------------------------- Къде може да се купят пощенски марки? 0
K-de m-zhe -a -e k--y-t -o-hchens-i-ma---? K___ m____ d_ s_ k_____ p__________ m_____ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i- ------------------------------------------ Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? Къ-е-мо-е да-се-ку-ят----тя? К___ м___ д_ с_ к____ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я- ---------------------------- Къде може да се купят цветя? 0
Kyd---o-he----s--k----- -s-ety-? K___ m____ d_ s_ k_____ t_______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a- -------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? Къд---о---да-с- ----- -ил-т-? К___ м___ д_ с_ к____ б______ К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-? ----------------------------- Къде може да се купят билети? 0
K-de-mo--e-da--e-ku-y-t-bi-e-i? K___ m____ d_ s_ k_____ b______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-? ------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat bileti?
બંદર ક્યાં છે? К-де --при-та---ето? К___ е п____________ К-д- е п-и-т-н-щ-т-? -------------------- Къде е пристанището? 0
Ky-e y- pr---ani--ch-to? K___ y_ p_______________ K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o- ------------------------ Kyde ye pristanishcheto?
બજાર ક્યાં છે? К--е ------ръ-? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Къде е пазарът? 0
Kyde-ye-p--ar--? K___ y_ p_______ K-d- y- p-z-r-t- ---------------- Kyde ye pazaryt?
કિલ્લો ક્યાં છે? Къде-е----ъ---? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Къде е замъкът? 0
K-------z-m-kyt? K___ y_ z_______ K-d- y- z-m-k-t- ---------------- Kyde ye zamykyt?
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? Ког- з-п-ч-а -урис--че---т- -----л-а? К___ з______ т_____________ о________ К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога започва туристическата обиколка? 0
K-ga zapo------urist-ch-s-----o-i-o-k-? K___ z_______ t______________ o________ K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga zapochva turisticheskata obikolka?
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? К-га---ър-в--т--ист--е-к-т----и-о---? К___ с______ т_____________ о________ К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога свършва туристическата обиколка? 0
K-g--s-yr--v- t-r-s-i-h--k--a--bi-ol-a? K___ s_______ t______________ o________ K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? К--ко -реме-тр-- т----т--ес-а-- -б----к-? К____ в____ т___ т_____________ о________ К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ----------------------------------------- Колко време трае туристическата обиколка? 0
K---- -rem--t--e tu-ist-c-e--a---o-ik---a? K____ v____ t___ t______________ o________ K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? ------------------------------------------ Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. Бих-иска- / ис---а-екс--р-ов--, --й-о---вори---м--и. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ н______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-. ---------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. 0
B-kh -s-a--/---k-l--yeksku-zovo------to--o-o-i nem---. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ n______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-. ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. Б-х --кал----с-ала -к-ку--ово-, ---то --вор- ита---нс--. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ и__________ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-. -------------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. 0
B-k--------/-i--al---e-s--rz--o---k------o-o---i---i---k-. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ i__________ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-. ---------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. Б-- и-ка- - --к--- -к----з--о-- кой-----во-и-----ски. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ ф_______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и- ----------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. 0
B-k- --k-l /-i-ka---y--s-urzov--,-ko--o govo-i--r---ki. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ f_______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i- ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -