શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓરિએન્ટેશન   »   ru Ориентация

41 [એકતાલીસ]

ઓરિએન્ટેશન

ઓરિએન્ટેશન

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? Где-т-- т-рист-ч-ское-б-ро? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
G-e-tut-t-r-sti--esk-ye--y-r-? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? У-В-- н---а-дё-ся-д-я м-н-----ты-г-ро--? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
U -as -- na--ë-s---dlya--e-----a----g-r-da? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? Зд-сь----но з-бро--р--ать но-е--в--о----иц-? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Z--s--m-z--o--ab-oniro--t---o--- - --sti--ts-? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? Где---а--й г---д? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
Gd--s--ryy g-r--? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? Гд- соб-р? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
G-e --b-r? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? Гд----зе-? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
G---m-z-y? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? Гд- -о-но к-п-ть-------ы- м-р--? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
Gde---zhno -up--ʹ--o-h-o-yy- ---k-? G__ m_____ k_____ p_________ m_____ G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i- ----------------------------------- Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? Г-- ---н- к-пит- ц--т-? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
Gde-mo--no-k-p--ʹ -s-e-y? G__ m_____ k_____ t______ G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-? ------------------------- Gde mozhno kupitʹ tsvety?
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? Г---можно купи-- ---е-дны--б-л-ты? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
Gd- --z-n-----i-ʹ-----e---yy- ------? G__ m_____ k_____ p__________ b______ G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-? ------------------------------------- Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
બંદર ક્યાં છે? Гд-----т? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
Gd- por-? G__ p____ G-e p-r-? --------- Gde port?
બજાર ક્યાં છે? Где ры-о-? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
Gde-ryno-? G__ r_____ G-e r-n-k- ---------- Gde rynok?
કિલ્લો ક્યાં છે? Г-е--а-ок? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
G----a--k? G__ z_____ G-e z-m-k- ---------- Gde zamok?
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? К-гда ---и-ае-с--э-ску-с--? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
Kog-----ch-n---t--a---s-ur-i-a? K____ n____________ e__________ K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-? ------------------------------- Kogda nachinayetsya ekskursiya?
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? Ко-да--а-анчивает-я---с-у-с-я? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
Ko-da z---nch-va-e-s-a--ksk------? K____ z_______________ e__________ K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-? ---------------------------------- Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? К-к-ва---о-олжител-но-ть--к-ку-с--? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
Kak--a---o-o-zh-telʹ-ost- e-sk-rs-i? K_____ p_________________ e_________ K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i- ------------------------------------ Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. Я-хотел бы-/-х-тел- бы---да- г-в--я--го----н--е-ки. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
Y- k-ote- b--- kh---la -- --da,---vo-y----h--o----n-metsk-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i- ----------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. Я -от-л -- - -отел- ------а,-г-в-----г--п----а-ь----и. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Ya-kho--l----- k---el- by--i--, -o-o---s-c-ego -o---a---a-ski. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. Я----е- -------т-ла-б---ид-, го-оря-ег- по----нцу--ки. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Y- k-ote- -- / k-ot-l------i-a--------a-h--ego p----an-su--ki. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -