| મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. |
मल- -ा--ब्- ---- न-ह-.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
m-l- -ā--ab-a--a--ja---nā--.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
| મને વાક્ય સમજાતું નથી. |
मल- ह- वाक्- -----न---.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
M----h-----y- sam-j-ta nāh-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
| મને અર્થ સમજાતો નથી. |
मल- -र-- ---------.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
Ma---a---a s-majat--n--ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
મને અર્થ સમજાતો નથી.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
|
| શિક્ષક |
शिक-षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Śik--ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
| શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
श---षक-----ब---ात--- आपल--ाल- ---त- -ा?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś-----a-kāya -ō----t- t- -----ālā-s---ja-- -ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
| હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. |
हो---े-काय----व--त-त---ल- च--ग-े -मज-े.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H-- Tē-kāy- śi-----āta-tē-malā -ā-g----sa----t-.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
| શિક્ષક |
शि---िका
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś--ṣi-ā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
|
|
| શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
श-क्ष-क-चे------ ----य-ल---म-त- --?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
ś--ṣi-ēc- -ō-aṇ- -pa-y-l- sa-----ē-kā?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. |
ह-, त्-ा--े---लणे - श---ण- मला----गले -मजते.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Hō- ----̄c- bō-a-------avaṇē-malā-c---alē sa-a-a-ē.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
| આ લોકો |
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
Lō-a
L___
L-k-
----
Lōka
|
|
| શું તમે લોકોને સમજો છો? |
ल-क-ंचे ब-ल-- ---्--ल--------का?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lōk-n̄-- -ō-a----p-l-ālā---majatē---?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
શું તમે લોકોને સમજો છો?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. |
न-ही- --- -ज-न पूर--प-- ल-कां-े ब-लणे-समज----ही.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Nā--, malā--jūn--pū-ṇapaṇ- lōk-n̄-ē--ōlaṇē-s-m--at--n---.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
| ગર્લફ્રેન્ડ |
म---रीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
M------a
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
|
ગર્લફ્રેન્ડ
मैत्रीण
Maitrīṇa
|
| તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? |
आपल्याल---ख--ी---त-र-ण --- -ा?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
ā-a-y----ēk-ādī-ma-trīṇa-āh--k-?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
| હા, મારી પાસે એક છે. |
हो- --- एक म---री--आह-.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
H-- -a----ka-mait---- ā--.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
હા, મારી પાસે એક છે.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
| પુત્રી |
मु-गी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
Mu-agī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
|
|
| શું તમને દીકરી છે? |
आ---य-ल- म---ी-आ-े -ा?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
āpalyāl- mu------h- --?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
શું તમને દીકરી છે?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
| ના, મારી પાસે ના છે. |
न-ही,---ा--ु----न-ही.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Nāhī- m-l--mu--gī -ā--.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|
ના, મારી પાસે ના છે.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|