| મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. |
እ---ል--ይተረ---ን።
እ_ ቃ_ ኣ________
እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
---------------
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
0
i-ī------ a------d-’ani--።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
| મને વાક્ય સમજાતું નથી. |
እቲ--ሉ----ብ-ኣ-ተረ-ኣ--።
እ_ ም______ ኣ________
እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-።
--------------------
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
0
i-ī -ilu------sab--ay---re----n---።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
| મને અર્થ સમજાતો નથી. |
እቲ ት--ም--ይተረ----።
እ_ ት___ ኣ________
እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
-----------------
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
0
i---ti--gu---ay--ere-i’ani-i።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
મને અર્થ સમજાતો નથી.
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
| શિક્ષક |
እ- -ም-ር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እቲ መምህር
0
itī me--hiri
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
શિક્ષક
እቲ መምህር
itī memihiri
|
| શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
ነቲ ---ር -ር-ዎ ዲ--?
ነ_ መ___ ት___ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም-
-----------------
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
0
ne-ī-m---h-r- t--id-w- d--̱umi?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
| હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. |
እ---ጽቡቕ እ----ድኦ።
እ__ ጽ__ እ_ ዝ____
እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
0
iwe፣--s’-b-ḵ-i--ye z-----’o።
i___ t________ i__ z________
i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-።
-----------------------------
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|
| શિક્ષક |
እ- መ--ር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እታ መምህር
0
it---em-h--i
i__ m_______
i-a m-m-h-r-
------------
ita memihiri
|
શિક્ષક
እታ መምህር
ita memihiri
|
| શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
ነታ---ህ----ድ----ኹም?
ነ_ መ___ ት____ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም-
------------------
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
0
n--a mem-h-r- --rid--uw--dīh-u--?
n___ m_______ t_________ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-’-w- d-h-u-i-
---------------------------------
neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
|
| હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. |
እወ፣ ጽቡቕ-ጌረ----ኣ።
እ__ ጽ__ ጌ_ እ____
እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
0
iw------i----’i----e -r-di’a።
i___ t________ g___ i_______
i-e- t-’-b-k-’- g-r- i-i-i-a-
-----------------------------
iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
|
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
|
| આ લોકો |
እ----ባት
እ__ ሰ__
እ-ም ሰ-ት
-------
እቶም ሰባት
0
it-mi-s-ba-i
i____ s_____
i-o-i s-b-t-
------------
itomi sebati
|
આ લોકો
እቶም ሰባት
itomi sebati
|
| શું તમે લોકોને સમજો છો? |
ነቶ- ሰባት----ኡ---ዲኹ-?
ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___
ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም-
-------------------
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
0
net--i -eb--i ti--d--uw--i-d--̱u--?
n_____ s_____ t___________ d______
n-t-m- s-b-t- t-r-d-’-w-m- d-h-u-i-
-----------------------------------
netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
|
શું તમે લોકોને સમજો છો?
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
|
| ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. |
ኖ፣ --- ጌ--ኣይር-ኦምን‘-።
ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________
ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ-
--------------------
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
0
no- t--ibu---i g----a-i-i-i-om--i-y-።
n__ t________ g___ a________________
n-፣ t-’-b-k-’- g-r- a-i-i-i-o-i-i-y-።
-------------------------------------
no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
|
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
|
| ગર્લફ્રેન્ડ |
እ- ኣ---ት
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ቃ-ት
--------
እታ ኣፍቃሪት
0
i----f-k-ar-ti
i__ a_________
i-a a-i-’-r-t-
--------------
ita afik’arīti
|
ગર્લફ્રેન્ડ
እታ ኣፍቃሪት
ita afik’arīti
|
| તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? |
ኣ--------ኩም--?
ኣ____ ኣ____ ዶ_
ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ-
--------------
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
0
af-k’-r-t---la--k----do?
a_________ a________ d__
a-i-’-r-t- a-a-i-u-i d-?
------------------------
afik’arīti alatikumi do?
|
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
afik’arīti alatikumi do?
|
| હા, મારી પાસે એક છે. |
እ- -ላት-።
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ት-።
--------
እወ ኣላትኒ።
0
iwe ala-in-።
i__ a_______
i-e a-a-i-ī-
------------
iwe alatinī።
|
હા, મારી પાસે એક છે.
እወ ኣላትኒ።
iwe alatinī።
|
| પુત્રી |
እ--ውላድ-ጓ-)
እ_ ው______
እ- ው-ድ-ጓ-)
----------
እታ ውላድ(ጓል)
0
i-- -i-a-i(---li)
i__ w____________
i-a w-l-d-(-w-l-)
-----------------
ita wiladi(gwali)
|
પુત્રી
እታ ውላድ(ጓል)
ita wiladi(gwali)
|
| શું તમને દીકરી છે? |
ው-ድ-------ዶ?
ው__ ኣ____ ዶ_
ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ-
------------
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
0
wilad--a---ik-m--do?
w_____ a________ d__
w-l-d- a-a-i-u-i d-?
--------------------
wiladi alatikumi do?
|
શું તમને દીકરી છે?
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
wiladi alatikumi do?
|
| ના, મારી પાસે ના છે. |
ኖ-የብለይን።
ኖ የ_____
ኖ የ-ለ-ን-
--------
ኖ የብለይን።
0
no y-bil-yi--።
n_ y__________
n- y-b-l-y-n-።
--------------
no yebileyini።
|
ના, મારી પાસે ના છે.
ኖ የብለይን።
no yebileyini።
|