શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 1   »   hy ժխտում 1

64 [ચોંસઠ]

નકાર 1

નકાર 1

64 [վաթսունչորս]

64 [vat’sunch’vors]

ժխտում 1

zhkhtum 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. Ե- -առը--եմ-հա-կա---մ: Ե_ բ___ չ__ հ_________ Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ---------------------- Ես բառը չեմ հասկանում: 0
Yes----ry--h--em-------um Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
મને વાક્ય સમજાતું નથી. Ես -ախ-----ւ-յ-ւ-ը--եմ ---կա-ու-: Ե_ ն______________ չ__ հ_________ Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- --------------------------------- Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: 0
Yes-n------s-----ny-c-’ye- --s--n-m Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
મને અર્થ સમજાતો નથી. Ե- ի--ստ----մ --սկանու-: Ե_ ի_____ չ__ հ_________ Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------ Ես իմաստը չեմ հասկանում: 0
Y-s -m-sty ----em-h-s-a--m Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
શિક્ષક ուս--ցիչ ո_______ ո-ս-ւ-ի- -------- ուսուցիչ 0
u--ts----’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? ՈՒ----չ---հ---ան-ւ՞մ -ք: Ո________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ------------------------ ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: 0
Us-----h-i-----ka-u---ye-’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. Այո- -- ն-ա- լա--եմ----------: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
Ayo--y-- n--n--a- y---h------m A___ y__ n___ l__ y__ h_______ A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u- ------------------------------ Ayo, yes nran lav yem haskanum
શિક્ષક ու-ո-ցչ---ի ո__________ ո-ս-ւ-չ-ւ-ի ----------- ուսուցչուհի 0
u--t-’-h-uhi u___________ u-u-s-c-’-h- ------------ usuts’ch’uhi
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? Ո-ս-ւց--ւհո------կանո--մ -ք: Ո____________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ---------------------------- ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: 0
U-ut---h-uhun ha----u՞m-y--’ U____________ h________ y___ U-u-s-c-’-h-n h-s-a-u-m y-k- ---------------------------- Usuts’ch’uhun haskanu՞m yek’
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. Ա--- -ս ն--- -ա--եմ----կ-նո--: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
Ay-- -e- nr-n l-----m -ask-num A___ y__ n___ l__ y__ h_______ A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u- ------------------------------ Ayo, yes nran lav yem haskanum
આ લોકો մ-րդիկ մ_____ մ-ր-ի- ------ մարդիկ 0
ma--ik m_____ m-r-i- ------ mardik
શું તમે લોકોને સમજો છો? Այ--մ----ա-ց -աս-ա--ւ-մ --: Ա__ մ_______ հ_________ ե__ Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-: --------------------------- Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: 0
A-- --r--ants--------u-- --k’ A__ m_________ h________ y___ A-s m-r-k-n-s- h-s-a-u-m y-k- ----------------------------- Ays mardkants’ haskanu՞m yek’
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. Ոչ---ս-----ց-լ-----մ-հ---ան-ւ-: Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________ Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------- Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: 0
Vo-h’,-yes -rants- -a- c-’ye- ha---num V_____ y__ n______ l__ c_____ h_______ V-c-’- y-s n-a-t-’ l-v c-’-e- h-s-a-u- -------------------------------------- Voch’, yes nrants’ lav ch’yem haskanum
ગર્લફ્રેન્ડ ը-----ւհի ը________ ը-կ-ր-ւ-ի --------- ընկերուհի 0
ynk---hi y_______ y-k-r-h- -------- ynkeruhi
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? Ըն-ե--ւ-ի -ւնե-ս: Ը________ ո______ Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-: ----------------- Ընկերուհի ունե՞ս: 0
Yn-er--i-----s Y_______ u____ Y-k-r-h- u-e-s -------------- Ynkeruhi une՞s
હા, મારી પાસે એક છે. Ա-ո, ե- մի--ն----ւ-ի-----մ: Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____ Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ- --------------------------- Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: 0
A------s m---n-er-h- ---m A___ y__ m_ y_______ u___ A-o- y-s m- y-k-r-h- u-e- ------------------------- Ayo, yes mi ynkeruhi unem
પુત્રી դո-ս-ր դ_____ դ-ւ-տ- ------ դուստր 0
d-s-r d____ d-s-r ----- dustr
શું તમને દીકરી છે? Դ---տ- ունե-ս: Դ_____ ո______ Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-: -------------- Դուստր ունե՞ս: 0
D-str-u--՞s D____ u____ D-s-r u-e-s ----------- Dustr une՞s
ના, મારી પાસે ના છે. Ո-,-ես դ--ս---չ-ւնեմ: Ո__ ե_ դ_____ չ______ Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-: --------------------- Ոչ, ես դուստր չունեմ: 0
Vo-h’, y-------r---’unem V_____ y__ d____ c______ V-c-’- y-s d-s-r c-’-n-m ------------------------ Voch’, yes dustr ch’unem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -