| મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. |
म-- ह- श-्- सम-त--ाह-.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
ma-- ---ś---a----a-a-a ---ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
| મને વાક્ય સમજાતું નથી. |
म----- वाक्य --जत--ा--.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
Mal- h----k-- -a-a--t- n-h-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
| મને અર્થ સમજાતો નથી. |
मल----्---मज- -ाह-.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
M--- a-t-a -ama-a-- n--ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
મને અર્થ સમજાતો નથી.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
|
| શિક્ષક |
शिक्षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Śikṣ-ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
| શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
श---ष- --- बोलता---े-----य-ला-स--त- का?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś--ṣak- --ya -ōlat-----ē--p--yā-ā-s--aj-t- -ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
| હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. |
ह-- त- -ा- --क--ात ---मल------ल---म--े.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Hō! Tē-kāy- ś--ava-āt- -ē-m-l- c--g--ē-s-m-j-t-.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
| શિક્ષક |
श--्-ि-ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś---ikā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
|
|
| શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
श-क-ष--ेच- --लण---पल---------ते क-?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
śi--i-ēc------ṇ- āp--y--ā -am-ja-ē---?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. |
ह-- --य-ंच- -ो-ण--/ शिक--े --ा-चा--ले-स----.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
H-, ty-n--ē--ō--ṇē- ś-k--aṇ-----ā c-ṅ-alē---majatē.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
| આ લોકો |
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
Lō-a
L___
L-k-
----
Lōka
|
|
| શું તમે લોકોને સમજો છો? |
लो-ांच---ोलणे--प-्या-ा स-जते---?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lōk-n̄cē --la---ā-al-ā-- -a-a-at- k-?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
શું તમે લોકોને સમજો છો?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. |
न-ही--म----ज------्---े--ो-ा--े--ो-------त नाही.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Nā----ma-----ū-a p-rṇ--a-- lō-ān-c- bō-a------a-a-----hī.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
| ગર્લફ્રેન્ડ |
मैत-रीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Mai--ī-a
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
|
ગર્લફ્રેન્ડ
मैत्रीण
Maitrīṇa
|
| તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? |
आ-ल्या-ा एखा-ी मै--रीण -ह--क-?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
āpa--ālā--k------a-tr-ṇ----ē-k-?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
| હા, મારી પાસે એક છે. |
ह-,---ा-ए---ै-्र-ण आ-े.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
Hō- m----ēka-m------- āhē.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
હા, મારી પાસે એક છે.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
| પુત્રી |
मुलगी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
Mula-ī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
|
|
| શું તમને દીકરી છે? |
आप-्-ा----ु--------का?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ā---y--ā m--agī-āhē-k-?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
શું તમને દીકરી છે?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
| ના, મારી પાસે ના છે. |
न---- -ल--म--गी-----.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Nā--- -alā-mula-ī-n---.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|
ના, મારી પાસે ના છે.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|