શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 1   »   be Адмаўленне 1

64 [ચોંસઠ]

નકાર 1

નકાર 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

Admaulenne 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. Я н---аз-м-ю с---а. Я н_ р______ с_____ Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
Ya--e r---me-----o--. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
મને વાક્ય સમજાતું નથી. Я н- ----ме----аз. Я н_ р______ с____ Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
Y--n---az---yu---a-. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
મને અર્થ સમજાતો નથી. Я--е ра---е- -на--нне. Я н_ р______ з________ Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Ya ne-r-zumeyu z-a-hen--. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
શિક્ષક н-ст-ўн-к н________ н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
n-----n-k n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? Вы ра-у-ее-- ---т---і-а? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
Vy -a--me-t--------unі--? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. Так,-я --з-м-ю ------бра. Т___ я р______ я__ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
Tak--y- --zum--u --go-do-ra. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.
શિક્ષક на-т-ў--ца н_________ н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
nasta-nіt-a n__________ n-s-a-n-t-a ----------- nastaunіtsa
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? В---азу-ее---нас----іц-? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
Vy raz--e---e n-st-unі-su? V_ r_________ n___________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-t-u- -------------------------- Vy razumeetse nastaunіtsu?
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. Та-, - р---м-ю--е -обр-. Т___ я р______ я_ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
T--,-y------meyu -aye-do-r-. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-y- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yaye dobra.
આ લોકો л-д-і л____ л-д-і ----- людзі 0
lyud-і l_____ l-u-z- ------ lyudzі
શું તમે લોકોને સમજો છો? Вы-р-зумееце-л-дзей? В_ р________ л______ В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
V- ---umee-s---yudze-? V_ r_________ l_______ V- r-z-m-e-s- l-u-z-y- ---------------------- Vy razumeetse lyudzey?
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. Н-, ----з-м-ю іх -е ----мі-д---а. Н__ я р______ і_ н_ в_____ д_____ Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
Ne,-ya-raz--e---іk---e ve--m- d--r-. N__ y_ r_______ і__ n_ v_____ d_____ N-, y- r-z-m-y- і-h n- v-l-m- d-b-a- ------------------------------------ Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra.
ગર્લફ્રેન્ડ с-бр-ўка с_______ с-б-о-к- -------- сяброўка 0
s--br-u-a s________ s-a-r-u-a --------- syabrouka
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? У Вас ёс-ь --бр----? У В__ ё___ с________ У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
U--as -o--s- sy--rouka? U V__ y_____ s_________ U V-s y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------- U Vas yosts’ syabrouka?
હા, મારી પાસે એક છે. Та-, ёсц-. Т___ ё____ Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
T--- y-st--. T___ y______ T-k- y-s-s-. ------------ Tak, yosts’.
પુત્રી д-чка д____ д-ч-а ----- дачка 0
d-c--a d_____ d-c-k- ------ dachka
શું તમને દીકરી છે? У Вас----ь--ач--? У В__ ё___ д_____ У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
U-V-s ---ts- -a-h--? U V__ y_____ d______ U V-s y-s-s- d-c-k-? -------------------- U Vas yosts’ dachka?
ના, મારી પાસે ના છે. Н-- -ям-. Н__ н____ Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
Ne---y--a. N__ n_____ N-, n-a-a- ---------- Ne, nyama.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -