શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   sl Svojilni zaimki 2

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovenian રમ વધુ
ચશ્મા o-a-a o____ o-a-a ----- očala 0
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. Po-a--l----s--ja--čal-. P______ j_ s____ o_____ P-z-b-l j- s-o-a o-a-a- ----------------------- Pozabil je svoja očala. 0
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? Kj- ---------s---a---ala? K__ n___ i__ s____ o_____ K-e n-k- i-a s-o-a o-a-a- ------------------------- Kje neki ima svoja očala? 0
ઘડિયાળ u-a u__ u-a --- ura 0
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. Nj-gov- ur- j- po-var--na. N______ u__ j_ p__________ N-e-o-a u-a j- p-k-a-j-n-. -------------------------- Njegova ura je pokvarjena. 0
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. Ura--is- -a st---. U__ v___ n_ s_____ U-a v-s- n- s-e-i- ------------------ Ura visi na steni. 0
પાસપોર્ટ potn---i-t p____ l___ p-t-i l-s- ---------- potni list 0
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. On-j----gubil-sv-- --t-i-list. O_ j_ i______ s___ p____ l____ O- j- i-g-b-l s-o- p-t-i l-s-. ------------------------------ On je izgubil svoj potni list. 0
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? Le --e i-a--v-j-po--i-l--t? L_ k__ i__ s___ p____ l____ L- k-e i-a s-o- p-t-i l-s-? --------------------------- Le kje ima svoj potni list? 0
તેણી - તેણી o-i-–-n-ih-v o__ – n_____ o-i – n-i-o- ------------ oni – njihov 0
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. Otroc- ne -or-jo--a-t-----jih s-a---v. O_____ n_ m_____ n____ s_____ s_______ O-r-c- n- m-r-j- n-j-i s-o-i- s-a-š-v- -------------------------------------- Otroci ne morejo najti svojih staršev. 0
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! Am--k, gl-j, -------jo----h-vi ---rš-! A_____ g____ p________ n______ s______ A-p-k- g-e-, p-i-a-a-o n-i-o-i s-a-š-! -------------------------------------- Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! 0
તમે તમારું vi --v-š v_ – v__ v- – v-š -------- vi – vaš 0
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? Ka----te--- im--i ---poto--n--- g-s----M-ller? K___ s__ s_ i____ n_ p_________ g_____ M______ K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-o- M-l-e-? ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? 0
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? K-e ----a------a,--os-od -üll--? K__ j_ v___ ž____ g_____ M______ K-e j- v-š- ž-n-, g-s-o- M-l-e-? -------------------------------- Kje je vaša žena, gospod Müller? 0
તમે તમારું on- - nj-n o__ – n___ o-a – n-e- ---------- ona – njen 0
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? K--- ste-se--me-i-n--p-to-anj-,-g-s------midt? K___ s__ s_ i____ n_ p_________ g____ S_______ K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-a S-h-i-t- ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? 0
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? Kje--e vaš m--, g-spa--chm--t? K__ j_ v__ m___ g____ S_______ K-e j- v-š m-ž- g-s-a S-h-i-t- ------------------------------ Kje je vaš mož, gospa Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -