શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   sl Svojilni zaimki 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [šestinšestdeset]

Svojilni zaimki 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovenian રમ વધુ
મારો મતલબ છે j-z – --j j__ – m__ j-z – m-j --------- jaz – moj 0
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. N--n-j-em -v-jeg- k---ča. N_ n_____ s______ k______ N- n-j-e- s-o-e-a k-j-č-. ------------------------- Ne najdem svojega ključa. 0
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. Ne--------sv--- -o-o--ic-. N_ n_____ s____ v_________ N- n-j-e- s-o-e v-z-v-i-e- -------------------------- Ne najdem svoje vozovnice. 0
તમે તમારા t- - --oj t_ – t___ t- – t-o- --------- ti – tvoj 0
તમને તમારી ચાવી મળી? S- n-š-----oj-k---č? S_ n____ s___ k_____ S- n-š-l s-o- k-j-č- -------------------- Si našel svoj ključ? 0
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? S-----el-svo-o-vo-ov-i-o? S_ n____ s____ v_________ S- n-š-l s-o-o v-z-v-i-o- ------------------------- Si našel svojo vozovnico? 0
તે છે on - -jeg-v o_ – n_____ o- – n-e-o- ----------- on – njegov 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? A-- -eš, -je ---nje--- k-juč? A__ v___ k__ j_ n_____ k_____ A-i v-š- k-e j- n-e-o- k-j-č- ----------------------------- Ali veš, kje je njegov ključ? 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? A---v-š, kje -- --eg--a v-zo--ica? A__ v___ k__ j_ n______ v_________ A-i v-š- k-e j- n-e-o-a v-z-v-i-a- ---------------------------------- Ali veš, kje je njegova vozovnica? 0
તેણી - તેણી o-a - --en o__ – n___ o-a – n-e- ---------- ona – njen 0
તમારા પૈસા ગયા. N-en--- de---ja-n---e-. N______ d______ n_ v___ N-e-e-a d-n-r-a n- v-č- ----------------------- Njenega denarja ni več. 0
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. In-n--ne-k--ditne kart-------i n--v--. I_ n____ k_______ k______ t___ n_ v___ I- n-e-e k-e-i-n- k-r-i-e t-d- n- v-č- -------------------------------------- In njene kreditne kartice tudi ni več. 0
અમે અમારા mi-–---š m_ – n__ m- – n-š -------- mi – naš 0
અમારા દાદા બીમાર છે. Na- -ed-- je --l--. N__ d____ j_ b_____ N-š d-d-k j- b-l-n- ------------------- Naš dedek je bolan. 0
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. Naša -a-ica -e z-ra--. N___ b_____ j_ z______ N-š- b-b-c- j- z-r-v-. ---------------------- Naša babica je zdrava. 0
તમે તમારું v----vaš v_ – v__ v- – v-š -------- vi – vaš 0
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? O---c-,-kje--e v-š -č- (at-)? O______ k__ j_ v__ o__ (_____ O-r-c-, k-e j- v-š o-i (-t-)- ----------------------------- Otroci, kje je vaš oči (ati)? 0
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? O---c-- --e ------- m-m-? O______ k__ j_ v___ m____ O-r-c-, k-e j- v-š- m-m-? ------------------------- Otroci, kje je vaša mami? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -