શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓરિએન્ટેશન   »   ky Багыт

41 [એકતાલીસ]

ઓરિએન્ટેશન

ઓરિએન્ટેશન

41 [кырк бир]

41 [kırk bir]

Багыт

[Bagıt]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? Ту---тт----ең-- кай--? Т________ к____ к_____ Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
T-r-s-tik--eŋse ka-da? T________ k____ k_____ T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? Си-д---е--------а----н-к-рт-сы-б--бы? С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____ С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
S-z-e --n ü--n-şaardı- kart--ı---r--? S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____ S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? Бул ----е- м-йм-н-анадан ору- -э--с-м б---бу? Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
B-l -erde- ---man-a-ad---oru----l--e-------u? B__ j_____ m____________ o___ e______ b______ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? Эски--а-- -----? Э___ ш___ к_____ Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
Es-- şa-r-ka-da? E___ ş___ k_____ E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? С-бор -айда? С____ к_____ С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
S-b-r --y-a? S____ k_____ S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? Музе-----д-? М____ к_____ М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
Muze----y-a? M____ k_____ M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? Ма-ка-а-д- -а-д-- с-т-п ---- -о--т? М_________ к_____ с____ а___ б_____ М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
Ma-kalard--ka-------------sa-bolot? M_________ k_____ s____ a___ b_____ M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? К-й--н --л са-ы- -л-а б-л--? К_____ г__ с____ а___ б_____ К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
Kay--- g-- -at-p al-a --l-t? K_____ g__ s____ a___ b_____ K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? Б-летт--д- кай-ан--ат-----са------? Б_________ к_____ с____ а___ б_____ Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
Bile-t--di--a--a- ---ı- a-s---o-ot? B_________ k_____ s____ a___ b_____ B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
બંદર ક્યાં છે? По-т ка-да? П___ к_____ П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
Port--a--a? P___ k_____ P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
બજાર ક્યાં છે? Б--ар-к----? Б____ к_____ Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
B-zar k----? B____ k_____ B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
કિલ્લો ક્યાં છે? Се-ил--ай-а? С____ к_____ С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
S--il -a-da? S____ k_____ S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? Т-- кач-н-баш-ал-т? Т__ к____ б________ Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
T----a--- baş-----? T__ k____ b________ T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? Т-р к---н -ү--т? Т__ к____ б_____ Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
Tur k-çan bütö-? T__ k____ b_____ T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? Т-- канчаг- -оз-ла-? Т__ к______ с_______ Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
Tu-----çag---o--lat? T__ k______ s_______ T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. Ма-- не-ис--и--- б--ге--гид ке---. М___ н____ т____ б_____ г__ к_____ М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
M-----e-i--ti-in b-lg----i----re-. M___ n____ t____ b_____ g__ k_____ M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. Ма-а и--л-я-ча сүйлөг---г-д ке-ек. М___ и________ с_______ г__ к_____ М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
Maga--ta---n-a-sü-lögön--id-k-rek. M___ i________ s_______ g__ k_____ M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. Ма-а-------з-а -үйл-гө--г----е-ек. М___ ф________ с_______ г__ к_____ М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
Maga-fr-ntsu--a--ü-----n---d ker--. M___ f_________ s_______ g__ k_____ M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -