શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓરિએન્ટેશન   »   bg Ориентиране

41 [એકતાલીસ]

ઓરિએન્ટેશન

ઓરિએન્ટેશન

41 [четирийсет и едно]

41 [chetiriyset i yedno]

Ориентиране

Orientirane

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? Къде-е-----с-и----ото бюро? К___ е т_____________ б____ К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-? --------------------------- Къде е туристическото бюро? 0
K--e-y--t-ris------koto b-u-o? K___ y_ t______________ b_____ K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o- ------------------------------ Kyde ye turisticheskoto byuro?
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? И-а-е ли-к---а--а-г----? И____ л_ к____ н_ г_____ И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- ------------------------ Имате ли карта на града? 0
Ima-e -i -ar---n- --a--? I____ l_ k____ n_ g_____ I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- ------------------------ Imate li karta na grada?
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? М--е--и д--се-рез-р-ир- -ук х---лск--с---? М___ л_ д_ с_ р________ т__ х_______ с____ М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-? ------------------------------------------ Може ли да се резервира тук хотелска стая? 0
Moz-e -i -a-s- -e--rvira -uk--ho---sk- -t---? M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____ M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a- --------------------------------------------- Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? Къд- --ст-р--т -р--? К___ е с______ г____ К-д- е с-а-и-т г-а-? -------------------- Къде е старият град? 0
Kyde--e ----iy-t --a-? K___ y_ s_______ g____ K-d- y- s-a-i-a- g-a-? ---------------------- Kyde ye stariyat grad?
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? К-д- ----тедр-ла--? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Къде е катедралата? 0
K-de -e-k--e-r-----? K___ y_ k___________ K-d- y- k-t-d-a-a-a- -------------------- Kyde ye katedralata?
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? Къ---е --зе--? К___ е м______ К-д- е м-з-я-? -------------- Къде е музеят? 0
K-de--- m-ze-at? K___ y_ m_______ K-d- y- m-z-y-t- ---------------- Kyde ye muzeyat?
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? Къ----ож- -а -е -у-я--п-щ------м-рки? К___ м___ д_ с_ к____ п_______ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и- ------------------------------------- Къде може да се купят пощенски марки? 0
Ky------h--da s----py-t p-sh----s-i--ark-? K___ m____ d_ s_ k_____ p__________ m_____ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i- ------------------------------------------ Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? К-д- мо-е--а -- ку-ят ц-е--? К___ м___ д_ с_ к____ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я- ---------------------------- Къде може да се купят цветя? 0
K--e-mozh--da se k--y-t t-ve--a? K___ m____ d_ s_ k_____ t_______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a- -------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? Къд---о----- -е --пя- --лети? К___ м___ д_ с_ к____ б______ К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-? ----------------------------- Къде може да се купят билети? 0
Ky---mo-he-d-----k--yat -ilet-? K___ m____ d_ s_ k_____ b______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-? ------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat bileti?
બંદર ક્યાં છે? К-д- е пр-с-------о? К___ е п____________ К-д- е п-и-т-н-щ-т-? -------------------- Къде е пристанището? 0
K-d- ye--r-s-a---h---t-? K___ y_ p_______________ K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o- ------------------------ Kyde ye pristanishcheto?
બજાર ક્યાં છે? К--е-е -а-----? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Къде е пазарът? 0
K-de--- -a-a--t? K___ y_ p_______ K-d- y- p-z-r-t- ---------------- Kyde ye pazaryt?
કિલ્લો ક્યાં છે? Къ-е ---ам--ъ-? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Къде е замъкът? 0
Kyde -e-zam--yt? K___ y_ z_______ K-d- y- z-m-k-t- ---------------- Kyde ye zamykyt?
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? К-га--ап-чва ----с----с--та обиколк-? К___ з______ т_____________ о________ К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога започва туристическата обиколка? 0
Ko-----pochv-----ist-ch----t----i-----? K___ z_______ t______________ o________ K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga zapochva turisticheskata obikolka?
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? К-----в---ва -ур----ч-с-ата оби-олк-? К___ с______ т_____________ о________ К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога свършва туристическата обиколка? 0
K-ga--vy----a--uri------ska-a-obik-l--? K___ s_______ t______________ o________ K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? К---о вр-м---ра---у--с-и---ка---о-ик--ка? К____ в____ т___ т_____________ о________ К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ----------------------------------------- Колко време трае туристическата обиколка? 0
Ko--o--re-- -rae ---is--c-e----- --ikol--? K____ v____ t___ t______________ o________ K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? ------------------------------------------ Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. Бих -с--л----скала ек---р-овод, -о-т---ов------мск-. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ н______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-. ---------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. 0
B-k- ---a- -------- -e--ku--ov----k--t- --vor--nem-ki. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ n______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-. ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. Б-х и-----/ ---ал-----к-----о-- -о-т--го-о-----а-и--ски. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ и__________ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-. -------------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. 0
Bi-h iskal /--sk--- --k-kur--vod,-k-yt- --v-r- --al-a-sk-. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ i__________ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-. ---------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. Би--иск-л / и-кал--------зо--д, ко-т- гово-и-ф-е-ск-. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ ф_______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и- ----------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. 0
B--h is--l /-i--al- y-kskur----d- --y-----v-ri frens-i. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ f_______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i- ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -