શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓરિએન્ટેશન   »   bg Ориентиране

41 [એકતાલીસ]

ઓરિએન્ટેશન

ઓરિએન્ટેશન

41 [четирийсет и едно]

41 [chetiriyset i yedno]

Ориентиране

Orientirane

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? К-д- е-тури-тиче--от- ---о? К___ е т_____________ б____ К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-? --------------------------- Къде е туристическото бюро? 0
Ky-e-y--t--i--i--esko-o -yur-? K___ y_ t______________ b_____ K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o- ------------------------------ Kyde ye turisticheskoto byuro?
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? Им--е -и к-р-а--а---ад-? И____ л_ к____ н_ г_____ И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- ------------------------ Имате ли карта на града? 0
I-at--li-ka-----a gr-da? I____ l_ k____ n_ g_____ I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- ------------------------ Imate li karta na grada?
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? М--- ----- с--ре--рв-ра т-к-хот-лс-- ста-? М___ л_ д_ с_ р________ т__ х_______ с____ М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-? ------------------------------------------ Може ли да се резервира тук хотелска стая? 0
M-z-e----da se--e-e--ira t-k k---e---a -ta-a? M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____ M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a- --------------------------------------------- Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? Къ-- --стар-ят -рад? К___ е с______ г____ К-д- е с-а-и-т г-а-? -------------------- Къде е старият град? 0
K-----e --a-iya-----d? K___ y_ s_______ g____ K-d- y- s-a-i-a- g-a-? ---------------------- Kyde ye stariyat grad?
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? Къ-е - ка---рала-а? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Къде е катедралата? 0
Kyde--- --t-d-a-a-a? K___ y_ k___________ K-d- y- k-t-d-a-a-a- -------------------- Kyde ye katedralata?
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? К-д--- муз-ят? К___ е м______ К-д- е м-з-я-? -------------- Къде е музеят? 0
K--- ye muzey--? K___ y_ m_______ K-d- y- m-z-y-t- ---------------- Kyde ye muzeyat?
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? Къ----оже д- се куп---п--е-ск- м-рк-? К___ м___ д_ с_ к____ п_______ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и- ------------------------------------- Къде може да се купят пощенски марки? 0
Ky-e m-zhe-d--se --py-- p----he-s------ki? K___ m____ d_ s_ k_____ p__________ m_____ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i- ------------------------------------------ Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? Къд--може------ -уп-т-ц-е-я? К___ м___ д_ с_ к____ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я- ---------------------------- Къде може да се купят цветя? 0
K--- -o--- -a se-----at ---e---? K___ m____ d_ s_ k_____ t_______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a- -------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? К-де-може-д- с- к-пя- билет-? К___ м___ д_ с_ к____ б______ К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-? ----------------------------- Къде може да се купят билети? 0
Ky---m---e da s---u-y-t--i--t-? K___ m____ d_ s_ k_____ b______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-? ------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat bileti?
બંદર ક્યાં છે? К-д----при-та--щет-? К___ е п____________ К-д- е п-и-т-н-щ-т-? -------------------- Къде е пристанището? 0
K-d- ye p----a-----h---? K___ y_ p_______________ K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o- ------------------------ Kyde ye pristanishcheto?
બજાર ક્યાં છે? К----- па--р-т? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Къде е пазарът? 0
Ky-e--e--azar--? K___ y_ p_______ K-d- y- p-z-r-t- ---------------- Kyde ye pazaryt?
કિલ્લો ક્યાં છે? Къд- е -а-ъ-ъ-? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Къде е замъкът? 0
K--e-ye-z---ky-? K___ y_ z_______ K-d- y- z-m-k-t- ---------------- Kyde ye zamykyt?
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? К--а за-оч-а --р----ческа-а -би-олка? К___ з______ т_____________ о________ К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога започва туристическата обиколка? 0
Koga -------a t--i-t--h--ka-- --iko--a? K___ z_______ t______________ o________ K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga zapochva turisticheskata obikolka?
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? Ко-- -в-р-ва-т-р-с-ич--кат- о-ико---? К___ с______ т_____________ о________ К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога свършва туристическата обиколка? 0
K--a--v---h-a---ri-ti-he-k-t- --iko-k-? K___ s_______ t______________ o________ K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? Ко--- --е-е ---------сти-ес-ат- ---к--к-? К____ в____ т___ т_____________ о________ К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ----------------------------------------- Колко време трае туристическата обиколка? 0
K--ko vrem----ae-tu--s-ich----ta -bik-lka? K____ v____ t___ t______________ o________ K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? ------------------------------------------ Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. Б-х и-к-л-- ---ала----курз--од- ----о---во-- не-с--. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ н______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-. ---------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. 0
B--h--skal------al--ye----r---od,----to -ovori-n-----. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ n______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-. ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. Б-х-ис-а- --и-ка-а ек-курз-в----к---о-гов--и----л-а--к-. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ и__________ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-. -------------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. 0
Bikh i--al-/ --k-l--y-k-ku---vod- ko--o -ov--i--ta-------. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ i__________ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-. ---------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. Б---ис--л-----кал- -кс----ов--- кой-- ---о-и -ре--ки. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ ф_______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и- ----------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. 0
Bik--i---l - ------ -eksku----o-- ----o---vori --en-ki. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ f_______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i- ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -