શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 1   »   be Адмаўленне 1

64 [ચોંસઠ]

નકાર 1

નકાર 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

Admaulenne 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. Я-н- -аз-м-ю-слов-. Я н_ р______ с_____ Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
Y---e r---m-yu-s-o--. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
મને વાક્ય સમજાતું નથી. Я--е --з--ею ск-з. Я н_ р______ с____ Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
Ya--- -a-ume-u--kaz. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
મને અર્થ સમજાતો નથી. Я -е-р-з---ю -------е. Я н_ р______ з________ Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Y- -e-r--um--- -n---e-n-. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
શિક્ષક наст--н-к н________ н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
na--aunіk n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? В--раз-----е--астаў----? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
Vy ---umee--e na-ta---k-? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. Та---я ---у--ю яг---обр-. Т___ я р______ я__ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
T--, ---raz---yu yago -o-r-. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.
શિક્ષક на-т--ні-а н_________ н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
n-s-a-nіt-a n__________ n-s-a-n-t-a ----------- nastaunіtsa
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? Вы ---ум-е-----с---ніц-? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
V- r-zumeet-- -asta-nіtsu? V_ r_________ n___________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-t-u- -------------------------- Vy razumeetse nastaunіtsu?
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. Т--, я --зу--- яе-д-б--. Т___ я р______ я_ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
Ta---y- -az-m----yaye-dobr-. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-y- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yaye dobra.
આ લોકો л-д-і л____ л-д-і ----- людзі 0
l-u--і l_____ l-u-z- ------ lyudzі
શું તમે લોકોને સમજો છો? В----з-мее-е-л--з-й? В_ р________ л______ В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
V--ra-ume-----l-ud-e-? V_ r_________ l_______ V- r-z-m-e-s- l-u-z-y- ---------------------- Vy razumeetse lyudzey?
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. Н-- - ра---ею--- не---л-мі-д-б-а. Н__ я р______ і_ н_ в_____ д_____ Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
Ne---- razum----і-- -e---l’mі -----. N__ y_ r_______ і__ n_ v_____ d_____ N-, y- r-z-m-y- і-h n- v-l-m- d-b-a- ------------------------------------ Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra.
ગર્લફ્રેન્ડ с-бр-ўка с_______ с-б-о-к- -------- сяброўка 0
sya-rou-a s________ s-a-r-u-a --------- syabrouka
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? У--а--ё-ць ся-р--ка? У В__ ё___ с________ У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
U-V---y--ts- s----o--a? U V__ y_____ s_________ U V-s y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------- U Vas yosts’ syabrouka?
હા, મારી પાસે એક છે. Та-- ё-ць. Т___ ё____ Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
Ta-,-y--ts’. T___ y______ T-k- y-s-s-. ------------ Tak, yosts’.
પુત્રી дач-а д____ д-ч-а ----- дачка 0
dac-ka d_____ d-c-k- ------ dachka
શું તમને દીકરી છે? У-Ва--ёс-- д---а? У В__ ё___ д_____ У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
U-Vas--o-t-’-dachk-? U V__ y_____ d______ U V-s y-s-s- d-c-k-? -------------------- U Vas yosts’ dachka?
ના, મારી પાસે ના છે. Не--н--а. Н__ н____ Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
Ne, ----a. N__ n_____ N-, n-a-a- ---------- Ne, nyama.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -