શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓરિએન્ટેશન   »   ky Багыт

41 [એકતાલીસ]

ઓરિએન્ટેશન

ઓરિએન્ટેશન

41 [кырк бир]

41 [кырк бир]

Багыт

Bagıt

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? Т--и-ттик к-ң-е кайд-? Т________ к____ к_____ Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
T------i--k------a--a? T________ k____ k_____ T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? С--де-м-н --үн--аар-ын-к-рта-ы -ар--? С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____ С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
Siz-- ----ü--- --ar-ın-k---a-ı-b-r-ı? S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____ S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? Бул-жерд-- --йм---ана--- -рун-ээле--- -оло-у? Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
Bu- j-r----m-y----ana-an---un ---es-m bolob-? B__ j_____ m____________ o___ e______ b______ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? Э--- -----к-йда? Э___ ш___ к_____ Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
Eski-ş-a---ayd-? E___ ş___ k_____ E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? Соб------да? С____ к_____ С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
Sob-- ka--a? S____ k_____ S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? Муз---к--д-? М____ к_____ М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
M-ze- k-y--? M____ k_____ M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? Мар-а--рд- к--да--с--ы- --са-бол-т? М_________ к_____ с____ а___ б_____ М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
M---al-----k---a- -atıp -lsa b-l--? M_________ k_____ s____ a___ b_____ M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? К-йдан-г-л ----- ---- -о--т? К_____ г__ с____ а___ б_____ К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
K-yda- gü-----ıp-alsa b--o-? K_____ g__ s____ a___ b_____ K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? Бил-т--рди к---------ы--а--- -о--т? Б_________ к_____ с____ а___ б_____ Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
Bi-e-terd--k-y----sat-- -lsa --lo-? B_________ k_____ s____ a___ b_____ B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
બંદર ક્યાં છે? П--т-кайда? П___ к_____ П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
P-r-------? P___ k_____ P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
બજાર ક્યાં છે? Ба--р -а-да? Б____ к_____ Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
Baz-r --yd-? B____ k_____ B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
કિલ્લો ક્યાં છે? Сеп-л-ка-д-? С____ к_____ С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
Sepi----yda? S____ k_____ S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? Т-- к-чан--аш----т? Т__ к____ б________ Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
T-r-k--an b-şt---t? T__ k____ b________ T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? Тур---ч-----т--? Т__ к____ б_____ Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
Tur-k--an---töt? T__ k____ b_____ T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? Т-- ка--аг---оз-ла-? Т__ к______ с_______ Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
Tu--k-----a s-zu-at? T__ k______ s_______ T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. Мага -е--с -ил-н би-ге- ги- керек. М___ н____ т____ б_____ г__ к_____ М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
Ma----e--s tilin----g-n -id kerek. M___ n____ t____ b_____ g__ k_____ M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. Ма-а-и-а-ь--ч- -үйлөг---г-д-к--е-. М___ и________ с_______ г__ к_____ М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
Maga-i-al-a-ç- süyl--ö--g-- -e---. M___ i________ s_______ g__ k_____ M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. М-г- ф-а-цу-ч--сүйлөгөн--ид--ерек. М___ ф________ с_______ г__ к_____ М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
M--a -r-n-s---a süy-ö-ön --d-k--e-. M___ f_________ s_______ g__ k_____ M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -