શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 1   »   ta எதிர்மறை 1

64 [ચોંસઠ]

નકાર 1

નકાર 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

64 [Aṟupattu nāṉku]

எதிர்மறை 1

etirmaṟai 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Tamil રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. எ-க்கு-இந்த வ-ர்த்------ி--ில்லை. எ___ இ__ வா___ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. 0
eṉakk- i--a v--t-ai --ri--v---ai. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
મને વાક્ય સમજાતું નથી. எ-க்-----்த-வாக்-ி--் ----ய--ல்ல-. எ___ இ__ வா____ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை- ---------------------------------- எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. 0
E--kk----ta vāk------p---yav--l-i. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
મને અર્થ સમજાતો નથી. எ-க-கு-இ--் -ர----ம்-பு-ி-வில்லை. எ___ இ__ அ____ பு______ எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. 0
E-a--u -ta- -rtt-- puri--vil-ai. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
શિક્ષક ஆசி--ய-் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
Ā---iy-r Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? உங்-ளு------ச---யர் ச-ல-வது -ு-ிக---ா? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
u-kaḷukku----ri-------v-t- -ur-ki--t-? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. ஆ-்---க்-ு-அ-----ொல---ு -ன--ா- -ு-ி-ி--ு. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
Ā-.------ a-a- c-lv--u-n-------pur-ki-a--. Ā________ a___ c______ n______ p__________ Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
શિક્ષક ஆச-ரி--் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
Ā-ir-y-r Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? உ-்-ளு--க- --ிர-ய-்-சொ-்வத- -ுர--ி-தா? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
u-ka--k-u--c-r--a- --l-at----r-k-ṟ--ā? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. ஆ--.எ---கு-அ-ர் --ல-வ-ு-நன்றா- --ரி---து. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
Ā--Eṉa--- --ar-col--tu-na--āk--p-ri-i-a-u. Ā________ a___ c______ n______ p__________ Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
આ લોકો மன--ர--ள் ம_____ ம-ி-ர-க-் --------- மனிதர்கள் 0
Maṉ-t-rk-ḷ M_________ M-ṉ-t-r-a- ---------- Maṉitarkaḷ
શું તમે લોકોને સમજો છો? உங்க--க-கு -ந்த--ன-த----ை ப--ி--றத-? உ_____ இ__ ம_____ பு_____ உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா- ------------------------------------ உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? 0
uṅk-ḷ--k--i--a-maṉi-ar--ḷai -u-i-i-atā? u________ i___ m___________ p__________ u-k-ḷ-k-u i-t- m-ṉ-t-r-a-a- p-r-k-ṟ-t-? --------------------------------------- uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. இ--லை, எனக்-----ர்க-ை அவ்------ன்றா- ப-ரியவி-்--. இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______ இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை- ------------------------------------------------- இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. 0
Ill-i---ṉak-u ------ḷai-----ḷ-vu-----āk----riy-vill-i. I_____ e_____ a________ a_______ n______ p____________ I-l-i- e-a-k- a-a-k-ḷ-i a-v-ḷ-v- n-ṉ-ā-a p-r-y-v-l-a-. ------------------------------------------------------ Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
ગર્લફ્રેન્ડ தோ-ி தோ_ த-ழ- ---- தோழி 0
Tō-i T___ T-ḻ- ---- Tōḻi
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? உ--களு-்-- ஏ--ம் -ோழி-இர-க்-ி-ா--? உ_____ ஏ__ தோ_ இ______ உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------------- உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? 0
uṅk--uk---ēt-m--ō---i--------ā? u________ ē___ t___ i__________ u-k-ḷ-k-u ē-u- t-ḻ- i-u-k-ṟ-ḷ-? ------------------------------- uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
હા, મારી પાસે એક છે. ஆம-,இர-க-க--ா-். ஆ_________ ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்- ---------------- ஆம்,இருக்கிறாள். 0
Ām,iru---ṟā-. Ā____________ Ā-,-r-k-i-ā-. ------------- Ām,irukkiṟāḷ.
પુત્રી ம-ள் ம__ ம-ள- ---- மகள் 0
Ma-aḷ M____ M-k-ḷ ----- Makaḷ
શું તમને દીકરી છે? உங்கள--்க- மக-்-இரு---ிற--ா? உ_____ ம__ இ______ உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------- உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? 0
uṅ-aḷukk--mak------kki-ā--? u________ m____ i__________ u-k-ḷ-k-u m-k-ḷ i-u-k-ṟ-ḷ-? --------------------------- uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
ના, મારી પાસે ના છે. இல்ல-- எனக்க- ம--- -ல---. இ___ எ___ ம__ இ___ இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை- ------------------------- இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. 0
Illai.--ṉ---u mak-ḷ-i---i. I_____ E_____ m____ i_____ I-l-i- E-a-k- m-k-ḷ i-l-i- -------------------------- Illai. Eṉakku makaḷ illai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -