| મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. |
म----ा श--द --ज- --ही.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
m-lā-hā -a-d- --maj--a nā--.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
| મને વાક્ય સમજાતું નથી. |
मल- हे -ा-्य-स--त ना--.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
Malā h--v--y---a--ja-- n---.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
| મને અર્થ સમજાતો નથી. |
म---अर्थ-सम---ना--.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
Ma----rth- -a-aj-ta-n-h-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
મને અર્થ સમજાતો નથી.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
|
| શિક્ષક |
शि-्षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Śi-ṣaka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
| શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
श-क्ष- क-----लत-- ---आपल्---ा--म----क-?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś----k---ā-a-b----ā-a-------l---ā--amaj-tē k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
| હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. |
ह-!-त----- श-क-त-- ते मला च----े समज--.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Hō!-T- kā-a -ikav-tāta----malā c--ga-- s--a-atē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
| શિક્ષક |
शिक्-ि-ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś----kā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
|
|
| શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
श-क्षि---े ब--ण- -पल्य-ला----त--क-?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
ś-kṣ-kēc---ōla-ē-ā-aly--ā-s--a-atē---?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. |
ह-,---या-च- ब--ण- /-श-कवणे-म----ांगल- स-ज--.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Hō- ty-n̄-ē --la--/-ś-k--a-ē --l- cā---l- sam--a-ē.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
| આ લોકો |
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
L-ka
L___
L-k-
----
Lōka
|
|
| શું તમે લોકોને સમજો છો? |
लो-ांचे बो-ण--आपल्-ा-- --जत- -ा?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
l--ā-̄-- bō-a-- -pa-yāl- sa----t- k-?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
શું તમે લોકોને સમજો છો?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. |
नाह-,--ल- -जू- प--्--णे --क-ंचे-ब---े--म-त न-ह-.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
N---, --l- aj-n----r-apa---lō--n-----ōlaṇ- -am-j-t--n-h-.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
| ગર્લફ્રેન્ડ |
मै-्र-ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
M-i--īṇa
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
|
ગર્લફ્રેન્ડ
मैत्रीण
Maitrīṇa
|
| તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? |
आ--्य-ला--खाद- म--्--ण------ा?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
ā--l---ā--khā-- m-i---ṇ--āhē -ā?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
| હા, મારી પાસે એક છે. |
ह-, --ा ए- -ैत-र-- आ--.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
Hō,-m--- ēka-m-i----a----.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
હા, મારી પાસે એક છે.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
| પુત્રી |
म-ल-ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
M-la-ī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
|
|
| શું તમને દીકરી છે? |
आपल---ल---ुल-ी --े--ा?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
āp-ly--- -ul-g--āhē---?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
શું તમને દીકરી છે?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
| ના, મારી પાસે ના છે. |
न-ह-,--ल----लगी-नाही.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
N-hī,-m--ā---la-ī----ī.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|
ના, મારી પાસે ના છે.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|