શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 1   »   be Адмаўленне 1

64 [ચોંસઠ]

નકાર 1

નકાર 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

Admaulenne 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. Я--е раз-м-- с--ва. Я н_ р______ с_____ Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
Y--ne ra----yu-sl--a. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
મને વાક્ય સમજાતું નથી. Я ---р-з-м-ю -ка-. Я н_ р______ с____ Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
Y- ne-r---m-------z. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
મને અર્થ સમજાતો નથી. Я н----з-----з-а-----. Я н_ р______ з________ Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Y- -- -azume-- --ac---n-. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
શિક્ષક на--аў-ік н________ н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
n-staunіk n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? В- -азу-е--е-нас---ні-а? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
Vy----u--e-s- nast-u-і-a? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. Т--,-- ----м-- я----обр-. Т___ я р______ я__ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
T--------a-um--- yago----ra. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.
શિક્ષક н-с---ніца н_________ н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
n---aun--sa n__________ n-s-a-n-t-a ----------- nastaunіtsa
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? В- --з-ме-це--а----ні-у? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
Vy-r-zum----- nasta---tsu? V_ r_________ n___________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-t-u- -------------------------- Vy razumeetse nastaunіtsu?
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. Т-к, я-----мею-яе -об-а. Т___ я р______ я_ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
Ta-,--- -azum-yu -------b-a. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-y- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yaye dobra.
આ લોકો лю-зі л____ л-д-і ----- людзі 0
lyu--і l_____ l-u-z- ------ lyudzі
શું તમે લોકોને સમજો છો? В--раз-ме--е------й? В_ р________ л______ В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
V--raz--ee-se -y-d-e-? V_ r_________ l_______ V- r-z-m-e-s- l-u-z-y- ---------------------- Vy razumeetse lyudzey?
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. Н---я--а-уме--і--не--е---і-добра. Н__ я р______ і_ н_ в_____ д_____ Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
N---y------m--- і-- -e---l-m----b-a. N__ y_ r_______ і__ n_ v_____ d_____ N-, y- r-z-m-y- і-h n- v-l-m- d-b-a- ------------------------------------ Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra.
ગર્લફ્રેન્ડ с---оў-а с_______ с-б-о-к- -------- сяброўка 0
s--b-o-ka s________ s-a-r-u-a --------- syabrouka
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? У В-- ---ь-сяб-о--а? У В__ ё___ с________ У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
U Vas---s--’ -y-----ka? U V__ y_____ s_________ U V-s y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------- U Vas yosts’ syabrouka?
હા, મારી પાસે એક છે. Т-к--ёс-ь. Т___ ё____ Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
Ta-- yos-s’. T___ y______ T-k- y-s-s-. ------------ Tak, yosts’.
પુત્રી да-ка д____ д-ч-а ----- дачка 0
d--hka d_____ d-c-k- ------ dachka
શું તમને દીકરી છે? У В-с -с-ь -а--а? У В__ ё___ д_____ У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
U V-s-y--t-’---ch--? U V__ y_____ d______ U V-s y-s-s- d-c-k-? -------------------- U Vas yosts’ dachka?
ના, મારી પાસે ના છે. Не---яма. Н__ н____ Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
N-,-n---a. N__ n_____ N-, n-a-a- ---------- Ne, nyama.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -