શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓરિએન્ટેશન   »   ky Багыт

41 [એકતાલીસ]

ઓરિએન્ટેશન

ઓરિએન્ટેશન

41 [кырк бир]

41 [кырк бир]

Багыт

Bagıt

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? Туристтик ке-с--к-й--? Т________ к____ к_____ Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
T-r-st-i- ke--e-k-yda? T________ k____ k_____ T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? С---е--е- ү-ү- --ард----ар-асы ---бы? С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____ С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
Siz-- men-üçün şaa---n-kart--- -----? S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____ S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? Б-- -е--ен -ей---к---д-- о--- ээ-е-ем-б-л--у? Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
Bul ---d---mey---kanadan----- e-l-sem-b-lob-? B__ j_____ m____________ o___ e______ b______ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? Э--и---ар-к----? Э___ ш___ к_____ Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
Esk---aa- -a-da? E___ ş___ k_____ E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? С-бор----да? С____ к_____ С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
S--o- kayda? S____ k_____ S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? Муз-- к----? М____ к_____ М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
Muz-y k-yda? M____ k_____ M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? М----лард- ка--а--с-ты- алса---л-т? М_________ к_____ с____ а___ б_____ М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
M-r-ala-dı k-yd-n -a--p -ls--bol-t? M_________ k_____ s____ a___ b_____ M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? К----н--ү- -атып-а-с- --л-т? К_____ г__ с____ а___ б_____ К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
Ka---n-gül -a--- ---a--o-ot? K_____ g__ s____ a___ b_____ K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? Б--е-----и-кайд-н--ат---а-с- --л--? Б_________ к_____ с____ а___ б_____ Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
B---t-er-i k-y-a------p------b-lot? B_________ k_____ s____ a___ b_____ B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
બંદર ક્યાં છે? По-т--а-да? П___ к_____ П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
P----ka--a? P___ k_____ P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
બજાર ક્યાં છે? Б---- --й-а? Б____ к_____ Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
B-z----a---? B____ k_____ B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
કિલ્લો ક્યાં છે? Сепи- ----а? С____ к_____ С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
Sepil-ka-da? S____ k_____ S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? Ту- кач-н -аш-ал-т? Т__ к____ б________ Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
Tu--k---n ba------? T__ k____ b________ T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? Т-р -а--- --төт? Т__ к____ б_____ Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
Tur k---- ---öt? T__ k____ b_____ T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? Т-- к--ч-га-со-ул-т? Т__ к______ с_______ Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
Tu- --nç--- sozu-a-? T__ k______ s_______ T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. Ма-а--ем-- -и-и- б-лг-- г-----рек. М___ н____ т____ б_____ г__ к_____ М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
M--a----is-t---n bi-ge- g-d ker--. M___ n____ t____ b_____ g__ k_____ M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. М----и-а-ья-ча сү-лө-ө- г-- --р-к. М___ и________ с_______ г__ к_____ М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
Mag- -t-l--n-a süy--g-n -id--erek. M___ i________ s_______ g__ k_____ M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. Ма-------цу-ч----й--г-- г-- кере-. М___ ф________ с_______ г__ к_____ М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
Mag--fran-s-z-a s---ö-ön gi- --r-k. M___ f_________ s_______ g__ k_____ M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -