પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે?
Каде-е--ир-т- за--нф---ац-и з- -у-ис-и?
К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______
К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и-
---------------------------------------
Каде е бирото за информации за туристи?
0
K---e y---irot--za--n-o-ma--ii za -oor--t-?
K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________
K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-?
-------------------------------------------
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે?
Каде е бирото за информации за туристи?
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે?
И--те л- -- ме-е-е--- карт- на--р-до-?
И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______
И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-?
--------------------------------------
Имате ли за мене една карта на градот?
0
Im--y- l---a--yenye ye-na ka--- na--urad--?
I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______
I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t-
-------------------------------------------
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે?
Имате ли за мене една карта на градот?
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું?
Мо----и-ов-е--- ---р--ер-ира--д-а хо---с-а-соба?
М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____
М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------------
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
0
M-ʐye--i-ovdy- -a --e-ry----rvi-----d-a-----y-l-ka-soba?
M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____
M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-?
--------------------------------------------------------
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે?
К--- --с-арио- де- о--гр--от?
К___ е с______ д__ о_ г______
К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-?
-----------------------------
Каде е стариот дел од градот?
0
Kad-e--e sta-i-t d-el--- -ur-dot?
K____ y_ s______ d___ o_ g_______
K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t-
---------------------------------
Kadye ye stariot dyel od guradot?
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે?
Каде е стариот дел од градот?
Kadye ye stariot dyel od guradot?
કેથેડ્રલ ક્યાં છે?
К-де-е----е-р-л-т-?
К___ е к___________
К-д- е к-т-д-а-а-а-
-------------------
Каде е катедралата?
0
K-d---ye-k--y--r-lata?
K____ y_ k____________
K-d-e y- k-t-e-r-l-t-?
----------------------
Kadye ye katyedralata?
કેથેડ્રલ ક્યાં છે?
Каде е катедралата?
Kadye ye katyedralata?
સંગ્રહાલય ક્યાં છે?
К-д- е------о-?
К___ е м_______
К-д- е м-з-ј-т-
---------------
Каде е музејот?
0
K-d-e-y----ozy-јo-?
K____ y_ m_________
K-d-e y- m-o-y-ј-t-
-------------------
Kadye ye moozyeјot?
સંગ્રહાલય ક્યાં છે?
Каде е музејот?
Kadye ye moozyeјot?
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો?
К-де ---е д- се---пат-п-штен-к--ма--и?
К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и-
--------------------------------------
Каде може да се купат поштенски марки?
0
Kadye----ye da --e k-o-at--osht--ns---mar--?
K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i-
--------------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો?
Каде може да се купат поштенски марки?
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો?
К-де м--- -а ---к--- цв-ќе?
К___ м___ д_ с_ к___ ц_____
К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е-
---------------------------
Каде може да се купи цвеќе?
0
Ka--e -oʐ-e -a--y----o----zv-ek---?
K____ m____ d_ s__ k____ t_________
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e-
-----------------------------------
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો?
Каде може да се купи цвеќе?
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય?
Каде----е да-с- к-п-т-в--ни----ти?
К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и-
----------------------------------
Каде може да се купат возни карти?
0
Ka--- --ʐy---a--ye -o--at -o--i--a---?
K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i-
--------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય?
Каде може да се купат возни карти?
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
બંદર ક્યાં છે?
Ка-е-е---ис----шт-то?
К___ е п_____________
К-д- е п-и-т-н-ш-е-о-
---------------------
Каде е пристаништето?
0
K-d-e--e p-is-----hty-to?
K____ y_ p_______________
K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o-
-------------------------
Kadye ye pristanishtyeto?
બંદર ક્યાં છે?
Каде е пристаништето?
Kadye ye pristanishtyeto?
બજાર ક્યાં છે?
К----е--аз-рот?
К___ е п_______
К-д- е п-з-р-т-
---------------
Каде е пазарот?
0
Kady--y- p--a---?
K____ y_ p_______
K-d-e y- p-z-r-t-
-----------------
Kadye ye pazarot?
બજાર ક્યાં છે?
Каде е пазарот?
Kadye ye pazarot?
કિલ્લો ક્યાં છે?
К--е-е--а-о--т?
К___ е з_______
К-д- е з-м-к-т-
---------------
Каде е замокот?
0
Kad-- -e---m-ko-?
K____ y_ z_______
K-d-e y- z-m-k-t-
-----------------
Kadye ye zamokot?
કિલ્લો ક્યાં છે?
Каде е замокот?
Kadye ye zamokot?
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે?
К--а--а-очнува ----ол----?
К___ з________ о__________
К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-?
--------------------------
Кога започнува обиколката?
0
Kog-a za-och--o-- -b-k-l-ata?
K____ z__________ o__________
K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-?
-----------------------------
Kogua zapochnoova obikolkata?
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે?
Кога започнува обиколката?
Kogua zapochnoova obikolkata?
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે?
К-----ав----- -би---к-та?
К___ з_______ о__________
К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-?
-------------------------
Кога завршува обиколката?
0
K--u- za--sho-v- o--k---at-?
K____ z_________ o__________
K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-?
----------------------------
Kogua zavrshoova obikolkata?
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે?
Кога завршува обиколката?
Kogua zavrshoova obikolkata?
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે?
Ко-ку---л-о-------бико--ат-?
К____ д____ т___ о__________
К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-?
----------------------------
Колку долго трае обиколката?
0
Kol-oo --lg-o--raye --i----at-?
K_____ d_____ t____ o__________
K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-?
-------------------------------
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે?
Колку долго трае обиколката?
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે.
Ја- б--с---л /------- -ден ----- -т- з--р--а-г-р--нс-и.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
0
Јa-----sak---- sa-al- --d-----odach ---o--bo---v---u----an-ki.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે.
Ј-- б---ака- --са--ла--де- ---а- ш----б--у-- и---иј-нски.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и-
---------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
0
Ј-s--i--a-a- - -a-a-a-yed-e- vo---- --t--------va ita-----sk-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે.
Ја---и------ / с--ал- -д---вода----о -б---ва ф---цус--.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
0
Ј---b---a--- --sa---a --d-en-vod-c--s--- ---ro-va---a--z---ki.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.