| પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? |
Т--и-ттик к-ң-е кайд-?
Т________ к____ к_____
Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а-
----------------------
Туристтик кеңсе кайда?
0
T------i--k------a--a?
T________ k____ k_____
T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a-
----------------------
Turisttik keŋse kayda?
|
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે?
Туристтик кеңсе кайда?
Turisttik keŋse kayda?
|
| શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? |
С--де-м-н --үн--аар-ын-к-рта-ы -ар--?
С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____
С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы-
-------------------------------------
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
0
Siz-- ----ü--- --ar-ın-k---a-ı-b-r-ı?
S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____
S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı-
-------------------------------------
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
|
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે?
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
|
| શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? |
Бул-жерд-- --йм---ана--- -рун-ээле--- -оло-у?
Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______
Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-?
---------------------------------------------
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
0
Bu- j-r----m-y----ana-an---un ---es-m bolob-?
B__ j_____ m____________ o___ e______ b______
B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-?
---------------------------------------------
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
|
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું?
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
|
| ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? |
Э--- -----к-йда?
Э___ ш___ к_____
Э-к- ш-а- к-й-а-
----------------
Эски шаар кайда?
0
Eski-ş-a---ayd-?
E___ ş___ k_____
E-k- ş-a- k-y-a-
----------------
Eski şaar kayda?
|
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે?
Эски шаар кайда?
Eski şaar kayda?
|
| કેથેડ્રલ ક્યાં છે? |
Соб------да?
С____ к_____
С-б-р к-й-а-
------------
Собор кайда?
0
Sob-- ka--a?
S____ k_____
S-b-r k-y-a-
------------
Sobor kayda?
|
કેથેડ્રલ ક્યાં છે?
Собор кайда?
Sobor kayda?
|
| સંગ્રહાલય ક્યાં છે? |
Муз---к--д-?
М____ к_____
М-з-й к-й-а-
------------
Музей кайда?
0
M-ze- k-y--?
M____ k_____
M-z-y k-y-a-
------------
Muzey kayda?
|
સંગ્રહાલય ક્યાં છે?
Музей кайда?
Muzey kayda?
|
| તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? |
Мар-а--рд- к--да--с--ы- --са-бол-т?
М_________ к_____ с____ а___ б_____
М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т-
-----------------------------------
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
0
M---al-----k---a- -atıp -lsa b-l--?
M_________ k_____ s____ a___ b_____
M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t-
-----------------------------------
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
|
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો?
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
|
| તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? |
К-йдан-г-л ----- ---- -о--т?
К_____ г__ с____ а___ б_____
К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т-
----------------------------
Кайдан гүл сатып алса болот?
0
K-yda- gü-----ıp-alsa b--o-?
K_____ g__ s____ a___ b_____
K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t-
----------------------------
Kaydan gül satıp alsa bolot?
|
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો?
Кайдан гүл сатып алса болот?
Kaydan gül satıp alsa bolot?
|
| ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? |
Бил-т--рди к---------ы--а--- -о--т?
Б_________ к_____ с____ а___ б_____
Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т-
-----------------------------------
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
0
Bi-e-terd--k-y----sat-- -lsa --lo-?
B_________ k_____ s____ a___ b_____
B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t-
-----------------------------------
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
|
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય?
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
|
| બંદર ક્યાં છે? |
П--т-кайда?
П___ к_____
П-р- к-й-а-
-----------
Порт кайда?
0
P-r-------?
P___ k_____
P-r- k-y-a-
-----------
Port kayda?
|
બંદર ક્યાં છે?
Порт кайда?
Port kayda?
|
| બજાર ક્યાં છે? |
Ба--р -а-да?
Б____ к_____
Б-з-р к-й-а-
------------
Базар кайда?
0
Baz-r --yd-?
B____ k_____
B-z-r k-y-a-
------------
Bazar kayda?
|
બજાર ક્યાં છે?
Базар кайда?
Bazar kayda?
|
| કિલ્લો ક્યાં છે? |
Сеп-л-ка-д-?
С____ к_____
С-п-л к-й-а-
------------
Сепил кайда?
0
Sepi----yda?
S____ k_____
S-p-l k-y-a-
------------
Sepil kayda?
|
કિલ્લો ક્યાં છે?
Сепил кайда?
Sepil kayda?
|
| પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? |
Т-- к-чан--аш----т?
Т__ к____ б________
Т-р к-ч-н б-ш-а-а-?
-------------------
Тур качан башталат?
0
T-r-k--an b-şt---t?
T__ k____ b________
T-r k-ç-n b-ş-a-a-?
-------------------
Tur kaçan baştalat?
|
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે?
Тур качан башталат?
Tur kaçan baştalat?
|
| પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? |
Тур---ч-----т--?
Т__ к____ б_____
Т-р к-ч-н б-т-т-
----------------
Тур качан бүтөт?
0
Tur-k--an---töt?
T__ k____ b_____
T-r k-ç-n b-t-t-
----------------
Tur kaçan bütöt?
|
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે?
Тур качан бүтөт?
Tur kaçan bütöt?
|
| પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? |
Т-- ка--аг---оз-ла-?
Т__ к______ с_______
Т-р к-н-а-а с-з-л-т-
--------------------
Тур канчага созулат?
0
Tu--k-----a s-zu-at?
T__ k______ s_______
T-r k-n-a-a s-z-l-t-
--------------------
Tur kançaga sozulat?
|
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે?
Тур канчага созулат?
Tur kançaga sozulat?
|
| મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. |
Мага -е--с -ил-н би-ге- ги- керек.
М___ н____ т____ б_____ г__ к_____
М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага немис тилин билген гид керек.
0
Ma----e--s tilin----g-n -id kerek.
M___ n____ t____ b_____ g__ k_____
M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k-
----------------------------------
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
|
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે.
Мага немис тилин билген гид керек.
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
|
| મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. |
Ма-а-и-а-ь--ч- -үйлөг---г-д-к--е-.
М___ и________ с_______ г__ к_____
М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
0
Maga-i-al-a-ç- süyl--ö--g-- -e---.
M___ i________ s_______ g__ k_____
M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k-
----------------------------------
Maga italyança süylögön gid kerek.
|
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે.
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
Maga italyança süylögön gid kerek.
|
| મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. |
М-г- ф-а-цу-ч--сүйлөгөн--ид--ерек.
М___ ф________ с_______ г__ к_____
М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
0
M--a -r-n-s---a süy-ö-ön --d-k--e-.
M___ f_________ s_______ g__ k_____
M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k-
-----------------------------------
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.
|
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે.
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.
|