શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓરિએન્ટેશન   »   bg Ориентиране

41 [એકતાલીસ]

ઓરિએન્ટેશન

ઓરિએન્ટેશન

41 [четирийсет и едно]

41 [chetiriyset i yedno]

Ориентиране

Orientirane

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? К--е-е-ту-ис---ес---- -ю--? К___ е т_____________ б____ К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-? --------------------------- Къде е туристическото бюро? 0
K-d- -e tur-s--c-esk-t----u-o? K___ y_ t______________ b_____ K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o- ------------------------------ Kyde ye turisticheskoto byuro?
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? И-ате-ли -а----на--ра--? И____ л_ к____ н_ г_____ И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- ------------------------ Имате ли карта на града? 0
Ima-e li---r-a na g-ada? I____ l_ k____ n_ g_____ I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- ------------------------ Imate li karta na grada?
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? М-----и д--се----ерв-р--т-- --тел--- ----? М___ л_ д_ с_ р________ т__ х_______ с____ М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-? ------------------------------------------ Може ли да се резервира тук хотелска стая? 0
M-zhe l--da se reze-vir- -u--k-otel-k--s---a? M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____ M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a- --------------------------------------------- Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? Къде-- ста--я--г-ад? К___ е с______ г____ К-д- е с-а-и-т г-а-? -------------------- Къде е старият град? 0
Ky-- y- st---ya--gr--? K___ y_ s_______ g____ K-d- y- s-a-i-a- g-a-? ---------------------- Kyde ye stariyat grad?
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? К--е -----едр-ла--? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Къде е катедралата? 0
K-de-ye ka--d-a-ata? K___ y_ k___________ K-d- y- k-t-d-a-a-a- -------------------- Kyde ye katedralata?
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? Къд- - -уз-я-? К___ е м______ К-д- е м-з-я-? -------------- Къде е музеят? 0
K--e ye --z----? K___ y_ m_______ K-d- y- m-z-y-t- ---------------- Kyde ye muzeyat?
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? Къ---м-же-да -- ку--т --щ-нс---мар--? К___ м___ д_ с_ к____ п_______ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и- ------------------------------------- Къде може да се купят пощенски марки? 0
Kyde---zhe-d--s- --p--t ------en-ki-m-r--? K___ m____ d_ s_ k_____ p__________ m_____ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i- ------------------------------------------ Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? Къ-е м--- ---с- купя- цв---? К___ м___ д_ с_ к____ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я- ---------------------------- Къде може да се купят цветя? 0
K--e ---he -a -- -u-ya- t----ya? K___ m____ d_ s_ k_____ t_______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a- -------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? Къд- м-ж- да с--к-пят -и--т-? К___ м___ д_ с_ к____ б______ К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-? ----------------------------- Къде може да се купят билети? 0
Kyd- m--h- -a -- kup--------ti? K___ m____ d_ s_ k_____ b______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-? ------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat bileti?
બંદર ક્યાં છે? Къде ---р--та-ището? К___ е п____________ К-д- е п-и-т-н-щ-т-? -------------------- Къде е пристанището? 0
Ky-e-ye --ist-ni--che-o? K___ y_ p_______________ K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o- ------------------------ Kyde ye pristanishcheto?
બજાર ક્યાં છે? Къд--- --за-ът? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Къде е пазарът? 0
Ky-e--e--aza--t? K___ y_ p_______ K-d- y- p-z-r-t- ---------------- Kyde ye pazaryt?
કિલ્લો ક્યાં છે? К--- е-з---к-т? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Къде е замъкът? 0
K-d--y--z---kyt? K___ y_ z_______ K-d- y- z-m-k-t- ---------------- Kyde ye zamykyt?
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? К-г---апо-ва -ур---ич--к--- -б-к--ка? К___ з______ т_____________ о________ К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога започва туристическата обиколка? 0
Koga -a--c-v- -u-i-----e--at- ob-ko--a? K___ z_______ t______________ o________ K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga zapochva turisticheskata obikolka?
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? К--- с-ършва -у-ист-ч-ск-та оби--л--? К___ с______ т_____________ о________ К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога свършва туристическата обиколка? 0
K-ga -v-rs--- ---istic-esk-ta -b-k-lk-? K___ s_______ t______________ o________ K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? Ко--о-вре----р-е -урист--ес--та-о-и-о-ка? К____ в____ т___ т_____________ о________ К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ----------------------------------------- Колко време трае туристическата обиколка? 0
Kolk- v---e-tra- -------c---ka-- --i-o-ka? K____ v____ t___ t______________ o________ K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? ------------------------------------------ Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. Б---и-к----------а--к--у---во-, кой----овор- немски. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ н______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-. ---------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. 0
B--- is--l - ---ala ye-sk--z-v-d- koyt- g-v--i ne-sk-. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ n______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-. ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. Б-х ----л /-и--а-а е--к-р---од,-к--т- ---ори --а---нс--. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ и__________ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-. -------------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. 0
B-k--is-a------k-l----k----zov-d, ko-to-go--r---t---a-s--. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ i__________ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-. ---------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. Бих-------/ ---а-а-екс-у-з-в-д,-койт- -овор- ---нски. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ ф_______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и- ----------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. 0
Bik- iska- /--s--la y---kurzo-od,-k-yt- g-v--i-fr-n--i. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ f_______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i- ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -