શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓરિએન્ટેશન   »   he ‫התמצאות‬

41 [એકતાલીસ]

ઓરિએન્ટેશન

ઓરિએન્ટેશન

‫41 [ארבעים ואחת]‬

41 [arba'im w'axat]

‫התמצאות‬

hitmats'ut

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? ‫--כ--נ-צ- -ר-- המי----ת--רי--‬ ‫____ נ___ מ___ ה____ ל________ ‫-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ 0
he-k-a----mt--------z -----da-l'ta-ar-m? h______ n_____ m_____ h______ l_________ h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? ‫אפש------ -- מ-ת--עיר-‬ ‫____ ל___ א_ מ__ ה_____ ‫-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?- ------------------------ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ 0
e-s----le--b-l et---p-- h-'ir? e_____ l______ e_ m____ h_____ e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r- ------------------------------ efshar leqabel et mapat ha'ir?
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? ‫אפש- ל-ז-ין--א----- במלו-?‬ ‫____ ל_____ כ__ ח__ ב______ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-‬ ---------------------------- ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ 0
efs-a- le-a-m-n----n-x-d-r b--al--? e_____ l_______ k___ x____ b_______ e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n- ----------------------------------- efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? ‫הי-ן--מ--- ה-י- ---יקה-‬ ‫____ נ____ ה___ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?- ------------------------- ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ 0
hey--an n--ts-'t----i- ha----q--? h______ n_______ h____ h_________ h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h- --------------------------------- heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? ‫ה--ן -מצ-ת-ה------?‬ ‫____ נ____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-‬ --------------------- ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ 0
h-y-ha--n-m--e-t-----t--r-la-? h______ n_______ h____________ h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-? ------------------------------ heykhan nimtse't haqatedralah?
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? ‫--כן נ-צא-ה--זיא--?‬ ‫____ נ___ ה_________ ‫-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?- --------------------- ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ 0
h-y--an ni--s---a---e-'o-? h______ n_____ h__________ h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-? -------------------------- heykhan nimtsa hamuzey'on?
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? ‫ה--ן -י-- ל-כוש ----ם-‬ ‫____ נ___ ל____ ב______ ‫-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ 0
h-y---- n--an------sh--uli-? h______ n____ l______ b_____ h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? ‫היכן נ--ן-ל-נ-ת פ-ח-ם?‬ ‫____ נ___ ל____ פ______ ‫-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ 0
hey-h---nita- -i-----pra-im? h______ n____ l_____ p______ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? ‫------פש--לקנ---כ-ט--י-נסיעה?‬ ‫____ א___ ל____ כ_____ נ______ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-‬ ------------------------------- ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ 0
eyfo- --s-ar----not-ka--i--y n-si---? e____ e_____ l_____ k_______ n_______ e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h- ------------------------------------- eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
બંદર ક્યાં છે? ‫היכ--ה-מ-?‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-מ-?- ------------ ‫היכן הנמל?‬ 0
h-y-han han---l? h______ h_______ h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
બજાર ક્યાં છે? ‫-יכ-----ק?‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-ו-?- ------------ ‫היכן השוק?‬ 0
he-kh-n-h----q? h______ h______ h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?
કિલ્લો ક્યાં છે? ‫היכ- -א-מ-ן-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן הארמון?‬ 0
hey---- h-'-rm--? h______ h________ h-y-h-n h-'-r-o-? ----------------- heykhan ha'armon?
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? ‫-ת--------הס-ו-?‬ ‫___ מ____ ה______ ‫-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-‬ ------------------ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ 0
m-ta- -a---l -asior? m____ m_____ h______ m-t-y m-t-i- h-s-o-? -------------------- matay matxil hasior?
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? ‫----מ------הס---?‬ ‫___ מ_____ ה______ ‫-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-‬ ------------------- ‫מתי מסתיים הסיור?‬ 0
m-ta--m-s----m----i-r? m____ m_______ h______ m-t-y m-s-a-e- h-s-o-? ---------------------- matay mistayem hasior?
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? ‫--ה--מן --רך ה--ור-‬ ‫___ ז__ א___ ה______ ‫-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-‬ --------------------- ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ 0
k---h z-an-o-e---ha-i-r? k____ z___ o____ h______ k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-? ------------------------ kamah zman orekh hasior?
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. ‫-נ--מחפש --ת--דרי------ גר----.‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ 0
a-i---xap--s/m-x--e--et--adri---d-ver-g-rmani-. a__ m__________________ m______ d____ g________ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-. ----------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. ‫אני-מ-פש-- ת-מד-י- -ו---א---קית-‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ א________ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ 0
a-i-m-x---s-/me-a--ss-- m---ik--dov-r -t--q-t. a__ m__________________ m______ d____ i_______ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t- ---------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. ‫--י -ח-ש --ת ----ך ד-בר-צ-פ-ית.‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ 0
ani --xapess---x-pess-t m--rik--d---- tsarf--i-. a__ m__________________ m______ d____ t_________ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t- ------------------------------------------------ ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -