શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓરિએન્ટેશન   »   ky Багыт

41 [એકતાલીસ]

ઓરિએન્ટેશન

ઓરિએન્ટેશન

41 [кырк бир]

41 [кырк бир]

Багыт

Bagıt

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? Тур-с--ик--ең-е-к-йд-? Т________ к____ к_____ Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
Tu-is--ik-k-ŋ-e ka-da? T________ k____ k_____ T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? С-зде--е------ ш-а-д-н--арта-ы---рб-? С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____ С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
Sizde -en-üç-n ş-ardı- k-rt-s---a-bı? S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____ S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? Бул-же-де- --йма-к-на--н ---- э-л-сем б-лоб-? Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
Bul --r-e- -eym----n-d-- -ru---e-e-em-bolobu? B__ j_____ m____________ o___ e______ b______ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? Э--и ---р----д-? Э___ ш___ к_____ Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
E--i--aar ka-d-? E___ ş___ k_____ E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? С--ор ---да? С____ к_____ С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
Sob-r ---da? S____ k_____ S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? М---- --й-а? М____ к_____ М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
M-zey----d-? M____ k_____ M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? М-рк--ард- ка-д-н-с---- -----б-лот? М_________ к_____ с____ а___ б_____ М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
M--kal---- k--da- ----p--ls------t? M_________ k_____ s____ a___ b_____ M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? Кайд-- -ү--саты--а--а-б-л-т? К_____ г__ с____ а___ б_____ К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
K-yd----ü- s-t-p --s--bol--? K_____ g__ s____ a___ b_____ K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? Б------р-----йд---сатып а----болот? Б_________ к_____ с____ а___ б_____ Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
B--e-t---i-k-y-a-----ı--alsa bo-ot? B_________ k_____ s____ a___ b_____ B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
બંદર ક્યાં છે? П--т -а-да? П___ к_____ П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
P-r---ay-a? P___ k_____ P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
બજાર ક્યાં છે? Б---р --йда? Б____ к_____ Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
B-z---ka-d-? B____ k_____ B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
કિલ્લો ક્યાં છે? С---л--айд-? С____ к_____ С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
S-pil ka-da? S____ k_____ S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? Тур-к-ча--ба--а--т? Т__ к____ б________ Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
T---k-çan -a-ta---? T__ k____ b________ T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? Т-р---ч-- б----? Т__ к____ б_____ Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
T----açan-b--öt? T__ k____ b_____ T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? Т-р к-нч--- с-зу-ат? Т__ к______ с_______ Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
Tu-----ç--a-sozul--? T__ k______ s_______ T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. Ма----еми- ти-и- --лг-н ----к-ре-. М___ н____ т____ б_____ г__ к_____ М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
M--a-n-m---ti--n---l-en --- -ere-. M___ n____ t____ b_____ g__ k_____ M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. Ма-а -т-л------с--л-г-н г-д--е--к. М___ и________ с_______ г__ к_____ М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
Maga ----ya--a sü---------- ke---. M___ i________ s_______ g__ k_____ M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. Ма-а ф--н----а------гө- -и- керек. М___ ф________ с_______ г__ к_____ М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
Ma-a--ra---u-ça-süy--gö---i- k-rek. M___ f_________ s_______ g__ k_____ M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -