શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓરિએન્ટેશન   »   sk Orientácia

41 [એકતાલીસ]

ઓરિએન્ટેશન

ઓરિએન્ટેશન

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? K-e--e t-r-st-c-- in-o---č-á ----elá-ia? K__ j_ t_________ i_________ k__________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? Má-- -re--ňa m--u--es--? M___ p__ m__ m___ m_____ M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? D- s--tu r--e---vať hot-l-----z--? D_ s_ t_ r_________ h_______ i____ D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? Kde je s-aré--e---? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? Kde je dóm? K__ j_ d___ K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? Kd---- m--e-m? K__ j_ m______ K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? Kde-s- da---k-p---p---ové -n---y? K__ s_ d___ k____ p______ z______ K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? K-e sa-d--ú -úp-ť-kve--? K__ s_ d___ k____ k_____ K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? K-e -a --jú-kúp---cestovné l-s-ky? K__ s_ d___ k____ c_______ l______ K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
બંદર ક્યાં છે? K-------rí----? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
બજાર ક્યાં છે? Kde--e-t-h? K__ j_ t___ K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
કિલ્લો ક્યાં છે? Kd- -e-z---k? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? Ked--začín---reh----k-? K___ z_____ p__________ K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? K--y ---č- -r-h--a---? K___ k____ p__________ K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? A-o d--o---vá --e--i-d-a? A__ d___ t___ p__________ A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. Ch-el /-a -y-s-- -p-iev-d--,-k---- -ov-----o n----ky. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ n_______ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. C--el --a--y---- sp--evod-u- -torý -o--r---o t--i-nsky. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ t_________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. C-cel /-- -y-so---p-ie-o-c---ktorý--ov--- -- f-a----sky. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ f__________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -